Том 6. Глава 1.1. Разозлившийся Кролик
Каменную дорогу подогревают лучи висящего в небе полуденного солнца.
Уже который день погода стоит просто замечательная; все в прекрасном настроении. Отовсюду слышатся довольные голоса. Главную улицу наполняет шум повозок, возгласов полулюдей и других прохожих, идущих по своим делам.
Среди потоков людей, на пересечении всех дорог стоит белая башня такой высоты, что пронзает голубые небеса.
— Всё же, я очень рада, что вы вместе с остальными благополучно вернулись на поверхность.
— Прости что заставил поволноваться… и спасибо.
Я стою перед одним из баров на Западной Главной — «Щедрой Хозяйкой». Я уже и сосчитать не могу, сколько раз я извинился перед Силь и сказал ей спасибо, и вот, делаю это снова. Я никогда не забуду с каким выражением на лице она встретила меня, когда я пришёл сказать, что вернулся с восемнадцатого этажа. Та улыбка, взгляд её глаз, её растрёпанные волосы… всё вместе.
До сих пор не могу поверить, что прошло целых три дня с нашей победы над Голиафом и возвращения на поверхность.
Если считать от этого дня, то неделю назад мы застряли на серединных этажах и нам пришлось спускаться к восемнадцатому. Оказывается, о нас волновалось много людей. Силь была одной из них. Хоть она и не пошла за нами в Подземелье лично, как боженька, она отправила к нам свою коллегу, Лю.
Я буду вечно благодарен эльфийке, столько раз спасшей меня от смерти. Разумеется, я никогда не забуду и как я был рад, когда увидел, что она за мной пришла.
Пришлось слегка скривится, чтобы не выдать своё смущение улыбающейся рядом со мной девушке.
— Твоё тело восстановилось полностью?
— Да. Всевышний Миах… Моим лечением занялась дружественная Паства и я уже в порядке.
Благодаря сильнейшим лекарствам Всевышнего Миаха и Нажы, я смог восстановить физические и ментальные силы всего за три дня.
Мы вернулись на поверхность на следующий день после схватки с боссом этажа. Я потратил два дня чтобы связаться со всеми знакомыми и дать им знать, что со мной всё хорошо. Я встречался с ними лично, видел облегчение на их лицах, выслушивал гневные речи и смеялся вместе с ними. Силь была первой, к кому я пошёл, и сейчас я вижу лёгкую улыбку на её лице уже во второй раз.
Теплота солнца, согревающего мою кожу и светлые небеса были доказательством того, что я выжил. Благодаря этому, я смог испытать радость воссоединения с людьми, которых, как мне казалось, я уже никогда не увижу. Я подозревал, что чем больше страха ты испытаешь и чем больше будет опасность, тем радостнее будет возвращение домой.
И я вернулся.
И после бедствий, которые меня окружали, мои губы снова смогли улыбнуться.
— Силь, Мама Мия приказала нам открываться… господин Кранелл, я не знала, что вы здесь.
— Лю.
В дверях бара появилась Лю и позвала Силь внутрь. Она быстро пожелала мне доброго утра, на что я тоже ответил быстрым приветствием.
Плащ с капюшоном и боевые одежды которые она носила в Подземелье сменились её обычной униформой служанки бара. Видеть её в таком наряде, после сражения бок о бок с прекрасной и таинственной авантюристкой в капюшоне очень странно… Между милой официанткой и девушкой-воином для меня теперь огромная разница.
— Рада видеть, что вы в порядке. Сейчас вы куда лучше, чем тот живой мертвец, с которым мы выходили из Подземелья. Я беспокоилась за ваше самочувствие.
— П-прости за это…
Я слишком сильно перенапрягся и на поверхность меня практически выносили. Эльфийка мягко покачала головой из стороны в сторону, наконец сказав: «Всё хорошо». На её тонких но чувственных губах появилась едва заметная улыбка.
