Глава 151. Тени прошлого
Чжоу Миньшэн, оценив способности Чжун Ли, решил сделать на него ставку. Приглашение Е Цю на обед было не просто дружеским жестом — Чжоу нуждался в его помощи, хотя и понимал, что согласие не гарантировано.
В глазах Чжоу Миньшэна Чжун Ли обладал даром красноречия, что делало его идеальным посредником для убеждения Е Цю. Чжун Ли действительно умел находить подход к людям, говоря каждому то, что тот хотел услышать. Именно эта способность позволила ему завоевать сердце Ли Фэйсюэ, несмотря на наличие жены.
Чжоу Миньшэн заранее ввел Чжун Ли в курс дела, и теперь всё зависело от его выступления. Успех сулил Чжун Ли немедленное повышение до заместителя генерального директора, что означало бы его вхождение в высшие слои общества. Он стал бы правой рукой Чжоу Миньшэна, словно птица, взлетевшая на ветку и обернувшаяся фениксом. Провал же означал бы долгое ожидание нового шанса. Понимая важность момента, Чжун Ли тщательно подготовился, проведя множество репетиций и написав более десятка черновиков своей речи.
Когда Е Цю наконец вошел в отдельный кабинет, Чжун Ли поспешил подать ему чай. Однако, увидев лицо Е Цю, он застыл в оцепенении. Все его тщательно продуманные планы рухнули в одно мгновение — он никак не ожидал, что этим человеком окажется Е Цю! Чжун Ли не мог вымолвить ни слова, его способность подстраиваться под собеседника оказалась бесполезной.
Умение Чжун Ли читать людей и приспосабливаться к ним работало только в том случае, если собеседник не знал его истинной сущности. Он мог мастерски маскироваться, подстраиваясь под личность и характер собеседника, чтобы расположить его к себе. Но перед Е Цю, который знал его насквозь, любая попытка притворства выглядела бы жалкой и неуклюжей.
Чжоу Миньшэн, наблюдая эту сцену, нахмурился. Он-то думал, что Чжун Ли — мастер слова, а тот в решающий момент не мог и рта раскрыть. "Какая бесполезность! — подумал Чжоу. — Похоже, его еще нужно как следует натаскать".
«Господин Е, — обратился Чжоу Миньшэн к гостю, — это один из моих младших подчиненных. Я хотел, чтобы он набрался опыта, но он так разнервничался, что и слова не может вымолвить. Прошу прощения!»
«Он ваш младший?» — холодно спросил Е Цю.
«Господин Е...» — начал было Чжоу, но Е Цю уже встал, намереваясь уйти.
Чжоу Миньшэн, увидев это, изменился в лице. Он поспешно преградил путь Е Цю: «Господин Е, давайте обсудим всё спокойно. К чему гнев?»
«Увидев этого человека, мне нечего сказать», — отрезал Е Цю.
Чжоу Миньшэн мгновенно оценил ситуацию: «Я понял. Этот человек всего лишь мой подчиненный. Я немедленно уволю его и никогда больше не приму на работу. Чжун Ли, можешь идти в отдел кадров оформлять увольнение!»
Лицо Чжун Ли потемнело от ярости. Он бросил злобный взгляд на Е Цю, но, вспомнив о прошлом поражении, лишь сжал кулаки и выскочил из комнаты.
Для Чжун Ли это был сокрушительный удар. Еще недавно он мечтал о головокружительном успехе, а теперь в одночасье лишился даже работы. Вдобавок ко всему его жена подала на развод, а любовница сбежала. От таких жизненных американских горок Чжун Ли был на грани нервного срыва.
Только после ухода Чжун Ли Е Цю сел за стол. Он никогда не скрывал своей неприязни к Чжун Ли, хотя изначально и не собирался ему мстить. Но раз уж тот сам появился перед ним, Е Цю не видел причин скрывать свои чувства.
«Рассказывайте, в чем дело», — сухо произнес Е Цю.
Чжоу Миньшэн глубоко вздохнул: «Это случилось много лет назад. История долгая, надеюсь, молодой друг Е сможет терпеливо выслушать».
Е Цю слегка кивнул, давая понять, что готов слушать.
«Тридцать лет назад я был молодым красавцем, не хуже тебя, — начал Чжоу Миньшэн с ноткой ностальгии в голосе. — Полный энтузиазма выпускник университета. В те времена высшее образование было редкостью, не то что сейчас. Я получил престижную должность, недавно женился — казалось, жизнь удалась.
Я занимался исследованиями сельскохозяйственных культур, пытался повысить урожайность. Однажды работа привела меня в деревню для изучения почвы. Там я встретил её — девушку, которая перевернула мою жизнь. Она не была красавицей, но в ней было что-то особенное, что-то незабываемое. Я влюбился без памяти.
Будучи образованным и уважаемым человеком, я намекнул ей о своих чувствах. Она не отвергла меня, и вскоре мы сблизились. Но когда исследования подошли к концу, я должен был уехать. И я сделал это, не попрощавшись.
Прошло более десяти лет, прежде чем она снова появилась в моей жизни — пришла ко мне домой с каким-то мужчиной. Я был ошеломлен и чувствовал себя виноватым. Она рассказала мне свою историю: вскоре после моего отъезда она обнаружила, что беременна. Чтобы избежать позора, она вышла замуж за человека, который был рядом. Она надеялась, что это временное решение, пока она не найдет меня. Но прошло столько лет...
Она догадалась, что я, вероятно, был женат еще до нашей встречи, и поэтому исчез. Она заверила, что не хочет вмешиваться в мою нынешнюю жизнь. Но есть одно "но"... По обычаям их местности, после смерти женщина должна быть похоронена вместе с мужчиной, с которым у нее была первая близость. Иначе в следующей жизни ее ждет участь проститутки. Поэтому после моей смерти они хотят забрать мое тело и похоронить вместе с ней».
«Вы хотите сказать, что скоро умрете, но не хотите отдавать свое тело?» — с любопытством спросил Е Цю.
Чжоу Миньшэн покачал головой: «Нет, дело не в этом. Сейчас мое здоровье в порядке. Проблема в другом».
«В чем же?»
«Тот мужчина, который пришел с ней, оказался не простым человеком. У него выдающиеся боевые навыки, и он может управлять ядовитыми насекомыми. Он хочет убить меня».
Е Цю удивленно поднял бровь: «Потому что вы соперники? Но сейчас вы оба уже старики за шестьдесят-семьдесят лет, и все еще хотите соперничать?»
«Нет-нет-нет, — поспешно возразил Чжоу Миньшэн. — Он не хочет со мной соперничать, да и соперничать уже не за что. Совсем недавно та женщина умерла, и теперь этот мужчина хочет убить меня, чтобы я сопровождал ее в могиле».
«Откуда вы это знаете?» — Е Цю внимательно посмотрел на собеседника.
Чжоу Миньшэн вздохнул: «Мой сын рассказал мне. Хоть он и очень ненавидит меня, но его мать перед смертью наказала ему обязательно сообщить мне об этом, чтобы я мог сохранить свою жизнь. Поэтому он предупредил меня, но смогу ли я выжить в схватке с тем мужчиной, зависит уже от моих собственных способностей».