Глава 54.1. Трансформация
[Вакцина против вируса находится в стадии исследования и разработки, а регионы эффективно организуют спасательные операции, так что не теряйте надежды, победа всегда будет за нами].
[.......].
[Избегайте густонаселенных районов, не шумите и обращайте внимание на источники питьевой воды, чтобы проверить, не заражены ли они вирусом].
[Это не конец! Это не конец человечества!]
[Не теряйте надежды, мы сможем восстановить наши дома].
Среди надоедливого шума электричества звучали слова, которые постоянно повторялись.
Они призывали всех жить и не сдаваться.
Найти все способы сохранить жизнь и ждать спасения.
Ву Хэн с некоторым удивлением посмотрел на стоящий перед ним модифицированный магнитофон.
Он, естественно, знал, что это не запись, а сообщение, полученное по радио.
Обычная связь уже давно вышла из строя, и это был единственный способ связаться с внешним миром.
— У них действительно есть четкое предназначение.
Другими словами, причина, по которой эти выжившие отважились выйти наружу, должна была заключаться в том, чтобы связаться с каким-то местом сбора снаружи.
Там были лучшие условия для жизни.
Но, очевидно, они потерпели неудачу на этом перекрестке.
— Это дяди из армии? — с любопытством спросил Кроха, обходя вокруг.
— Хм... — Ву Хэн кивнул.
— Мы пойдем к ним? Они защитят нас, когда придет время, — Кроха спустился вниз и присел на его плечо.
Это…
Ву Хэн посмотрел на скелетов у автобуса и не знал, что ответить.
Если он был единственным, кто не трансмутировал в некроманта.
Естественно, он надеялся, что его приютит спасательная команда или армия.
Но сейчас это было бы трудно сказать.
Как объяснить эти скелеты?
Как объяснить другое измерение?
Даже если он попадет в место, где собираются люди, будет ли там, как в Блэкстоуне, относиться к нему как к подозреваемому, да еще и предъявлять счет за ограничения или просто нарезать кубиками, чтобы изучить принципы наложения заклинаний.
Он не мог сказать наверняка, но такая возможность существовала.
— Давайте поговорим об этом позже, сейчас мы также можем защитить себя, — Ву Хэн закрыл железную шкатулку и вышел из кареты с ней в руках.
Кроха последовал за ним: — Как это кольцо, я могу смотреть телевизор?
— Он на батарейках, не могу смотреть телевизор.
Вернувшись на маленькую площадку.
Ву Хэн включил диктофон, слушая повторяющиеся внутри слова, чтобы мотивировать оставшихся в живых, и одновременно выпуская «Техника служения костям», чтобы трансформировать трупы перед собой.
На этот раз количество трупов достигало семи-восьми сотен, если не тысячи.
Трупы полностью скопились в гору.
Остальная работа полностью легла на него, даже если бы превращения проводились каждый день, на это все равно ушло бы несколько дней.
А при такой погоде хранение трупов было настоящей проблемой.
Среди навыков он выучил [Бальзамирование останков], но после бальзамирования трупа его нельзя было превратить в скелет.
Это был очень бесполезный навык.
Оставалось только попытаться максимально ускорить трансформацию и закончить превращение трупов как можно раньше.
Только когда стало поздно, Ву Хэн приказал скелетам вернуться на крышу.
Взяв с собой Барсона, он тоже вернулся в город Блэкстоун.
…
Умывшись, он приготовил себе миску лапши быстрого приготовления.
Сев за стол, он достал книгу и небрежно пролистал ее.
Содержание книги было несложным, просто читать ее было бесполезно, нужно было практиковаться.
Что касается практики, то Ву Хэн чувствовал, что у него хватит упорства, но его базовые навыки были слишком слабы, поэтому он боялся, что это потребует определенных усилий.
Кроме того, Ву Хэн подумал и о другом варианте.
После того как он прочитал книгу один раз и не разблокировал технику меча, возможно, это было связано с профессией.
Если бы он был магом, то не смог бы открыть что-то вроде Техники Меча.
Вероятность была велика.
*Бах-бах-бах!*
В дверь комнаты постучали, пока она случайно пролистывалась.
После нескольких стуков раздался голос Юри: — Ву Хэн, ты дома?
Открыв дверь в свою комнату, Юри с вьющимися волосами длиной до плеч стояла в дверном проеме.
— Что случилось?
— Тетя ушла, я пришла проведать тебя, — сказав это, она наклонила голову, чтобы заглянуть внутрь: — Что это за запах, так вкусно пахнет.
— Мой ужин, — после того как Ву Хэн закончил говорить, он обнаружил, что собеседница смотрит на него широко раскрытыми глазами, словно ожидая, что он скажет следующее предложение: — Хочешь поесть вместе?
— Конечно, спасибо! — Юри ухмыльнулась и протиснулась в комнату.
Подойдя к столу, она убрала ложку, которой придавливала крышку лапши быстрого приготовления, и тут до нее донесся сильный аромат.
— Как вкусно пахнет! — Юри провела маленькой рукой по носу.
Ву Хэн выглянул за дверь и закрыл ее, после чего достал еще одно ведро лапши быстрого приготовления, чтобы замочить ее.
Спросила: — Что сделал заместитель дьякона?
— Я слышала, что, кажется, есть какая-то миссия, поэтому я вышла, — Юри облокотилась на ее подбородок, наблюдая, как она замачивает лапшу.
— Почему ты сам не пошел проверить?
— Нет, мы же не идем играть, что там смотреть.
— Тоже верно, — Ву Хэн положил перед ней лапшу: — Ей понадобится время, чтобы размокнуть, так что сначала подожди.
— О, — согласилась Юри.