…Всего лишь на мгновение я ощутил будто дистанция между мной и Лю рухнула. Её тон был очень дружелюбным, а выражение на лице куда эмоциональнее обычного. Этот момент пролетел очень быстро, но его можно было заметить.
Тот недолгий отрезок времени, который мы провели в Подземелье вместе позволил мне стать к ней чуть ближе.
— …Белл, похоже вы с Лю очень крепко сдружились, не так ли?
— Че-чего?
— Но больше никогда не смей подглядывать, понял?
— П-понял!..
Силь поднесла палец к моему носу и злобно на меня уставилась.
На такое строгое предупреждение я мог только сглотнуть в ответ.
Когда я пришёл к Силь, она уже знала об инциденте с подсматриванием… Я, вроде как, увидел Лю голой. Силь меня отчитывала, но её крики казались настоящим наказанием.
Я ещё никогда не видел Силь такой злой. Серьёзного отчитывания от девушки постарше было более чем достаточно, чтобы нагнать на меня дрожь. Я, конечно, пожинаю плоды собственной глупости, но…
Пережив новую волну смущений и сожалений, я покраснел.
— Силь, это была случайность. Пожалуйста, не вини господина Кранелла.
— Лю, ты уверена, что это была просто случайность?
— Если бы я ощутила намеренность его действий, я бы прикончила его на месте.
…У меня всё внутри похолодело. Нужно во что бы то ни стало больше не повторять своих ошибок.
— От Лю я слышала, что ты сражался с очень сильным монстром, так ведь, Белл?
Вопрос застал меня как раз в тот момент, когда я сильно сжался.
— Ну, да, — я ответил только после того как до меня дошло, что она говорит про Голиафа на восемнадцатом этаже.
— А ещё я слышала, что его убил именно ты. Это правда?
— Эм, ну, насчёт этого…
Я начал было всё отрицать, но встретился взглядом с Лю. Не нужно скромности. Её взгляд прервал меня и заставил меня замолчать. Я вспомнил как она сказала мне, чтобы я перестал себя принижать, когда мы стояли у пруда, в котором она мылась… Какое-то время я не знал, как мне реагировать, а потом Силь кивнула, прерывая неловкое молчание.
— Белл — это просто здорово! Ты стал таким сильным авантюристом!
— Вообще-то, я…
Силь громко хлопнула в ладоши. А я натянуто улыбнулся.
Получать подобные комплименты и похвалы довольно приятно, и я очень рад, что на меня смотрят с таким уважением, но мне очень сложно принимать всё на свой счёт.
Я верю, что, если бы кого-нибудь, хотя бы одного человека не было на том поле боя, я бы сейчас здесь не стоял. Я в этом совершенно уверен.
Последний удар монстру и правда был нанесён моим навыком, Аргонавтом. Но если бы Лю и остальные меня не защищали, у меня бы не получилось его использовать. И дело было не только в боссе этажа, всё поле боя заполоняли сотни монстров. Многие люди мне помогли, а я нуждался в их помощи.
Мы смогли победить только потому, что все авантюристы отбросили интересы своих Паств и работали сообща.
Поэтому гораздо справедливее будет сказать, что все мы убили того монстра.
— Один из наших постоянных посетителей стал знаменитым авантюристом! Как я рада что работаю в таком месте! — Силь светилась от счастья, будто она добила монстра, а я просто парень со стороны. Она хитро прищурилась и расплылась в улыбке, от которой я испытал очень смешанные эмоции, после чего продолжила. — Почему бы нам не провести ещё одно празднование? Не каждый день возвращаешься домой после смертельной опасности, да? Так почему бы не отпраздновать сегодня вечером?
Она намекает что нам стоит провести нечто подобное празднованию моего второго уровня.
Я очень рад видеть, что она так взволнована, но… один очень внушительный силуэт всплыл в моей голове. Кажется, лучше отвергнуть её предложение.
