Том 6. Глава 261. Битва истин
Сэрис даже не попытался оживить только что рухнувшего царя тьмы и направил пальцы на Эльдомеда.
— <Гавэст>, — раздался голос Сэриса, и бушующая фиолетовая молния с громом сорвалась с его пальцев.
Царь смерти не успел даже среагировать, и она безжалостно поразила его облик бога.
— Ха-ха-ха! Наконец-то взялся за дело всерьёз! Ну что, сыграем, отец короля демонов, Сэрис Волдигод!
Сэрис в один миг очутился перед Эльдомедом и схватил его рукой за лицо.
А затем заговорил с добрым лицом:
— Игры закончились.
— Наконец-то открылся.
Мелькнула вспышка обнаженного клинка. Прочитав дыхание Сэриса перед движением, Шин выбрал идеальнейший момент и нанёс удар грабящим мечом Гирноджесом по поддерживаемой им магической сфере.
— Тебе показалось.
Пронеслась вспышка молнии, и <Гавэст> с рёвом сломала грабящий меч.
Гирноджес сломался так просто потому, что в тот миг магическая сила Шина свелась на нет.
— Меч разрыва, таинство второе…
Втянув проклятьем магическую силу, клинок меча разрыва Дельтороза стал холодным и красивым.
— … «Разрез».
— Прочный топор молнии <Гарведул>.
Сэрис не отступил перед ужасающим таинством меча и нанёс ответный удар правой рукой.
Стреляющие из магической сферы фиолетовые молнии собрались у него на руке в огромный топор, который подходит как для нападения, так и защиты.
Меч разрыва столкнулся с топором молний и прозвучал взрыв. <Гарведул> Сэриса разрубило пополам, а Дельтороз Шина сгорел дотла.
— Попробуем еще разок?
Когда Сэрис сосредоточил на правой руке магическую силу, сломанная <Гарведул> восстановилась.
— Ха-ха-ха, ну разве не восхитительно?! Лишь немногие были способны в такой степени противостоять владению мечу Шина Реглии до сего момента! — На руке находившегося позади Сэриса Эльдомеда вспыхнуло золотое пламя. — Ну же, покажи, на что способен!
Святой меч Лодоюе полетел с огромной скоростью, но не в Сэриса, а в противоположном направлении.
— <Дегудэд> Кайхирама всё еще действует.
— Я это лишь для того, чтобы пешком не идти. Верно же, Шин Реглия.
Шин схватил Лодоюе, который летел в направлении Кайхирама.
— Уж ты-то с ним совладаешь.
Только взявшись за него, Шин мгновенно переписал владение святым мечом на себя и понёсся на Сэриса. Тот занёс <Гарведул>, чтобы сокрушить его.
Лодоюе Шина и топор молний, сочетавший в себе силу и скорость, столкнулись. Они сошлись между собой в трёх ударах. Как и в прошлый раз прозвучали взрывы, но на этот раз оба оружия остались невредимыми.
Шин плавными движениями заставил Сэриса сомкнуть с ним клинки, и в следующий миг оттолкнул топор.
И хотя <Гарведул> мощна, Шин всё же превосходил его во владении клинком. Только оказавшись перед открытым противником, он взмахнул святым мечом. Целью являлось правое запястье, на котором не было молний <Гарведул>. Хлынула кровь, и правая рука Сэриса отлетела.
— Хее.
Шин прицелился в сердце отпрянувшего Сэриса.
Раздался звук удара <Гарведул>. Отрубленная правая рука Сэриса шевелилась сама по себе и отрубила правую руку Шина, в которой находился Лодоюе.
Сэрис взял правую руку и воткнул её обратно на место.
— Подумал, что наконец застал меня открытым?
Сэрис улыбнулся, но посмотрев на упавшую руку Шина, кое-что заметил.
Она обратилась в туман.
Это коснулось не только руки, в туман обратился сам Шин, и он разделился на две части.
Сэрис недоумевающе наблюдал за происходящим. Существует много магий, способных обмануть взгляд обычных и магических глаз, но как бы глубоко он не всматривался в бездну, не было ни единого признака вызова магического круга.
— Кьяхаха! — прозвучал писклявый смех.
— Мимо, мимо!
— Попал не по дяде-мечнику!
— Здравый смысл, здравый смысл!
Появились маленькие духи с крыльями, феи тити. Они летали вокруг двух Шинов.
Раздались шаги, и Сэрис обернулся.
— Дети из моей страны. Подслушав разговор о том, что я собираюсь в неизведанный подземный мир, они увязались за мной.
Вдалеке появился третий Шин. Перед самым ударом <Гарведул>, Прячущий волк Дженнул, который был рядом, заменил Шина на фей.
— Новая проказа!
— Научились.
— Настоящий.
— Кто же?
