Глава 45 — Марвел: Фьюжин / Marvel: Fusion — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 45. Бэтмен и Джокер

Готэм-сити, ресторан «Айсберг».

Пингвин раскрыл свой болгарский зонт и нажал на один из переключателей. Кость зонтика вылетела, как пуля, и мгновенно разнесла стоящего перед ним Тэлона. Не удовлетворившись этим, он убедился в ужасающей стойкости этой группы монстров. Шагнув вперед, он направил кончик зонта в голову Тэлона. Болгарский зонт трансформировался в ружье, нанося мощный удар по голове противника, напоминающий гнилой арбуз.

— Ух ты, от такого не оправишься, да? — Пингвин, держа в одной руке зонтик, тяжело пыхтел, осматривая последствия. Вокруг валялись трупы, в том числе более пятидесяти младших братьев с различным огнестрельным оружием и три Тэлона. Неподалеку внушительно лежали трупы владыки и двух трицератопсов.

После этой битвы весь ресторан «Айсберг» нуждался в ремонте, но для Пингвина деньги не были проблемой. Его размышления переключились на то, как появились эти динозавры.

В соседнем здании ситуация была не лучше. Гигантская горилла высотой пять-шесть метров внезапно упала, вызвав сотрясение. Только двое из семи разогнанных Талонов остались стоять на ногах, остальные пятеро были разорваны на куски или сброшены с высотного здания в мясистую грязь. Даже оставшиеся двое были покрыты шрамами.

— Мы собираемся убить Брюса Уэйна?

— Конечно, мы должны идти. Задание Суда должно быть выполнено. Талоны, которые могут выполнить эту миссию, - настоящие Талоны.

— Очень хорошо, я тоже так думаю. Давайте пойдем вперед и смоем свой позор кровью семьи Вейн.

В темноте двое Тэлонов, поддерживая свои изломанные тела, двинулись в сторону поместья Уэйнов.

На химическом заводе «Эйс» Джуд пришел в сознание и уставился на Брюса широко раскрытыми глазами. Преследовать его в этот момент было бы бесполезно.

— Хотя мы не смогли помочь вам предотвратить этот кризис, наша операция все равно должна быть эффективной. Могу я обратиться к Люциусу за редкими материалами? — Брюс молча смотрел на него. Джуд мог бы легко сдаться, не испытывая никаких чувств к Готэму. Но он не мог. До последнего момента его мозг не переставал думать: должен же быть какой-то выход.

Наблюдая за подъемом дирижабля, Шредер нагло смеялся, глядя на судно, направляющееся к центру города.

— Хахаха... Бэтмен, ты чувствуешь отчаяние? Ты не можешь его остановить, никто не может его остановить.

Но среди своего дикого смеха он заметил что-то неладное - скорость дирижабля замедлялась.

— В чем дело? Разве вы не добавили топлива? — прорычал Шредер на доктора Флая, которого Джуд пинал по лицу в крови и обиженно тыкал пальцем.

— Я проверил, с дирижаблем нет никаких проблем. Я даже проверил его три раза.

— Тогда скажи мне, почему он замедляется?

— Это... это... я не знаю.

Джуд неожиданно рассмеялся.

— Эти два идиота, разве это не просто? Если нет проблем с дирижаблем, значит, что-то не так с тем, кто им управляет. Неважно, кто он, он нам очень помог.

— Это невозможно. Все водители - люди-звери. Никто не посмеет ослушаться моего приказа, — Шредер сердито зарычал.

— Если ты называешь себя идиотом, то все равно не признаешь этого. Члены вашей банды снежных людей целыми днями скрывают свои лица. Любой незнакомец может притвориться им. Откуда ты знаешь, что никого не подмешали? — реальность, казалось, подтвердила вывод Джуда. Вместо того чтобы двигаться дальше, дирижабль начал разворачиваться и двигаться в обратную сторону.

В это время Ра'с аль Гул тоже пришел в себя. Его план провалился: сила воли Брюса оказалась сильнее, чем ожидалось. Даже если ему не удастся уничтожить кредо Брюса, он разрушит Готэм-сити. Он вспомнил, что дирижабль был запущен до того, как он потерял сознание, а значит, ситуация была необратимой.

Но когда он открыл глаза, Ра'с аль Гул заметил, что дирижабль не удаляется, а приближается.

— Шредер, в чем дело?

— Не спрашивай меня, я тоже не знаю.

Вскоре дирижабль завис над ними, и большой экран осветил окружающее темное небо. Через мгновение экран стал прозрачным, и на нем появились две большие ноги, одна синяя, другая красная. Затем через громкоговоритель дирижабля по небу разнесся высокомерный смех.

— Хахахахаха... хахахаха...

— Так забавно наблюдать, как вы, ребята, сражаетесь внизу; это все равно что смотреть, как две группы диких собак кусают друг друга; больно, правда? Но я очень освежился, хахаха.

— Этот смех... — Брюс нахмурился. Затем оба ассасина сняли головные уборы, явив Джокера и Харли Квинн - зеленые волосы, красные губы и белое лицо.

— ЧЕРТ!

Все четверо одновременно выругались. Планируя операцию, Ра'с аль Гул искал Джокера не для того, чтобы привлечь его в свою команду, а чтобы доставить неприятности. Несмотря на все усилия, он не смог найти клоуна. Неожиданно оказалось, что другая сторона бессознательно контролирует дирижабль, держа в руках козырь.

Джуд взглянул на Брюса и сказал: — Я предупреждал тебя, ты должен остерегаться клоунов. Вот причина; он всегда очаровывает, но на этот раз все должно быть хорошо.

Брюс крикнул: — Что ты хочешь сделать, Джокер? — Клоун почесал свои жирные зеленые волосы и ответил: — Что я хочу сделать? Ничего. Я просто хочу посмотреть на ваш бой. Продолжай, не останавливайся.

— Да, если ты не хочешь смотреть, как мы распыляем зелье мутантов по Готэму, тебе нужно сделать мистера Джея счастливым, — добавила Харли Квинн, с гримасой глядя на Брюса.

Брюс, немного смущенный намерениями клоуна, решил, что можно временно стабилизировать противника. Когда прилетит летучая мышь, он будет уверен. С этими мыслями он подошел к Шредеру.

— Не волнуйся, Джокер просто шутит с тобой, — заверил Джуд, схватив его за руку.

Видя, что все неподвижны, Джокер сердито сказал: — Почему бы тебе не сделать это? Ты бросаешь мне вызов, Бэтмен?

Джуд тихо сказал: — Брось, Джокер, ты здесь, чтобы спасти его. Зачем выставлять себя боссом за кулисами? На этот раз ты милый и обаятельный злодей, — Джокер на мгновение застыл, а затем громко рассмеялся, с улыбкой указывая на Джуда.

— Очень хорошая психология, