Том 3. Глава 4. Эфирное масло
Торговцы пробыли там около трех дней. В течение этого периода дворцовые леди наслаждались покупками, которые обычно не могли совершать.
Высокопоставленные супруги не должны были выходить на люди, так что первыми, кто обошли палатки и покупали всё, что им нравилось, были супруги среднего ранга, супруги низшего ранга, горничные, а затем и дворцовые дамы, которые занимали важные посты.
Дворцовые дамы с низкими позициями и статусами могли только смотреть со стороны и купить что-то в самый последний день, но, казалось, что они наслаждались просмотром, поэтому она поняла, как мало развлечений в этом месте.
Прибывшие на этот раз караваны прошли через пустынный маршрут, поэтому у них было много любопытных товаров из других стран. Казалось, что они также прошли через родной город супруги Гёкую. Служанки Нефритового дворца видели, как она ностальгически прикасалась к товарам.
Более того, Мао Мао хотела посмотреть, какие там есть лекарства. Но, конечно, такие вещи нельзя было пронести во Внутренний дворец, поэтому они могли продавать только чайные листья и специи.
Поскольку она получила немного денег от супруги Гёкую, Мао Мао отправилась вместе с Шао Ран на третий день.
Шао Ран собиралась только посмотреть, ничего не покупая, но её глаза светились, когда она смотрела на стеклянные изделия, привезённые с Запада.
Мао Мао купила красивый шнурок и привязала его к волосам Шао Ран. Та заметила это только тогда, когда посмотрела в зеркало. Поддавшись эмоциям, Шао Ран прыгнула к Мао Мао и заключила в объятия.
Мао Мао также купила чайные листья и специи. Горничные Нефритового дворца ходили ещё на второй день поочерёдно, но она ждала третьего дня.
И одной из причин было...
"На третий день они будут продавать всё по заниженным ценам."
Мао Мао не хотела модной одежды или драгоценных камней. Да и чайные листья со специями никто не покупал, потому что во Внутреннем дворце торговцы завышали цены так высоко, что простые смертные не могли себе этого позволить.
"Не думайте, что вы легко можете обворовывать людей."
Особенно это касалось Мао Мао.
Она могла легко получить скидку на необычные чайные листья или специи.
Она купила листья жасминового чая - ремесленного чая, в который погружали цветочные бутоны. Возможно, это было из-за уникальности, но цены были неоправданно высоки и Мао Мао смогла их занизить, приобретя по низкой цене.
“Я получила неплохую выгоду.” - подумала Мао Мао, но потом заметила кое-что.
Эфирное масло стало изюминкой Внутреннего дворца после ухода караванов.
Запах различных цветов распространялся везде, где проходили дамы. Отдельный парфюмерный продукт очень приятно пахнет, но, когда им пользуются так много людей, при этом используя разные запахи... Для Мао Мао, которая очень хорошо чувствовала запахи, это было невероятно тяжко.
Духи не были слабыми, как ладан. Все духи с Запада были невероятно крепкими и сильными.
Не похоже, что Мао Мао была единственной пострадавшей. Когда она пошла в зону стирки, одежда, на которую наносили масло, находилась в ванне, полной воды. Женщина, стиравшая её, ужасно сморщила лицо.
Причуды всегда приходят волнами.
Так как увлечение маникюром значительно угасло, все переключились на другое.
И есть ещё множество других людей, которые пробую этот продукт, не зная, хорошо это или плохо. Это было забавно, но для Мао Мао, которая должна была нюхать эти запахи и отмывать эти вещи, мир казался адом. Она радовалась, что это была не её одежда.
Мао Мао устало опустила корзину для белья. Она чувствовала, что у неё кружится голова из-за запахов.
В тот момент, когда она вяло встала, служанка, которая несла корзину с бельем, врезалась в неё, словно там больше не было места, где можно пройти. Корзина упала прямо на голову Мао Мао.
- Мне очень жаль! - служанка с пронзительным голосом собирала одежду.
Владелец этой одежды, похоже, был очень причудливым, потому что даже после стирки остался запах роз.
"Розы, да?"
Мао Мао хотела получить прибыль, начав продавать розовую воду, которую сделала на днях, но были проблемы.
Она сделал розовую воду только на днях и не была уверена, как сохранить запах, да и слышала, что эфирное масло плохо влияет на беременных женщин.
Она считала, что проблем не будет, если супруга Гёкую не будет использовать большое количество, но всё же стоит перестраховаться и не рисковать.
Именно поэтому она сначала хотела протестировать её в развлекательном районе.
***
Мао Мао схватила бельё, непрерывно моргая. Она поднесла его ближе к носу и начала нюхать.
Увидев это, служанка упала в замешательстве.
Мао Мао проигнорировала служанку и бросила бельё в переполненную корзину. А после этого уткнулась лицом в умывальник, на этот раз поразив не только служанку, но и евнуха, который стоял рядом. Но это её совершенно не заботило.
Мао Мао неоднократно ныряла лицом в корзины для белья, а потом в умывальник.
После того как она закончила обнюхивать большую часть всего, что здесь есть, она ушла, забыв вернуть свою корзину для белья.
У неё было предположение, которое может ей помочь и пришло время его проверить.
В тот день в Хрустальном дворце крики горничных раздавались по всему внутреннему дворцу.
Ближе к вечеру в Нефритовый дворец пришел прекрасный евнух, как она и ожидала.
- Я думал, что ты из тех людей, что себя могут контролировать. - изумлённое выражение лица Джи Шина было окрашено оттенком гнева.
Позади него стоял Гао Шун, на лице которого было изумлённое выражение, обеспокоенная супруга Гёкую, у которой не было её обычного возбуждения, а также Хонь Нян, которая пыталась скрыть свою злость. Другие служанки заботились о сне императорской принцессы Рин Рии.
"М-м, я именно такая." - подумала Мао Мао, но было слишком поздно.
Чтобы превратить предположение в убеждение, ей потребуется много доказательств. В Хрустальном дворце было много полезных вещей и потерять это из-за несдержанности было бы жаль.
- Простите. Я так обрадовалась, что забыла спросить их разрешения. - сказала она.
- Что за оправдания извращённого старика? - спросил Джи Шин.
"Я бы предпочла, чтобы вы не называли меня извращенцем." - подумала Мао Мао, пока размышляла, склонив голову.
- В следующий раз, когда решу понюхать, я спрошу их согласия. - пробормотала она.
- Будет следующий раз?! - закричал Джи Шин.
- О, боже, так грубо! - нервно моргнула Гёкую.
“Перестарался, наверное!” - подумал Джи Шин, возвращая привычное ему выражение лица.
Мао Мао задумалась.
Она думала о том, что, возможно, ей придется нюхать скрытно. Также ей казалось, что она повела себя слегка импульсивно. Кроме того, она сделала всё на глазах горничных Хрустального дворца!
Из-за этого у неё было чувство, что к ней могут начать относиться ещё хуже, чем было раньше. Может будут считать извращенцем или демоном.
“Но мне всё ещё нужно подтвердить свои рассуждения.” - подумала Мао Мао. - "Я об этом подумаю позже, да."
Мао Мао подняла голову и уставилась на Джи Шина. Его приход при первой же жалобе был хорошей новостью.
Мао Мао подумала, что ей нужно быстро принять решение.
- Тем не менее, у меня были причины. - сказала она.
Прошло несколько секунд, а Джи Шин так и замер.
Всё ещё ничего не выражая, он спросил:
- Причины были?
- Конечно. - просто заявила Мао Мао.