Том 3. Глава 13. Хвост
На следующий день, вместе с возвращением Ай Ран в Нефритовый Дворец, Мао Мао была вызвана неким человеком. Это была та самая дворцовая дама средних лет, которая вчера не позволила Мао Мао осмотреть клинику.
- Значит она сказала, что хочет встретиться с Мао Мао.
Это сказала Супруга Гёкую, которая говорила с Ай Ран, держа свою руку на подбородке. Они были в комнате во флигеле; Ай Ран наводила справки, а супруга лениво растянулась на диване. Её движения стали вялыми, а живот значительно увеличился. Хотя она была одета в одежду, которая скрывала её фигуру, снаружи могли быть люди, которые, возможно, уже заметили.
- Прошу прощения. Я должна была выпить его здесь.
"Кажется, Ай Ран выпила лекарство, которое ей вчера дала Мао Мао."
Она сказала, что её обнаружила дворцовая дама, и её спросили, откуда она взяла это лекарство.
"Это имеет смысл."
Поскольку в клинике не было придворного врача, они не имели права выдавать кому-то какие-либо лекарства.
К тому же, это было противозаконно, и никто не хотел привлекать внимания сверху.
Мао Мао задумалась, не следует ли ей немедленно уйти и получить строгий выговор, но тут раздались неожиданные слова.
- Речь идёт о том, как долго они будут её задерживать.
- О боже мой.
Супруга Гёкую наклонила голову и посмотрела на Мао Мао. Ай Ран тоже с беспокойством взглянула на неё.
В то время как Мао Мао обнаружила, что это стало несколько надоедливым, она подумала о новых лекарственных ингредиентах.
В связи с этим было решено, что Мао Мао, до этого выступавшая в качестве наблюдателя, направится в клинику. Её сопроводит не Ай Ран, а Инь Фа, которая пойдет следом. Она была ниже ростом по сравнению с Ай Ран, но, казалось, не уступала своей живостью и выраженным характером.
Возможно они находились во Внутреннем дворце, но это был настоящий поход. Разговорчивая Инь Фа не была до такой степени тихой, чтобы молчать в данный момент.
- Эй, Мао Мао. Вчера, отослав Ай Ран, что ты делала у садового фонаря?
- Вы меня видели?
Это было после возвращения из больницы, а если точнее - после встречи с Джи Шином и другими по пути.
- Я ушла ненадолго посмотреть, есть ли ингредиенты для лекарства.
Когда стемнело, фонарь зажёгся, и его свет окружили жуки. Существо, на которое Мао Мао положила глаз, скоро приблизится.
- Ты что-то ищешь? Не жучка или что-то в этом роде, да?
- Это не жук.
Конечно это был не жук, но выражение лица Инь Фы переменилось, когда у неё появилось неприятное предчувствие.
- Мао Мао, в твоей комнате в последнее время слишком много вещей. С тех пор как запах лекарств стал интенсивным, это привлекло пристальное внимание Хонь Нян.
- Страшно.
- Это не так страшно на самом деле.
"Не может быть" - подумала Мао Мао. Эта старшая служанка действовала очень быстро, однако, если бы она не была такой волевой, она не смогла бы попасть во Внутренний дворец.
- Рано или поздно Мао Мао могут выгнать из твоей комнаты и поселить в соседний сарай. - сказала Инь Фа с улыбкой на глазах.
- Было бы неплохо. - сказала Мао Мао.
Этот сарай был больше, чем её нынешняя комната, и, прежде всего, поскольку он был удалён от всех спальных помещений, посторонние шумы не могли помешать кому-либо посреди ночи. Несмотря на то, что она взяла на себя все хлопоты, чтобы получить много неиспользуемых инструментов из медицинского кабинета, она чувствовала себя мрачно из-за того, что не могла использовать их здесь.
- Тогда, как только мы вернемся, я попрошу Хонь Нян озвучить это.
Глаза Мао Мао заблестели.
- Э, подожди. Хм...
Инь Фа замешкалась и собралась что-то сказать Мао Мао, когда они подошли к больнице.
- Ну что ж, пока зайдём?
- Что именно тогда, под-подожди...
Если Мао Мао переберётся в сарай, то она могла бы даже работать с огнём, поэтому её надежда росла.
Дворцовую даму средних лет звали Шень Лю. Мао Мао, присмотревшись повнимательнее, увидела, что её глаза были такого же зелёного цвета, как у Супруги Гёкую. Она может быть смешана с западной кровью.
Мао Мао провели в помещение, похожее на приёмную больницы. Должно быть, это было первоначально реконструированное здание старых супруг. Хоть оно и было лишено бессмысленных украшений, само здание не сильно изменилось.
В комнате, где стоял слабый запах алкоголя, Шень Лю достала для гостей чай. Стол был простой, полки и стулья вокруг него тоже были крепкими, но они выглядели так, как будто ими пользовались уже давно.
- Я совершенно не знала, что вы принадлежите людям Благородной Супруги. Извините.
- Всё нормально.
В отличии от других служанок, воспитание Мао Мао было не таким уж хорошим. Во-первых, она находилась в положении, которое было выше её полномочий. Было много раз, когда Супруга Гёкую называла её официальным титулом служанки, в отличии от служанок Нефритового дворца.
Голос Шень Лю был спокоен. Там не было и намека на бесстрашную тетушку, которая несла большую партию белья. Она выглядит так, как будто должным образом получила образование леди Внутреннего дворца.
"Она действительно умный человек."
Хотя они и были известны как дамы из Внутреннего дворца, были и те, кто не умел ни читать, ни писать. Те, кто надолго оставался во Внутреннем Дворце, должны были быть самыми умными. В противном случае, возможно, у них есть особая причина.
