Логотип ранобэ.рф

Глава 642. Никогда

— Ну и что с того, что это правда? Кто сказал, что мне нужна веская причина, чтобы ненавидеть тебя? Я просто хочу, чтобы ты умер. Может быть, именно потому, что я так себя веду, я тебе сейчас нравлюсь? — Тан Синь усмехнулась.

Ли Дунь горько улыбнулся. Фактически, это было впервые, когда этот мужчина выразил беспомощность.

— Когда речь заходит о таких вещах, как эмоции, такие абстрактные эмоции довольно трудно объяснить. Но приходит время, и ты просто это понимаешь, — сказал Ли Дунь, глубоко вздохнув и покачав головой. — Мисс Тан Синь, я не собираюсь спрашивать, почему вы меня так презираете. Я верю, что со временем вы сами откроете мне это. Однако, пожалуйста, поверьте мне. Именно ваша уникальность пробудила мой интерес и заставила меня влюбиться в вас. Вы мне действительно нравитесь.

Это был второй раз, второе признание!

Тан Синь не знала, как отвести этот взгляд. Она не могла сказать Ли Дуню, что ненавидит его потому, что всё ещё испытывает чувства к Янь Бувэню. Поэтому сейчас она должна оттолкнуть от себя этого мужчину. Она лишь раздраженно нахмурила брови и пробормотала:

— Ты сумасшедший…

— Сумасшедший, да. Возможно, я действительно сошел с ума, — рассмеялся Ли Дунь. Затем его глаза внезапно блеснули, и он торжественно сказал: — Мисс Тан Синь, вы выйдете за меня замуж?

Весь сад погрузился в тишину, нарушаемую лишь шелестом листьев.

Ли Дунь сунул руку в карман и вытащил маленькую, но изысканную коробочку, покрытую красным бархатом, затем встал на одно колено и открыл её перед Тан Синь.

В коробочке на черной подушечке лежал большой сверкающий бриллиант. Он был как минимум 3 карата! Должно быть, очень дорогой.

Он только что… сделал мне предложение?! — подумала она.

Казалось, в этот момент время остановилось. Тан Синь впала в транс. Она просто смотрела на кольцо, сияющее, как звезда. Ли Дунь, с другой стороны, демонстрировал выражение, которое было в равной степени искренним и в равной степени уважительным.

— Мисс Тан Синь, я солдат. Другими словами, моя следующая миссия вполне может оказаться последней. По крайней мере, прежде чем я приму роль главы в клане Ли, я продолжу принимать самую трудную миссию на передовой.

— Я не могу долго оставаться в спокойном Пекине. Я не могу просто есть и пить дни напролет, как некоторые молодые мастера, потому что люблю эту страну. И поскольку я так люблю эту страну, я провожу свои дни, защищая её на передовой.

— Я никогда раньше не напивался, потому что боюсь, что это притупит мою реакцию. Я никогда не дремал, потому что не могу лениться, чтобы не быть хуже других на поле боя. Я никогда не был в ночном клубе, потому что знаю больше, чем кто-либо другой, что пока я развлекаюсь, мои подчиненные на передовой могут быть убиты в любой момент.

— Мисс Тан Синь, я никогда не говорил ни одной девушке, что она мне нравится, потому что если я скажу это, значит, я обязательно женюсь на ней.

— Возможно, вы думаете, что я веду себя слишком опрометчиво и самонадеянно. Но моя жизнь подобна мерцающей свече на ветру. Она может погаснуть в любой момент. Я не хочу умирать, не признавшись в любви той, кто мне нравится. Надеюсь, вы простите меня за прямоту.

— Мисс Тан, я должен признаться, что если вы выйдете за меня замуж, я не смогу оставаться рядом с вами и постоянно заботиться о вас. Но я могу обещать вам те вещи, которые обязательно смогу выполнить!

— Пока я жив, я не позволю вам умереть на моих руках и войти в свою следующую жизнь. Если я умру раньше вас, я буду постоянно защищать вас от загробной жизни и терпеливо ждать вашей очереди, чтобы мы могли наслаждаться нашими следующими жизнями вместе.

— Тан Синь, выходи за меня замуж!

Это потрясающее открытие заставило воздух в павильоне содрогнуться.

В тусклом свете легкий ветерок шевелил цветы, неся с собой слабый аромат.

Через некоторое время волосы на лбу Тан Синь мягко закачались на ветру. Её глаза были полны намека на блаженство, но в основном печали.

Тем не менее, было очевидно, что разочарование и гнев в ней ранее уже рассеялись.

Поза Ли Дуня по-прежнему была прямой и непреклонной, а взгляд — решительным.

Тан Синь вдруг горько рассмеялась, и в этот момент эта молодая женщина казалась мудрой не по годам. Что-то не очень обычное для людей её возраста.

Это было так, как будто она сбросила маску, которую сохраняла всё это время.

— Молодой мастер Ли, — мягко улыбнулась Тан Синь, её тон смягчился. Она покачала головой и ответила: — Я отказываюсь.

