Том 2. Глава 47. ТАЭ – поиск принца
— Разве это не четвертый сын графа? — спросила Елена, пытаясь вспомнить имя четвертого сына графа.
— Да, это он.
— Ого, и он выполнил их первое задание за пять минут?
— Похоже на то.
— С такими темпами он может стать даже сильнее своих старших братьев.
— Да, и семья Рамсботтомов была известна тем, что воспитывала сильных эльфийских воинов на протяжении последних нескольких столетий. Похоже, четвертый сын намерен оправдать свою фамилию.
— Держу пари, его отец сейчас гордится им.
Услышав это, Эвелин прикрыла губы и хихикнула про себя. «Должен, ведь какой родитель не будет гордиться своим ребенком».
Елена улыбнулась в ответ, но тут заметила, что в турнирном рейтинге появилось еще одно имя.
— Кто-то еще словил десять рогатых кроликов.
— Божечки, и она завершила через минуту после сына графа, — Эвелин была искренне впечатлена молодой эльфийкой, завершившей первый этап турнира за шесть минут.
— Она ведь дочь герцога, не так ли?
— Верно, — ответила Эвелин, и они наблюдали, как дочь герцога вышла на магический круг и телепортировалась к месту проведения следующего этапа турнира.
Спустя несколько минут эльфы продолжили успешно охотиться на свои цели и перешли к следующему этапу турнира. Примерно через полчаса Орион наконец-то смог пройти и первый этап.
Увидев это, Эвелин с улыбкой на лице подтолкнула Елену, привлекая к себе ее внимание. — Я же говорила, что мой малыш заставит этих извергов пожалеть о том, что они с ним боролись.
— Да, говорила, — улыбнулась Елена, наблюдая за тем, как Орион, как и остальные, вышел на магический круг и отправился на следующий этап турнира.
-▪-◆-▪-◆-▪-◆-▪-
Тем временем в отдельной комнате, совершенно не похожей на ту, куда телепортировались Орион и другие участники, собралась группа молодых эльфов, чтобы поесть и выпить как можно больше. Это было похоже на шведский стол, где всем молодым эльфам в комнате разрешалось подавать себе все, что они захотят, из огромного количества блюд, стоящих перед ними.
Они были теми самыми эльфами, которые решили не участвовать в турнире. Каждый из них проводил лучшее время в своей жизни, вгрызаясь в еду, разложенную перед ними, как голодные звери.
Из сотни эльфов, обедавших в большом зале, двое лучших друзей сидели бок о бок и беседовали во время еды. Они были уже сыты, поэтому откинулись на спинки стульев, на которых сидели.
— Ух, думаю, с меня хватит. Если я съем еще, мой желудок точно взорвется, — проворчал Аксель, потирая вздувшийся живот.
— Как бы я хотел быть достаточно сильным, чтобы телепортировать себя и всю еду, находящуюся в зале, обратно в деревню, чтобы все могли поесть вместе со мной, — произнес Карл, тоже потирая вздувшийся живот.
Аксель был тем самым молодым эльфом, который пару минут назад спросил Карла, почему все кланяются, когда Орион входит в зал. Оба они были родом из Эль'риала (рыбацкой деревни), поэтому никто из них никогда не сталкивался с таким размахом еды, как та, что была перед ними.
Они оба решили участвовать в турнире с целью стать дворянами, и для них не имело значения, какой титул они получат. Лишь бы стать дворянами, они были готовы на все ради победы в турнире.
Однако реальность и мечты никогда не бывают похожими, но это не значит, что они отказались от своих целей и мечтаний, ведь теперь они твердо решили стать рыцарями.
— Эй, Карл, Аксель, вы двое не видели принца Галдура? — спросила эльфийка у Карла и Акселя, которые все еще пытались дышать из-за огромного количества еды в желудке.
Ее звали Роза, и она была одной из четырех эльфиек, которые шептались, пока все кланялись Ориону, когда он входил в зал. Как и Карл с Акселем, Роза и три другие девушки были из одной деревни, и все они участвовали в турнире в надежде стать знатью.
— Хм, принц? — одновременно повторили Карл и Аксель.
— Да.
— Без понятия, возможно он где-то тут в зале, — ответил Карл.