Возможно, это было потому, что она разговаривала со служанками Супруги Гёкую, выражение лица Шень Лю казалось слегка затуманенным.
Думая, что это особое обращение, Мао Мао чувствовала, что что-то не так. Была тенденция, что большинство должны закрывать глаза, когда речь заходила о высокопоставленных супругах и их служанках.
Однако, Шень Лю глубоко вздохнула и посмотрела прямо перед собой.
- Я хочу кое о чём тебя попросить.
- И о чём же?
Мао Мао сказала это небрежно, и Шень Лю кинула мимолётный взгляд удивления. Тем не менее, она сделала невозмутимое лицо и продолжила говорить.
- Ты, наверное, чувствуешь, что это невежливо, но, может быть, всё в порядке?
- Продолжай.
Она привыкла к грубому обращению со стороны окружающих. Скорее, она не считала, что сама сделала что-то не так. И таким образом, Мао Мао была уверена в общей идее того, что человек собирался сказать.
- Даже тогда, если я попрошу тебя приготовить лекарство для дворцовой дамы из дома Благородной Супруги?
- Что!?
Это отреагировала Инь Фа, а не Мао Мао. Она наклонилась вперёд и ударила рукой по столу. Чай в чашках задрожал, отлетевшие брызги оставили за собой чёрные пятна.
- Ты понимаешь на что ты намекаешь!?
Шень Лю снова вздохнула.
- Я хорошо понимаю. - сказала она, фокусируясь на собеседницах.
Слова Шень Лю не звучали так, словно она шутила. "В чём может быть причина?" - подумала Мао Мао.
- Похоже у тебя есть причина.
- Мао Мао!
- Простите, можете ли вы просто послушать, что я хочу сказать?
Инь Фа села, опустив брови. Успокаиваясь, она залпом допила остывший чай.
- Я понимаю. - Шень Лю начала связывать свою историю воедино.
- Похоже, это будет проблемой, хех. - сказала Инь Фа, непривычно опустив плечи.
- Полагаю, что да.
И снова Мао Мао услышала что-то, что она считала болью и не могла игнорировать.
Служанка Супруги Рифы была тяжело больна и что, похоже, больная всё ещё находилась в Нефритовом дворце.
Будучи служанкой, которая пришла постирать в Северную стиральную зону до этого, Шень Лю сказала, что человек, о котором идёт речь, был её знакомой. Она сказала, что так как у заболевшей недавно появился странный кашель, она сказала ей, что было бы лучше, если бы она хорошо отдохнула. Но уже прошло пять дней с тех пор, как она вообще перестала приходить сюда.
Её место, или сами обязанности по стирке так же могли измениться, сказала она, покачав головой.
- В любом случае, я думаю, что лучше один раз взглянуть... - это было то, что сказала Шень Лю.
Она сказала, что кашляет, и что это был странный кашель.
Прошло уже несколько дней с того момента, как она не приходила из-за того, что начала кашлять, а до этого у нее было чувство усталости и жара.
Когда она спросила, правильно ли то, что она пошла в клинику, она ничего не получила. Ей сказали, что у неё нет на это разрешения.
Скорее всего, это должна была быть Супруга Рифа, у кого служанки просят разрешения.
И затем...
Связав симптомы воедино, Мао Мао почувствовала неладное.
- Даже если так, она действительно там будет? Этот ребёнок.
- Я думаю, нам нужно провести расследование.
Гипотетически, если это правда, то с ней нужно обращаться должным образом. Не исключено, что это раздуется за пределы Хрустального дворца.
Инь Фа уставилась на Мао Мао.
- Я знаю, что у тебя такой любопытный характер, но место есть место. Вы должны знать, что вы собираетесь сказать. Иногда бросаться с головой в дела нехорошо.
- ...Ладно.
Хотя это и было правдой, что она была близка к Супруге Рифе, она не может просто бездумно пойти в её дворец. Пару дней назад она совершила слишком большую ошибку.
Она хотела уйти немедленно, но не смогла добиться своего.
"Даже если мне не терпится, я ничего не могу сделать."
Мао Мао думала о другом - пришло время немного отвлечься. Что-то появилось в её поле зрения.
Мао Мао неосторожно рванулась вперед, бросившись к этой штуке. Она прыгнула на землю, как лягушка, и что-то поймала.
- Мао Мао! Что ты делаешь?
Держась за рукава, Инь Фа подошла ближе.
Хоть Мао Мао сделала немного горькое выражение лица, она встала, чувствуя что-то между ладонями.
- Мои извинения. Я увидела кое-что, что искала, так что я просто...
- Неужели то, что ты искала, это обычный жук?
- Это не жук.
Это не было жуком.
И это было не настоящее тело. К сожалению, настоящее тело сбежало, но то, что Мао Мао держала сейчас, всё ещё двигалось в её руках.
- Здесь.
Она раскрыла ладони, в которых лежал хвост ящерицы, оживлённо прыгающий вокруг. Хвост ящерицы был всё ещё жив, даже будучи оторванным. Это был ключ.
"Я не могу уйти ни с чем."
Это конец, когда вы сдаетесь - какой-то мудрец, должно быть, сказал это. Чтобы создать ещё неизвестное лекарство, вы начинаете с исследования чего-то, что имело подобное свойство в первую очередь.
Вот почему Мао Мао метила в мотыльков, собравшихся у садового фонаря, и проверяла, не живут ли там ящерицы.
- А пока я хочу выяснить, почему хвост всё ещё жив.
Хотя Мао Мао произнесла это слегка радостно, она не получила реакции. Глядя вперёд Инь Фа, чьё лицо побледнело, в шоке разинула рот. А потом, просто так, она рухнула навзничь.
Мао Мао завернула пойманный хвост в полотенце, спрятала его за пазуху и начала ухаживать за упавшей в обморок.