В глазах Ли Дуня промелькнуло разочарование:

— Вы всё ещё не можете принять мои чувства? Это потому, что я слишком сильно напираю. В конце концов, вы хорошая женщина. Для вас было бы нормально отвергнуть меня.

— Простите. Возможно, я слишком сурово обращалась с вами в прошлом, — Тан Синь прикусила нижнюю губу, её глаза уже покраснели. — Я вам искренне благодарна. С тех пор, как я была молода, я только и мечтала, чтобы мужчина говорил мне то, что говорите вы. Но, увы, никогда ещё не было мужчины, который был бы готов относиться ко мне так бережно.

— И всё же вы не желаете принять мою руку.

— Это потому, что… — Тан Синь покачала головой. — Я недостаточно хороша для вас. Я самая некрасивая дочь в клане Тан. Повзрослев, ничего не изменилось. С точки зрения ума, я не так хороша, как сестра Тан Вань, и с точки зрения управления семейным бизнесом брат Тан Хуан лучше всех. Я просто ни в чем не сильна. Я не умна и не сострадательна, и я не какая-нибудь отчаянная молодая леди.

— Из-за своей бесполезности я могу только заботиться о дедушке. Честно говоря, иногда я задаюсь вопросом, действительно ли я способна на эту задачу. Все знают, что дедушка просто чем-то меня занимает.

Ли Дунь нахмурился, глаза его наполнились жалостью:

— Мисс Тан, может быть, вы вспомните поговорку «любовь слепа»? Но, как мне кажется, вы на самом деле не так некомпетентны, как притворяетесь. У каждого есть свои недостатки; никто не совершенен. У вас просто низкая самооценка.

— Честно говоря, после того, как я встретил вас, я проверил вашу биографию. Пожалуйста, простите меня за это. Я просто хотел понять вас ещё лучше. Неважно, обычная вы или нет. Тот факт, что такая молодая девушка могла сопровождать пожилого человека в течение стольких лет, независимо от причины, — это не то, над чем стоит задирать нос. Вы не какая-то бесполезная девчонка. Ваша сила и настойчивость намного лучше, чем у большинства девушек.

При этих словах Тан Синь подняла голову и вытерла слезы, выступившие на глазах. Улыбнувшись, она ответила:

— Молодой мастер Ли, пожалуйста, перестаньте делать мне комплименты. Несмотря на ваши слова, у меня была целая жизнь, чтобы подумать о своих недостатках. Достаточно сказать, что я довольно ясно их понимаю. Отступите, потому что я не та, с кем вам следует быть. Вы сделали мне такой приятный сюрприз, но это кольцо не моё. Если это возможно, может быть, в наших следующих жизнях, если вы всё ещё захотите принять меня в то время, я могла бы сказать «да». Если действительно есть следующая жизнь.

Агония была написана на её лице, пока она говорила.

Ли Дунь расхохотался:

— Мисс Тан Синь, вы меня недооцениваете. Как только я, Ли Дунь, увижу что-то, даже сотня волов не сможет остановить меня. Сегодня вы отказались от моей руки, поэтому я отступлю. Но знайте, что в следующий раз, когда мы встретимся, я буду более настойчив. Даже если мне придется сделать это публично, мне всё равно!

Тан Синь была ошеломлена:

— З—зачем вы это делаете? Вы же понимаете, что я не приму вас, несмотря ни на что.

— Согласитесь вы или нет, для меня не имеет значения. Важно то, что я докажу вам, что могу отдать вам всё. Поскольку вы уже изменили своё отношение ко мне, я не могу сдаться сейчас. Поверьте мне, я хочу вас не только в следующей жизни, я хочу вас сейчас, потому что больше нельзя терять ни секунды, — Ли Дунь вздохнул: — Как жаль, что я не могу продлить своё пребывание здесь, в Пекине, иначе я бы делал вам предложение каждый день, — он хихикнул и продолжил: — Мисс Тан, не переживайте. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы преследовать вас, но я никогда не заставлю вас выйти за меня замуж. Что касается того, наступит ли такой день, будет зависеть от вас, мисс Тан Синь. А до тех пор я могу только стараться изо всех сил, чтобы это произошло.

Ли Дунь закончил и встал, спрятав кольцо в карман, и потянулся. Прежняя искренность исчезла, и он вернулся к своему прежнему «я». Не успела она опомниться, как он уже ушел.

Тан Синь наблюдала, как его, казалось бы, обычный вид сзади исчезает вдали, и испустила долгий вздох. Её губы дрогнули, когда она пробормотала себе под нос:

— Как было бы здорово, если бы мужчина, который только что сделал мне предложение, был тобой… Бувэнь…

Ян Чэнь, который последовал за Тан Вань и Тан Тан, совершенно не знал обо всем, что произошло в тишине сада. Но, с другой стороны, ему было всё равно.

Сейчас Ян Чэнь думал только о том, как хорошо было бы остановиться у семейства Тан. Он всё равно собирался разоблачить человека, который отравил Тан Вань. Пребывание здесь сделает его работу бесконечно проще.