Тити растворились в туман, который окутал всё вокруг. Три Шина тоже растворились в тумане, и когда он рассеялся, их осталось лишь двое.
Даже если сосредоточить магические глаза, понять кто настоящий нельзя.
— Духи Ахартеруна, значит…
— Да. Похоже, ты был под землёй так долго, что о духах тебе известно не слишком много, — одновременно заговорил Шин и поддельные Шины.
— Ну и что с того? Раз нельзя распознать настоящего, порази всех сразу.
Сэрис засунул руку в магическую сферу. Когда он сосредоточил в ней магическую силу напрямую, заиграли фиолетовые молнии и полетели искры.
— Итак…
Сэрис сжал кулак, и молнии сжались на нём вместе с ним.
Можно ощутить подавляющую силу разрушения. Должно быть этим он и пытался уничтожить бога отпечатков с Зиордалом.
— … обратим всё в пепел.
В этот миг мир побледнел. Это не магия Сэриса, и он сосредоточил свои магические глаза.
— Сад бога времени…
Раздался насмешливый смех Эльдомеда.
— Я сказал, что на свет появились десять божеств, но не говорил, что их не может быть одиннадцать.
Сэрис внимательно осмотрелся магическими глазами, но так и не заметил божества времени.
— Никаких трюков или уловок. Просто озорные феи припрятали божество среди Шинов Реглий.
Сэриса окружили двадцать два осторожничающих Шина.
Эльдомед ухмыльнулся.
— Так-так, один настоящий, двадцать промахов, и еще один означает полное поражение, в котором ты вернёшься в настоящее через несколько часов.
Сэрис вызвал свободной левой рукой магический круг под ногами.
— <Гавэст>.
Фиолетовые молнии разлетелись повсюду, уничтожая сад бога времени. В тот же миг Шин бросился на него, замахнувшись Лодоюе.
Ему удалось увернуться в последний момент, но не полностью. У него из шеи потекла кровь.
— Тот.
Один из двадцати двух Шинов слегка отреагировал на разрушение сада бога времени. Рассудив, что это Эуго Ла Равиаз, Сэрис выстрелил в него <Гавэст>.
— Такая детская уловка… — начал было он, но когда осмотрелся магическими глазами, мир по-прежнему был бесцветным.
— Ха-ха-ха, хоть я и сказал, что их было одиннадцать, но… — уголки губ Эльдомеда приподнялись в весёлой улыбке, — это не значит, что их не может быть и двенадцать.
Должно быть есть еще один Эуго Ла Равиаз, замаскированный под Шина… нет, один ли? Сэриса начало одолевать сомнение.
— Поскольку вы отец и сын, ты напоминаешь короля демонов. Своей огромной силой вы уничтожаете даже то, что не планировали. Если воспользуешься магией в правой руке, то действительно разрушишь сады времени вне зависимости от их количества. Однако вместе с ними уничтожится и божество времени.
Если уничтожить божество времени, при разрушении сада бога времени возвращаешься в настоящее на несколько часов позже.
К тому времени пари уже будет закончено.
— Разумеется, можно уничтожать сады по очереди с помощью <Гавэст>, но… тебе известно, сколько божеств я породил?
Этот вопрос отражал саму суть царя смерти. Даже если он узнает кто есть кто, Шин попросту может зарубить божество времени и отправить Саэриса на несколько часов вперёд.
Сэрис не может с этим ничего поделать, пока не узнает точно где Шин, а где Эуго Ла Равиаз. А если ему удастся узнать даже это, такое чувство, что у царя смерти по-прежнему припрятан туз в рукаве.
— Не забывай про <Зект>. Посиди смирно с десяток минут, и заткнешь меня. Ах да, раз уж можно породить Эуго Ла Равиаза, то вернуться во времени и узнать, что же произошло на самом деле, не составляет труда. Давай добавим еще и это в условия. Не такой уж и плохой договор выходит, не так ли? — Эльдомед вызвал магический круг <Зект>. — Не нужно так отчаянно рваться отсюда, когда можно подождать десять минут. Заключение <Зект> не обязательно будет значить, что у тебя есть секрет, который непременно нужно укрыть. Есть и другие причины согласиться на неё.
Взглянув на Шина и его подделки, Сэрис вздохнул.
— Надо же, похоже ничего не поделать. Как Анос и говорил, неприятный ты тип.
Отменив магию на правой руке, Сэрис подписал <Зект>. Возможно он подумал, что Эльдомедом получится воспользоваться.
— Ха-ха-ха, значит по рукам? Нет-нет, опасный враг всё-таки попался. Мы были на волоске, король демонов. Ну, всё ради достижения идеала. Мне пришлось поставить на кон полезную для тебя информацию в обмен на время.
Что же ему известно о Сэрисе? Такую вот <Ликус> он мне прислал с приподнятым настроением.