Глава 733. Голова - орудие победы
Не прекращая уклоняться от дистанционных атак Хильт, Найтхарт начал атаковать.
- Тщщааааа!
Менее чем за пять секунд обе руки Найтхарта кардинально преобразились.
Верно, это серпы богомола. На месте ладоней теперь красовались два огромных серпа - визитных карточек богомолов. Если бы Найтхарт расслабил руки, то их длины хватило бы, чтобы спокойно упереться в землю.
Вдобавок, по сравнению с оными у обычных богомолов, форма его серпов выглядела куда более жуткой. Вся их поверхность была усеяна короткими, толстыми «шипами» каждый из которых был снабжен собственной режущей кромкой, будто множество мелких ножей, выстроенных в ряд.
Зеленый хитин блестел в лучах солнца, внушая смотрящим, что по прочности он не уступает металлу.
Как я и думал, инсектоморфирование затрагивает не одно только внутреннее строение.
Окутав серпы магической энергией, Найтхарт несколько раз взмахнул ими. Хотя на первый взгляд могло показаться, что он особо ни во что не целился, но это было не так.
Вероятно, он чувствовал приближение магических рук Хильт, и отвечал им встречной атакой. Вдобавок, с тем же самым жестом была ассоциирована еще одна его атака.
Взмахом серпов Найтхарт запустил в сторону Хильт магическое лезвие.
- Ч...
Дабы уклониться от этого лезвия, Хильт была вынуждена сдвинуться со своей позиции. Тем не менее, несмотря на вынужденный маневр, она не прекращала выпускать «Пустотные хваты» один за другим.
Битва могла бы оставаться дистанционной и дальше, но спустя несколько десятков секунд обе стороны одновременно прекратили обстрел.
Видимо, оба соперника осознали, что поединок застыл на мертвой точке.
Краткое мгновение они сверлили друг друга взглядами с противоположных сторон арены в полной тишине.
Затем с трибун раздались громкие, словно взрыв, овации.
- Потрясающе, какая скорость! Наши глаза даже не смогли все уловить! И тем не менее, даже я, скромный комментатор, могу оценить совершенство атаки и защиты! Сначала казалось, что преимущество явно за наследницей Деметриус-рю, авантюристкой ранга «A» Хильторией, но командир отряда наемников, «Мерцающий клинок» Найтхарт даже не собирается проигрывать!
Услышав речь комментатора, Найтхарт негодующе промолвил:
- Эх. Я ведь уже не командир, надо заметить.
- О? Что, сместили?
- Ха-ха-ха, нет, по собственному желанию. На самом деле, я вообще хотел бросить это дело еще до турнира, но ребята были очень против. Тем не менее, несмотря на все их сопротивление, вчера я ушел в отставку. Вернее, вчера я отправил им извещение о своем уходе, и теперь официально стал наемником-фрилансером.
Толпа кричала так громко, что едва ли кто-то из зрителей слышал его. Однако я уловил каждое слово.
И все же, он, значит, больше не командир отряда? Почему же он ушел? Хильтория, похоже, задалась тем же вопросом.
- Почему? Я думала, чтобы поучаствовать в турнире, уходить в отставку не требовалось, разве не так?
- Ну, знаешь, я ведь уже не молод. Мне на смену уже должна прийти новая кровь.
- Благородный поступок.
Хильт, будучи воспитанной как наследница Деметриуса, вероятно, тоже было что сказать Найтхарту по этой теме, так что в ее ответе ощущалось осязаемое сожаление.
Хотя на первый взгляд могло показаться, что соперники действительно сделали перерыв на беседу, но на самом деле это было отнюдь не так. Все это время они без остановки копили силу и выискивали слабы места друг у друга.
- Мне очень не хочется использовать эту форму - больно уж грубая и дикая на мой вкус... Но выбора нет.
Первым ход сделал Найтхарт. Костюм на его спине резко взбугрился, а затем, разорвав ткань, кое-что предстало перед ошарашенной публикой.
Это были крылья. Пластинчатые, прозрачные крылья, как у насекомых. Носи он свои старые орихалковые доспехи - они бы помешали расправить крылья, так что у этих доспехов на спине были широкие отверстия специально для них.
Через просветы в доспехах и открытую шею просматривался зеленый хитин. Нижняя часть тела так же увеличилась в размерах, так что штаны, ранее точно подогнанные, теперь оказались совершенно в обтяжку.