— Я сомневаюсь в этом. Думаю, принц сейчас участвует в турнире, — ответила эльфийка.
— Что? Ты уверена, что он действительно участвует? — поинтересовался Аксель, с трудом веря, что старейшины позволят десятилетнему ребенку в одиночку выступить против группы крыс Блейз.
— Да, Кэсси, Айвори и Мэгги искали его повсюду, но не смогли найти. Это значит, что он в лесу вместе с остальными участниками.
Карл кивнул головой в знак понимания, но Розе показалось странным, что она пришла к ним с вопросом, не видели ли они принца.
— Раз ты знал, что он участвует вместе с остальными, почему ты здесь и ищешь его? Разве ты не должен был увидеть его на экране, отображаемом одним из этих хрустальных шаров, висящих в комнате?
— Мы проверили все до единого, но ни один из них не показывал принца, поэтому мы подумали, не может ли принц действительно находиться в зале вместе с нами, но после поисков я не могу найти его и здесь.
Как и в комнате, где Елена, Эвелин и Мия наблюдали за происходящим в лесу, в зале несколько хрустальных шаров парили в воздухе, проецируя прямую трансляцию происходящего в лесу с участниками конкурса, охотящимися за рогатыми кроликами.
— Может, принца здесь нет, попробуй еще раз посмотреть на хрустальном шаре? — предположил Карл.
— Пожалуй, я проверю это еще раз, — Роза развернулась, чтобы направиться в другую комнату, где двадцать хрустальных шаров показывали различные кадры того, что происходило с разными участниками в лесу. Однако, направляясь в другую комнату, она вдруг услышала позади себя голоса Акселя и Карла, которые шли за ней, чтобы проверить, действительно ли принц участвует в турнире.
— Почему именно ты искала принца? — спросил Аксель с озадаченным выражением лица. Он не мог додуматься ни до одной причины, по которой Роза и другие девочки так сильно хотели найти принца.
Роза улыбнулась и ответила: — Мы подумали, что если принц не участвует в турнире, то мы можем попытаться сделать все возможное, чтобы подать ему все, что он захочет, в зале. Мы знали, что он может не согласиться на наши требования, но мы готовы сделать все возможное, чтобы предоставить ему лучший сервис в мире.
— Мне кажется, или это прозвучало непристойно.
Роза хихикнула, услышав слова Акселя, но ничего ему не ответила. Вместо этого она продолжала идти к другой комнате, пока ее взгляд не упал на Кэсси, Айвори и Мэгги, чьи глаза были прикованы к экрану.
Роза неоднократно обращалась к ним, но никто из них не отвечал. Она задавалась вопросом, что могло так привлечь их внимание, что они не услышали ее. Подойдя к ним поближе, она заметила, что они смотрят.
— Вы трое видели принца и не сказали нам? — Роза повысила голос, и на ее лице появилось сердитое выражение. Ей не нравилось, что Кэсси и Мэгги не сообщили ей о чем-то столь важном.
— Ш-ш-ш, нам очень жаль, ладно. Мы тоже только что это увидели. А теперь помолчи и дай нам сосредоточиться на том, что мы смотрим.
Роза хмыкнула и вернула взгляд на экран, чтобы посмотреть, что делает Орион. Карл и Аксель тоже смотрели на экран, но Аксель был недоволен тем, что видел.
— Я не понимаю, почему старейшина Чжан разрешил Его Высочеству участвовать в турнире и в одиночку сражаться с группой крыс Блейз, что, если что-то пойдет не так? Что скажет Ее Величество, если с принцем что-то случится?
— С принцем ничего не случится, ты слишком много волнуешься, только не говори мне, что ты на самом деле брат принца, притворяющийся, что живешь жизнью простолюдина, — поддразнил Карл.
— Не шути так, придурок. Я не его брат, но разве ты не видишь, что принцу всего десять лет?
Роза хихикнула и ответила: — Может, он и десятилетний принц, но я слышала, что Его Высочество маг второго или даже третьего ранга, и это одна из причин, почему я не хотела пропустить его битву с крысами Блейз.
Поскольку Акселю было семнадцать лет, как и Карлу с девочками, он не мог не переживать за принца.
Глядя на принца на экране, скрестившего ноги на земле и защищавшегося щитом маны, Аксель не мог не заметить юную внешность Ориона.