Логотип ранобэ.рф

Том 7. Глава 2.3. Беги, Кранелл

Здания, которые меня окружались отличались от тех, что я видел раньше. В отличии от мест с каменными борделями, здесь было гораздо светлее. Я забрёл на какой-то фестиваль? По ощущениям от этой улицы, казалось, что так.

— …стиль Дальнего Востока?

Множество высоких красных врат. Даже устройство крыш выглядело незнакомо.

Деревянные здания, завешанные украшениями белые стены и красные колонны. Здания были в три этажа высотой и на удивление красочны. Толстые, похожие на керамические кирпичи штуки покрывали крыши зданий и надстройки над красными воротами. Вся эта улица построена подобным образом.

Если я правильно помню… этот район зовётся районом красных фонарей?

Такую стилистику используют на родине Микото. Помню, как она мне описывала, и кто-то ещё, даже не вспомню кто.

Точно… мне об этом говорил Дедуля. Он не вдавался в подробности, но его описание восточных зданий подходят этому месту. Дедуля был прав.

Лили сказала, что район удовольствий — это смесь различных культур в одном месте…

район красных фонарей, оказывается бывает не только в красном свете, здесь светло. Разумеется, лампы с магическими камнями здесь такие же, как и везде, но тут ещё используют зажжённые в бумажных фонарях, похожих на воздушные шарики, свечи. Они отбрасывают мягкие тени мужчин и женщин, проходящих мимо. Женщины, м-местные работницы, носят нечто похожее на робы, но куда длинней обычного. Кимоно… традиционная одежда дальнего востока.

Деревья, называемые Аджура, рассажены с обеих сторон широкой улицы. Подобные растения с синими цветами растут только в Подземелье, и их, вообще-то, не должно быть на поверхности. Самое удивительное заключается в том, что они цветут всегда, независимо от сезона. Несколько небесно-голубых лепестков рассыпано по каменной дороге. Если я правильно помню, настоящие цветы вишнёвых деревьев белые и розовые, но форма точно такая же. Район удовольствий смешивает различные культуры и здесь, определённо, изображение дальнего востока.

Я смотрел на дорогу, восхищаясь видом вечно цветущих цветов и упавших лепестков, и, неожиданно увидел краем глаза нечто, что приковало моё внимание.

Первый этаж одного из борделей. Несколько девушек, одетых в кимоно, стоят в комнате, которую видно с улицы.

На каждой из них куча украшений, они зазывают мужчин с улицы, пытаясь привлечь клиентов. И, кажется, это работает. Перед этой комнатой стоят шесть или семь мужчин, пожирая глазами зазывающих их девушек, видимо пытаясь подыскать ту, что придётся им по вкусу. Один из мужчин перелез через заборчик, высотой по пояс, взял одну девушку за руку, после чего они, обменявшись парой слов, исчезли в дверном проёме.

Я продолжал идти, поражаясь смеси различных рас, выстроившихся за этим небольшим заборчиком. Совершенно случайно я встретился взглядом с девушкой, сидевшей в глубине комнаты.

— …

Её золотые волосы блестели, выделяя зелёные глаза. Она какой-то из зверолюдей. Широкие, округлые ушки на голове и пушистый хвост, в тон волосам, это подтверждали. Судя по форме ушей и хвоста, я бы сказал, что она человек-лис.

…Ренарт.

Я впервые увидел такого зверочеловека.

Это очень редкая раса, большая часть представителей которой живёт на Дальнем Востоке.

Даже среди прочих молодых красавиц она выделялась. За неимением более подходящего слова, назову её милой.

Её тело будто обтекало красное кимоно, она сидела за спинами других работниц. На её шее чёрный чокер… нет, это больше похоже на настоящий ошейник.

Ноги остановились сами собой, я утонул в её великолепных, зелёных глазах. Бескрайние, как ночное небо, они глядели на меня со смесью зависти и тоски, с желанием оказаться по эту сторону деревянного забора.

Её губы слегка изогнулись, она не отводила взгляд. Грустная улыбка.

Девушки вокруг смеялись, присвистывали и вообще, были полны энергии. Она отличалась от всех остальных, как небо от земли. Я не мог отвести от неё взгляд. Её глаза дрогнули, будто она готова разрыдаться, но от её улыбки время всё равно будто бы замирало. Это продлилось всего мгновенье, но я бы не удивился, если бы мне сказали, что мы смотрели друг на друга не меньше минуты.

— …Ну надо же, неужели это Белл!

Хлоп. Я подскочил от удивления, когда рука опустилась на моё плечо.

Голова повернулась в сторону голоса сама собой. На меня стояло и смотрело божество с оранжевыми глазами и волосами.

— В-Всевышний Гермес?!

— Ха-ха, как я и думал, это ты.

Гермес улыбнулся, обнажив зубы, его явно позабавила моя реакция. Его лицо расплылось в обычной, очаровательной улыбке, глаза блестели, смотря в мои. Никогда не видел его без мисс Асфи, но рядом её не было. Может Гермес здесь сам по себе?

Он был одет в свою обычную дорожную одежду, если не считать того, что на его голове красуется шляпа с пером, а через плечо перекинут небольшой кошель.

— Вот уж не думал тебя тут встретить. Хе-хее, ты так быстро растёшь.

— Э… Нет, дело не в этом. Я могу всё объяснить!..

— Кажется, ты присматриваешься к галерее. Уже нашёл, что тебе по вкусу?

Всевышний Гермес бросил взгляд на девушек, выстроившихся у деревянной ограды. Рад что он отвернулся, потому что моё лицо снова начало пылать. Он неправильно меня понял. Я проследил за его взглядом на галерею, как он её назвал, но ренарт оказалась скрыта за остальными девушками, занявшими места поближе к ограде.

