Глава 470. Ты Изучаешь Традиционную Китайскую Медицину
Глава 470. Ты Изучаешь Традиционную Китайскую Медицину
Ян Чен и Тан Вань мчались к дому господина Тана по дороге стараясь лучше понять ситуацию. Тан Чжечен имел три сына и две дочки. И у каждого уже были свои дети. Так что у клана Тан было обширное фамильное древо.
Тан Вань была старшей внучкой Тан Чжеченя, сестрой большеротого Тан Цзюз. А Тан Синь была единственной дочерью третьего дяди Тан Вань.
После отставки из правительства Мастера Тан, клан Тан ста самым быстро развивающимся среди крупных кланов. И будучи старшей внучкой. атнВ ань получила большую часть пирога от мастера Тан, став единственной наследницой группы Клён.
Однако, Мастер Тан не владел всем авторитетом в клане Тан. Он передал огромное число активов из севера и Пекина, своему старшему внуку, Тан Хуану, от его второго по старшенству ребёнка.
Так он хотел проверить, кто больше подходит на место Мастера клана Тан.
Это вызвало нестабильность клана Тан. Кто то принимал строну Тан Вань, другие Тан Хуна. Однако, многие были с этим не согласны и тратили свои силы на чтобы навредить мастеру.
И конфликт обострился когда Мастер Тан состарился.
Однако, мастер Тан был уже не мог решить эту проблему. Прямо как император древних времён, проблемы всегда возникали при передачи власти. Никто не хотел сидеть сложа руки видя как титул передавался кому то, а не ему.
"Причина почему я ушла из Пекина, потому что я устала видеть двуличие людей моего клана. И к тому же я совсем не хотела с ним сражаться. Я хотела заниматься только группой Клёна, на юге. Я не ожидала, что Дедушка закончит так. Как только он уйдёт, конфликт вырвется наружу." Сказала Тан Вань идя с Ян Ченем.
Ян Чен не был удивлён. Такое было обычным делом для больших кланов." А что с этим парнем Тан Хуанем?"
Злость появилась на лице Тан Вань. " он действительно способный управленец, но он мне нравится. Это не потому что дедушка поставить его против меня. Я просто презираю его легкомысленное поведение. ты скоро поймёшь..."
Тан Синь что была рядом яростно сказала. " Старшая сестра, уверена Тан Хуан стоит за внезапной болезнью дедушки. Он считает, что дедушка предвзят, и ревнует его. Он тот человек, что сделает, что угодно, для кого угодно за деньги."
"Тан Синь, не разумно разбрасываться такими обвинениями без доказательств. Не важно как сильно мы его не любим ‚, мы не должны так быстро приходить к выводу." Сказала Тан Вань качая головой.
Тан Синь надула губки, но кажется она была уверена в своих выводах.
Через какое то время трое прошли через чистый и ухоженный двор в котором росло три мандариновых дерева. Несмотря на то что это был старомодный двор стилизован он был современными чертами. От чего от него шла отличная атмосфера.
Когда он вошли во двор Ян Чен услышал хриплый мужской голос. "Лу-Лунь! Лунь, не уходи! Прошу не уходи!"
Стройный, седоволосый старик одетый в шёлковую пижаму, которого тащили две медсестры. Но он всё равно вырывался к человеку впереди, словно он потерял рассудок.
Мужчине на вид было лет тридцать. Он был одет в обычных чёрный костюм. Будучи высоким и хорошо сложенным, у него было хорошо причёсанные волосы, и его лицо было острым, он выглядел очень мужественным. Однако, улыбка на его лице была отвратительной.
За его спиной был другой мужчина и женщина. Что были одеты так же строго, видимо это его ассистент и водитель. "Тан Хуан, ты считаешь, что дедушка уже не в достаточно плохой ситуации?!" Выкрикнула Тан Вань.
Тан Хуан повернулся и когда увидел Тан Вань рассмеялся. " Я гадал куда же Тан Синь убежала. Значит она побежала за помощью. Тан Вань хотя ты моя старшая двоюродная сестра, но разве ты можешь запретить навещать дедушку? Я приехал сюда прямо из Пекина, только, чтобы навестить деда. Ты говорила, что наняла профессионала, чтобы заботиться о дедушке? Почему тогда его болезнь ухудшилась? Ты только послушай чьё имя он выкрикивает.
Агония появилась в глазах Тан Вань. Она холодно сказала. " Думай о своих делах. Теперь когда ты навестил дедушку, можешь покинуть это место."
"ЦЦ. Моя великолепная старшая сестра, почему ты относишься так к своему младшему брату, что хотел навестить родственников. Ты должна была хотя бы предложить мне от обедать." Сказал Тан Хуан качая пальцем. В этот момент, Ян Чен тихо и медленно подошёл к господину Тан, под удивлённые взгляды мед сестёр он слегка коснулся его шеи. В мгновение ока, старик перестал орать. Стал на мгновение нормальным, а после уснул. Тан Вань и Тан Хуан, что были по среди ссоры, нахмурились и посмотрели на Ян Ченя.
Ян Чен поднял голову и слегка улыбнулся." Не переживайте, я просто дал ему не много отдохнуть. Давайте так же отдохнём, сейчас как раз время обеда."
Тан Хуан с любопытством смотрел на Ян Ченя. Он странно улыбнулся и сказал. " Мне было интересно почему сестра так долго не могла найти себе мужчину. оказывается... потому что она любит по моложе. Парень ты изучаешься китайскую традиционную медицину? ты ударил по акапунктурной точке?"
Ян Чен замах рукой. " Вы можете думать, что хотите. Но разве вы не говорили, что от обедать тут? Пойдёмте."
Тан Хуан зло улыбнулся." Интересно. Но я больше не в настроение есть.... я потерял аппетит, когда увидел своего дорого дедушку в таком состоянии. Вы должны остаться с сестрой и утешить её."
Сказав это он повернулся к Тан Вань. " Старшая сестра, я признаю, это место лучше чем Пекин. тут воздух чище. Не удивительно, что у тебя такая чистая и гладкая кожа. Я думаю что останусь тут не много дольше и буду чаще навешать дедушку."
Тан Хуан дал сигнал и мужчина с женщиной ушли вместе с ним не оборачиваясь. Тан Синь смотрела на уходящего Тан Хуана. Онасильно топнула ногой от беспомощности и злости. Тан Вань не много успокоилась и обратилась к Ян Ченю. " Прости меня. Он всегда себя ведёт так, прошу не злись."
"Я не злюсь. Я вижу, что он довольно злой человек, но такие мне больше нравятся, чем те что скрываются за маской добродетели." Сказал расслабленно Ян Чен.
Тан Вань вздохнула. " Эх, ты всегда такой беззаботный. В клане достаточно людей таких как Тан Хуан, но и лицемеров хватает. И именно поэтому всё всегда так сложно. Я приложила так много сил, чтобы привести дедушку в Чжунхай на лечение. Я боялась, что дедушку будут провоцировать от чего его болезнь только ухудшится. Да и отношение в Пекине довольно спутанные."
Ян Чен кивнул и прошёл по двору. Внезапно он остановился, оказавшись, рядом со столбом.
Столб был сделан из камфорного дерева, что стоило огромных денег. На ней были написаны стихи на китайской каллиграфии . Ян Чен не обратил внимания на поэзию. Он просто толкнул столб пальцем, от чего отламился маленький кусочек.
На него все смотри, как он откалывает кусочек дерева.
"Это..."
Ян Чен улыбнулся. Этот кусочек дерева был скрывал Жучка, который был в комнате профессора Андре.