Однако больше всего отличалась окружающая его аура. Теперь ощущалась не одна только возрастающая угроза. К яростному боевому духу, что ранее источал Найтхарт, теперь примешался самый настоящий животный голод.
Это делало само ощущение его присутствие на поле битвы похожим на присутствие демонического зверя.
- Гии... Щаааааа!
Этот крик был до того похож на лишенный разума вой демонических зверей, что Хильт не могла скрыть своего шока. Ее явно ввела в замешательство такая резкая трансформация джентльмена с идеальными манерами в неистового зверя.
Публика тоже практически единогласно ахнула.
В момент, когда арену окутала тишина, Хильт отлетела и ударилась о барьер.
Найтхарт, тем временем, приблизился к ней вплотную, и попытался зарубить ее серпом.
Несмотря на его громоздкий внешний вид, скорость была настолько поразительной, что скорее напоминала телепортацию. Зрители только и увидели, как он исчез с одного конца арены и возник на противоположном.
В насекомоподобной форме Найтхарт переходил границу, за которой я и даже Фран не успевали следить за его движениями.
- Гха...
Левая рука Хильт отлетела в сторону. Хотя могло показаться, что у Найтхарта теперь имелось подавляющее преимущество, на деле это было не так. Эта атака могла спокойно разрубить надвое беззащитного противника.
Тот факт, что Хильт отделалась потерянной рукой говорит о том, что она все-таки сумела среагировать.
Однако ничуть не сбавляя оборотов, Найтхарт исполнил следующий ход, переместившись перед Хильт, и занеся обе серпа для нового удара.
Хильт не двигалась. Неужели это конец?
Нет, с Хильт еще далеко не все кончено.
- Гщииии!
Неожиданно Найтхарт отлетел назад. Оказалось, что несмотря на подавляющее преимущество Найтхарта в скорости, контратака Хильт попала ровно в цель.
Вероятно, она действовала на упреждение.
Тем не менее это ничуть не отвадило богомолоподобного воина от атаки. Острия серпов вонзились в плечи Хильт, породив два фонтана крови.
В тот же момент по Найтхарту пришелся удар такой силы, что ему пришлось задействовать крылья, чтобы не отлететь.
- Ги-ги... Гиииииииииаааааа!
В его туловище, на месте сердца, появилась глубокая дыра. Кулак Хильт пробил адамантовый доспех и хитин под ним. Однако это, похоже, не оказало должного эффекта на боеспособность инсектида.
- Я слышала, насекомые не чувствуют боль. В таком случае, я буду крошить тебя, пока не перестанешь двигаться.
Даже без левой руки, даже истекая кровью - Хильт не демонстрировала ни единого признака слабости. Мало того, ей хватало боевого духа на такие дерзкие замечания.
- Хааа! Секретная техника Деметриус-рю - Небеса! - прокричала Хильт, окутывая свое тело громадным объемом энергии Ки.
Казалось, что она одета в доспехи, выкованные из концентрированной энергии.
«Какая-то защитная способность», - подумал сначала я.
Но я ошибался.
- Гиииии!
- Хаааааа!
Вероятно, ее зрение все-таки поспевало за скоростью Найтхарта. Хотя нет, едва ли. Однако она все равно каким-то образом ощущала его передвижения.
Судя по всему, эта «Секретная техника» поднимала все способности на несколько порядков.
Как я уже говорил, скорость Найтхарта находилась на немыслимом даже для нас с Фран уровне. Определенно он мог достигнуть большей скорости, чем Фран под действием «Великолепной вспышки молнии». Крылья позволяли ему как невероятно быстро разгоняться и тормозить, так и, собственно, летать.
Вполне вероятно, что находись мы сейчас на арене вместо Хильт, то уже давно бы проиграли. Разве что, если каким-то чудом не придумали бы тактику противодействия такой скорости. Да что там, Фран наверняка бы не пережила первую же атаку трансформировавшегося Найтхарта.
Маневренность Хильт ничем не уступали оным Найтхарта. Конечно, ее взгляд, возможно, слегка не поспевал за ним, но вот скорость уклонения и ловкость были экстраординарными.
Не знаю как, но она идеально реагировала на причудливые маневры Найтхарта, а иногда, что еще удивительнее, сама совершала финты, которые казались совершенно невозможными.
Сражение становилось все яростнее, превращаясь для зрителей в мельтешение теней внутри барьера, которые если и останавливались на одно мгновение, то только чтобы вновь перейти на непостижимую простым смертным скорость.