Мы несколько секунд разглядывали, как девушки сменяют друг друга.

— Дать пару советов, как подобрать себе спутницу получше? — с улыбкой спросил бог.

— Н-н-н-нет, спасибо! — взвизгнул я в ответ.

Если не сменить тему, кто знает, что случится дальше. На время забыв про ренарта, я отвернулся от выстроившихся девушек.

— Э, ну… Всевышний Гермес, а вы зачем пришли? И что… что у вас в кошеле?..

— Ну, ну, Белл. На подобные агрессивные вопросы в этом месте наложено табу.

Он опустил поля шляпы так, чтобы они наполовину скрыли его лицо, но его широкая улыбка никуда не делась.

…Он точно сбежал от мисс Асфи. От осознания этого факта меня пробил холодный пот. И он ушёл от ответа на вопрос, что именно он принёс с собой в кошеле.

— Мне бы хотелось сохранить тот факт, что я сюда пришёл в секрете, только между нами. Согласен? — Гермес придвинулся ко мне поближе, сказав это практически мне на ухо.

— К-конечно… — всё, что я мог пробурчать в ответ.

С другой стороны, этот разговор хоть немного дал прийти мне в себя.

Ничто не может успокоить лучше, чем встреча знакомого лица в незнакомом месте. Благодаря Гермесу, я начал ощущать, что давящая на меня атмосфера района удовольствий начала уходить.

Пора спросить его как отсюда выбраться.

— Кто бы мог подумать, что Белл, которого я знаю вдруг сам придёт в район удовольствий…

Прежде чем я успел задать вопрос, божество улыбнулось той опасной улыбкой, которая мне хорошо знакома, и приобняло меня за плечо.

— В-Всевышний Гермес?

— Я рад что ты раскрыл чудеса этого места. Разумеется, ты пришёл сюда тайно от всех, я так полагаю?

— Нет, я… Всевышний Гермес, вы не так всё поняли!

Я отчаянно пытался убедить бога, что я здесь не для того, чтобы принять участие в «веселье», но Гермес всё не унимался.

— Не нужно так смущаться. Гестия ни звука от меня не услышит. Кстати, вот, подарочек на прощанье.

Все мои усилия пошли прахом, Гермес залез рукой в кошель, а второй показал мне большой палец. Всё та же, недобрая улыбка была на его лице, когда он сунул мне в руки маленькую бутылочку. Размером эта бутылочка была примерно с шахматную фигуру. Внутри плескалась вязкая красная жидкость.

— Ч-Что это?

— Афродизиак.

…ЧЕГО?! Я даже закашлялся.

— До скорого, Белл! Надеюсь, ты насладишься своей ночью так же, как я своей!

— Постойте, Всевышний Гермес!

Одарив меня, прощальной улыбкой он начал уходить.

— М-мне это не нужно! — крикнул я во весь голос ему вслед, держа в руках бутыль с любовным соком.

Не могу же я снова остаться один! Да ещё и с такой штукой в руках! У меня не хватает храбрости положить её в карман, но и выкинуть её я не могу. Кто-то может это увидеть и неправильно меня понять! Что мне теперь делать?

Я побежал следом за шляпой с пером, держа в руках бутыль, будто это бомба с часовым механизмом, а Гермес единственный, кто может с ней что-нибудь сделать; перья постоянно выскальзывали из моего поля зрения, за каждым поворотом. Я набрал скорость, отчаянно пытаясь не оторваться.

Полностью сконцентрировавшись на возвращении бутылки, я покинул район дальнего востока в квартале красных фонарей и снова оказался в окружённой полумраком аллее.

— …Ого!

Когда я заворачивал за очередной поворот…

Я неожиданно чуть не наскочил на возникшего из ниоткуда человека. Я так торопился, что чуть не врезался в неё.

— Смотри куда прёшь.

Оттолкнувшись от земли, я избежал столкновения с удивлённой женщиной, использовав всю свою Ловкость, чтобы зацепить только её плечо.

Всевышнего Гермеса я потерять из вида не могу, но и оставить девушку без извинений не в моих правилах. Я повернулся на каблуках, брошусь в погоню, как только удостоверюсь, что всё в порядке.

— П-простите, что так вышло! Вы в порядке?..

Правда, после того как я увидел женщину, в которую чуть не врезался, меня оставил дар речи.

Первым, что бросилось мне в глаза была пара прекрасных, мускулистых ног. Гладкие линии мышц и их изгибы шли до самых бёдер. Не думаю, что у какого-нибудь скульптора получилось бы создать нечто более прекрасное.

Одежды на ней было немного. Вокруг её груди, способной поспорить даже с огромной грудью моей всевышней, была повязана фиолетовая полоска ткани. Плечи и живот были совершенно обнажены. Что же до ног, их прикрывал кусок ткани, не толще вуали… Я мог рассмотреть бёдра этих прекрасных ног через эту вуаль. Мне было сложно в это поверить, но она была босиком. Её тело было увешано украшениями, особенно выделялись шея и кисти.

Она выше меня, не меньше ста семидесяти сантиметров.

Её чёрные, собранные волосы тянулись до самых бёдер. От бронзовой кожи, покрывающей рельефные мускулы у любого мужчины кровь, могла застыть в жилах.

Одежды амазонки танцовщицы… она работница этого места. Из всех женщин, которых я видел сегодня, её можно было бы назвать самой привлекательной. У меня перехватило дыхание, и я попытался сбежать.

Комментарии

Правила