Глава 560.1 — Ничтожество из графского семейства / Trash of the Count's Family — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 560.1. Довольно бесполезный ублюдок (часть 6)

Чхве Хан посмотрел на слабую и худую руку на своём плече, после чего улыбнулся Кэйлу.

– Чему ты улыбаешься?

Кэйл ворчал, но его лицо не могло сдержать эмоций, переполнявших его.

Ли Сын Вон, который подошёл к Кэйлу, смотрел на это с шоком.

Ким Нок Су крайне редко проявлял свои эмоции подобным образом.

Но Пак Чин Тхэ был ещё больше шокирован.

"Чтобы у Ким Нок Су было такое выражение лица..."

Тот факт, что Ким Нок Су изо всех сил старался избавиться от благодарности и эмоций, видимых на его лице, правда шокировал.

Сегодня было много вещей, которые шокировали его благодаря Ким Нок Су, но ничто не было таким шокирующим, как эта реакция.

"Кто это? Это кто-то, кого он знал раньше? Кажется, он очень рад его видеть".

Глаза Пак Чин Тхэ начали дрожать.

Он был шокирован Ким Нок Су, но и также был потрясён появлением этого нового человека.

Пак Чин Тхэ едва успел открыть рот, чтобы снова задать тот же вопрос:

– Ким Нок Су, кто это?

Ким Нок Су, пытавшийся успокоить свои эмоции, посмотрел в сторону Пак Чин Тхэ.

В этот момент глаза Ким Нок Су затуманились.

Пак Чин Тхэ с осторожностью поглядывал на Чхве Хана, не имея возможности прямо смотреть на него.

Пак Чин Тхэ мог видеть, как Ким Нок Су улыбается, глядя на него.

Пак Чин Тхэ понял это, увидев улыбку на лице Ким Нок Су.

"Ах. Этот ублюдок действительно знает".

Этот парень и вправду знал о его другой способности.

Ким Нок Су нанёс подтверждающий удар.

– Что не так? Вы боитесь, сэр?

Рот Пак Чин Тхэ открылся и закрылся, не в силах ничего сказать.

Кэйл усмехнулся этому ответу.

Вторая способность Пак Чин Тхэ.

Эта способность была довольно абстрактной, но в некотором смысле чрезвычайно удобной.

"Давление, основанное на силе противника".

Пак Чин Тхэ мог определить, был ли противник сильнее или слабее его, основываясь на давлении, которое он ощущал.

Если противник был слаб, давления было мало, и наоборот, при сильном оппоненте давление было ощутимым.

Вот почему он спокойно делал свою работу, не жалуясь, пока Ли Су Хек, который был сильнее его, находился в этом центральном убежище.

"Вот почему уровень смертности во время охоты Пак Чин Тхэ составлял ноль процентов".

Были времена, когда они возвращались без еды, но, по крайней мере, никто из тех, кто ходил на охоту с Пак Чин Тхэ, никогда не умирал.

Всё потому, что Пак Чин Тхэ избегал всех сильных врагов.

"Но он скрыл это ото всех".

Он скрывал свою вторую способность от всех остальных.

* * *

Но Кэйл знал об этой особой способности.

Всё из-за прошлого, когда центральные убежища были разрушены.

Бабушка Ким сказала следующее Пак Чин Тхэ, когда рушилось убежище.

– Чин Тхэ! Всё будет хорошо, если мы все будем сражаться вместе!

– Нет! Это ничего не изменит!

Пак Чин Тхэ очень решительно выступил против этого.

– Почему ты говоришь это, даже не попытавшись? – переспросила бабушка Ким, и Пак Чин Тхэ бросил взгляд на её и других, кто не хотел бежать, после чего почти закричал на них.

– Я знаю это!

Пак Чин Тхэ был крайне раздосадован.

На самом деле, если подумать об этом сейчас, это был страх.

– Сейчас мы справляемся, но мы не сможем справиться с ублюдками, которые скоро придут! Мы должны бежать отсюда!

– Откуда ты знаешь, что...

– Я же сказал, что знаю! Это моя способность! Я могу сказать, является ли что-то сильным или слабым, основываясь на давлении, которое я испытываю!

Пак Чин Тхэ кричал во всю глотку.

– Я никогда раньше не чувствовал такого давления! Мы все умрём, если не убежим!

Но парень, сказавший это, не убегал до самого конца.

Он сделал это, хотя должен был знать, что умрёт.

Судя по силе Пак Чин Тхэ в то время, давление, которое он испытывал, скорее всего, было невероятно сильным.

Он ощущал силу монстров первого ранга, атакующих их, словно цунами.

У Кэйла был только один термин для описания Пак Чин Тхэ.

Сумасшедший парень.

* * *

Пак Чин Тхэ был довольно сумасшедшим и забавным парнем, но теперь Кэйл мог понять, почему он не убежал.

Он и сам собирался сделать то же самое.

Кэйл спокойно наблюдал за Пак Чин Тхэ, который спокойно смотрел на него пронзительным взглядом.

Сжатые кулаки Пак Чин Тхэ, скорее всего, сейчас были полны пота.

Судя по холодному поту на его лбу, его спина, скорее всего, тоже была мокрой.

"Должно быть, сейчас он испытывает непреодолимое давление".

Давление, которое нынешний Чхве Хан оказал на Пак Чин Тхэ, должно быть, очень сильное.

Кэйл вложил немного силы в руку, положенную на плечо Чхве Хана.

Посмотрев на Пак Чин Тхэ и Ли Сы Вона, он сказал:

– Это мой донсэн (1).

Чхве Хан посмотрел на Кэйла.

– Его зовут Чхве Хан.

Кэйл притворился, что не заметил пристального взгляда Чхве Хана, и продолжил говорить.

– И он самый сильный человек на этой территории.

Ли Сын Вон и Пак Чин Тхэ широко раскрыли глаза.

– Мы определённо не проиграем, если этот парень будет с нами.

На лице Кэйла сияла улыбка.

Пак Чин Тхэ и Ли Сы Вон могли видеть абсолютное доверие в глазах Ким Нок Су.

* * *

– Вы можете поговорить здесь.

Пак Чин Тхэ смотрел на Чхве Хана, даже когда сказал это.

"Самый сильный человек на этой территории?"

Он задавался вопросом, говорит ли Ким Нок Су правду, но у него не было выбора, кроме как принять это.

"Он определённо сильнее, чем все, кого я видел".

Пак Чин Тхэ почувствовал несравнимое давление, исходящее от Чхве Хана, которое было совершенно непохоже на монстров первого ранга, о которых они говорили ранее.

"Даже Ли Су Хек не сможет сравниться с ним".

Ли Су Хек был бы никем перед этим парнем по имени Чхве Хан.

"Как может такой человек..."

Он подумал, что они смогут выжить в орде монстров первого ранга, как и ожидал Ким Нок Су, особенно с таким человеком рядом.

"Конечно, я не знаю наверняка".

Этот парень был сильнее, чем один монстр первого ранга, однако...

Монстры первого ранга собирались наброситься на них толпой.

________________________________________

1. dongsaeng – корейское слово для обозначения родственных или дружеских отношений; может быть использовано в обращении к младшему брату (младшей сестре) или в обращении к близкому другу (подруге), который (ая) младше.

Комментарии

Правила