Хильт, пусть и потеряв одну руку, все еще не исчерпала доступные ей опции. Ее удары ногами были столь же точны и резки, как и удары кулаком.
Каждый из них, попадая в цель, отдавался оглушительным грохотом, сотрясающим арену.
Это сражение двух сверхлюдей, подобных которому за этот турнир еще не было, продолжалось уже несколько минут. Его развязка оказалась для всех присутствующих не меньшим сюрпризом.
- Гху!
Первой к пределу своих сил подошла Хильт. Облекающая ее тело Ки испарилась, и девушка упала на арену. Судя по всему, ее ноги не выдерживали нагрузки от поддержания такой высокой скорости и исполнения техник. Кажется, кости ног были сломаны. Она даже не в состоянии нормально стоять.
Найтхарт, в свою очередь, порядком исчерпал запасы сил. Крылья, также явно не выдерживая высокой скорости, заметно потрепались. Быть может, выдержи Хильт еще несколько десятков секунд - и уже Найтхарт упал бы без движения.
- Ги-ги...
Переместившись к лежащей девушке, инсектоморф занес оба серпа над головой. В этот момент я почувствовал спокойную ауру оригинального Найтхарта.
Пусть могло казаться, что трансформация отобрала у него разум, но личность все еще оставалась при нем.
- Гьаа!
Когда Найтхарт опустил серпы в ударе, голова Хильт... Нет, осталась на своем месте. Выставив обе руки вперед, девушка защитилась от жутких серпов.
- Э? Как это?
- Уоу, уон!
И Фран, и Уруши были одинаково удивлены развитию событий. Всего за одно мгновение рука Хильт отросла обратно. Это был эффект предмета ее экипировки - «Кулона воскрешения».
Способность этого кулона проста - пользователю под силу единожды полностью восстановить одну из конечностей. Однако, вдобавок к тому, что использовать этот предмет можно только единожды, пользователю так же предстоит испытать несколько минут очень интенсивной боли.
Хильт хранила кулон до этой секунды. Сражаясь столько времени без левой руки, она заставила и Фран, и Уруши, и даже Найтхарта думать, что восстановить ее она не может.
Сейчас обе руки оказались очень кстати, чтобы защититься от смертельного удара.
Лезвия воткнулись в обе ладони Хильт, но она, преодолевая боль, накрепко схватила их, удерживая противника на месте. Найтхарт пытался выдернуть их изо всех сил, но ему это не удавалось.
Пусть ценой дополнительной кровопотери, но Хильт выполнила часть своего плана, а именно - не дать противнику сдвинуться с места. На лице девушки возникла жуткая улыбка.
- Гарудааа!
К нашему шоку, Хильт поднялась на ноги - причем мгновенно, будто кукла-неваляшка.
Судя по всему, она применила для этого поток магической энергии, вырывающийся из её спины. Быть может, это и есть эффект этого навыка, Гаруда?
- Аааааааааа! Якшааааа!
Не замедляя скорости, созданной потоком магической энергии, Хильт врезалась собственным лбом в оный Найтхарта.
Столкнулись голова человека и голова богомола. На первый взгляд, это был неразумный ход со стороны Хильт, однако я ощущал, что ее голова была насыщенна огромным количеством вихрящейся энергии Ки. Я даже недоумевал, откуда внезапно взялась такая концентрация.
Это и есть эффект техники Якша, что она только что выкрикнула? Или же это другой навык?
Раздался глухой звук. Лоб Хильт рассекся, и из раны потекла кровь.
Голова Найтхарта же, будто переспелый арбуз от удара тяжелой палкой, разлетелась на красно-зеленые ошметки.
- У нас есть победительница! Победительницааа! И это в тот момент когда исход битвы, казалось, был предрешен! Какой невероятный поворот! Ой... Так, госпожа Хильтория падает! Лекари, поспешите на помощь!
К Хильт, лежащей на земле в огромной луже крови инсектида, окатившей ее с головы до пят, тут же подбежали несколько магов-целителей. В самом деле, она едва-едва не проиграла.
- Они одинаково сильны.
Очевидно, что оба участника показали себя великолепно. Дабы победить, обеим сторонам требовалось подвести себя к черте смерти. И тем не менее на лице Фран не были видно ни единого признака страха.
- Кажется, ты счастлива.
- Угу! Мы будем сражаться с Хильт... Жду не дождусь.