— Я не могу о таком просить, особенно после того как я причинил столько неудобств… не думаю, что могу посмотреть в глаза госпоже Мие…
Мия владеет и управляет «Щедрой Хозяйкой». Она очень сильно разозлилась на Лю, оставившую работу ради присоединения к поисковой группе. Она хмыкнула, сказав, что тот, кто полагается на помощь людей вне своей собственной Паствы должен «Перестать переманивать людей себе в помощники».
Один лишь образ сердитого лица дворфийки заставил меня легонько вздрогнуть.
— Хе-хе, ей очень понравится если ты расскажешь ей о том, что было на восемнадцатом этаже, знаешь ли.
Щёки Силь слегка порозовели, и она наклонилась ко мне со странной улыбкой на лице. Лю, в своём спокойном стиле добавила своё мнение:
— Согласна. Мама Мия любит истории о храбрости.
— Что ты скажешь? — дружелюбно спросила Силь.
Меня порадовало что я могу заслужить прощение, но, к несчастью, сегодня вечером я занят. Я покачал головой:
— Мне очень жаль, но сегодня я должен отказаться. У меня планы на сегодняшний вечер…
— Вот как?
— Господин Кранелл. В этих планах участвуют члены вашей группы?
Мои губы расплылись в улыбке, и я с энтузиазмом кивнул. Как и сказала Лю, сегодня мы устраиваем праздник с друзьями.
Солнце скрылось за высокой городской стеной, погрузив улицы в синий полумрак.
С наступлением ночи в Орарио стало только оживлённее: радостные песни эхом доносящиеся из таверн, и уличные артисты, устраивающие своё шоу в парках и на площадях по всему городу, множество людей, приветствующих вернувшихся из Подземелья авантюристов. Лампы с магическими камнями развеивали тьму.
На одном из участков Южной Главной Улицы оживление было особенно заметным.
Разноцветные лампы освещали широкий участок дороги. Яркость света этих ламп затмевала свет звёзд в небе. С улицы все здания казались высокими и каждое из них выглядело как-то особенно. Бары, казино и театры были повсюду, были здесь и другие развлекательные места, которых не найти где-то в городе. Южная Главная Улица забита людьми и вполне заслуженно считается развлекательным районом.
Я оставил позади эту часть улицы и прошёл по переулку. Мы с Лили и Вельфом встретились в баре, в котором было выставлено множество различных звериных масок, от птиц до львов. Мы уселись за стол и звонко стукнулись кружками.
— Выпьем!
Улыбки в зале блестели, будто пена на наполненных до краёв кружках эля. Не мы одни отлично проводим время. Дзинь, дзинь! Другие группы авантюристов за столами тоже наслаждаются выпивкой после тяжёлых рабочих дней.
На стене бара нарисована эмблема с насекомым, похожая на знак какой-нибудь Паствы. Насекомое — символ этого бара — Хибачитей, «Пылающая Оса».
Поскольку этот бар расположен на одной из улиц, граничащих с деловым районом, эта таверна популярна у некоторых групп авантюристов и кузнецов, Вельф — один из них. Это место известно своим насыщенным красным мёдом. Он определённо хорош, раз люди приходят сюда ради того, чтобы выпить.
В отличии от «Щедрой Хозяйки» здесь довольно тесно. Думаю, это потому, что бар расположен в одном из переулков, а не на главной улице. Здесь стоит столько столов, стульев и прочей мебели, что ходить довольно непросто. Внутри грязновато, а среди посетителей немало дворфов и заливистый мужской смех то и дело вклинивается в разговор. Не могу понять свои ощущения, но точно знаю, что атмосфера этого места отличается. Бар Силь кажется светлым и модным, а «Пылающая Оса» больше похожа на место для авантюристов.
Пока мы с Лили и Вельфом смеялись над очередной шуткой, мимо нас проскочило несколько девушек-полуросликов.
— Поздравляю с повышением уровня, Вельф!
— Сударь Вельф теперь официально считается Высшим Кузнецом, так?
— Ага, высший… Спасибо.