Положение Тан Вань и Тан Тан в семье, естественно, не было низким. Так что их вилла находилась совсем недалеко от центра. Она была почти четыреста квадратных метров, с собственным бассейном.

Тело Тан Вань уже восстановилось. Благодаря крови Ян Чэня она даже выглядела намного моложе, чем раньше, как будто ей было за двадцать.

По пути Тан Тан держала мать за руку, болтая, как сестры. Это оставило Ян Чэня позади, тащась за ними, как неуклюжее третье колесо.

Когда они вошли в виллу, Тан Вань указала на самую южную комнату и сказала:

— Ян Чэнь, ты можешь остаться там. Персонал уже убрал комнату для гостей, так что чувствуй себя как дома. Просто позови персонал, если тебе что-нибудь понадобится, и они тебе это предоставят.

Не дожидаясь ответа Ян Чэня, Тан Тан хихикнула и сказала:

— Мама, поскольку здесь больше никого нет, вы двое должны спать вместе, если хотите. Вам не нужно скрывать это от меня.

Румянец на лице Тан Вань стал ещё ярче, затем она протянула руку, чтобы шлепнуть Тан Тан по заду:

— Глупая девчонка! Ты даже смеешь шутить над своей матерью? Что за чушь ты несешь? Ты уже в таком юном возрасте учишься таким плохим вещам, у тебя действительно извращенный ум. Не думай, что ты взрослая! Тебе также не позволяется спать с братом Юань Е до свадьбы!

Тан Тан просто высунула язык:

— Это было просто предложение. Зачем тебе понадобилось втягивать в это брата Юань Е? Кроме того, с его характером, даже если я соглашусь, он, вероятно, струсит.

Тан Вань закатила глаза, не зная, что делать с дочерью.

— Очевидно, я слишком тебя избаловала. Будь хорошей девочкой, возвращайся в свою комнату и спи!

Тан Тан сделала смешное лицо и пробормотала:

— Ты уже подумывала об этом, но не хотела, чтобы другие говорили об этом вслух, — увидев, что Тан Вань собирается снова отшлепать её, она быстро убежала в свою комнату и с громким стуком захлопнула дверь.

Тан Вань вздохнула с облегчением и уперла руки в бока. Она повернулась к Ян Чэню, но он смотрел на неё со странным выражением.

— Что с тобой? — Тан Вань почувствовала, как её тело онемело под пристальным взглядом Ян Чэня.

Сначала Ян Чэнь не придал этому особого значения, но когда Тан Тан напомнила ему об этом, это зажгло в нем искры.

Поначалу он уже интересовался Тан Вань, но одна проблема за другой появлялась и вставала между ними. Но теперь вся вилла была в их полном распоряжении. Это было пристанище для него, Тан Вань, и эта девушка, Тан Тан, не была проблемой вообще. Кроме того, ему так и не удалось выплеснуть своё сексуальное разочарование.

Теперь перед ним стояла Тан Вань, которая выглядела в точности как молодая женщина, с красивой фигурой, но очарованием опытной женщины. Обманчиво простое черное кружевное платье облегало её изгибы во всех нужных местах и демонстрировало соблазнительное декольте. Под коротким платьем виднелись её молочно-белые бедра, мягкие и упругие.

Ян Чэнь только фыркнул и сделал вид, что говорит:

— Вань’эр, мы ещё не закончили дела, которые были у нас в отеле, не так ли? Почему бы нам не продолжить сегодня ночью?

В отеле? Тан Вань вспомнила, когда они были в отеле «Клён», но их грубо прервали.

Лицо Тан Вань мгновенно покраснело. Она опустила голову, не смея взглянуть на Ян Чэня. Он уже нравился ей в прошлом, и теперь её чувства к нему стали глубже, видя, что жизнь её деда, её собственная жизнь и даже жизнь её семьи были спасены им. Тан Вань не могла придумать ни одной причины, чтобы отвергнуть его. Другими словами, она с удовольствием согласилась бы на всё.

— А ты не боишься, что твоя жена начнет ревновать? — Тан Вань наконец сумела что-то произнести.

Нос Ян Чэня наполнился пьянящим ароматом её духов, и он был слишком ленив, чтобы беспокоиться об этом вопросе. Он продолжил:

— Мы уже проходили через это раньше. Ты пытаешься вести себя так, будто ничего не было? Нет смысла ходить вокруг да около. Так что будь послушной и скажи мне, какая комната твоя.

Тан Вань осторожно указала на восток и добавила:

— Та, что в самом конце.

Не говоря больше ни слова, он приподнял её гибкое тело в свадебной манере и зашагал к её комнате.

Тан Вань зажмурилась в предвкушении. Несмотря на то, что она была матерью в течение многих лет, она думала, что это произойдет только после того, как она выйдет замуж. Сказать, что она только немного нервничала, было бы полным преуменьшением.

Комментарии

Правила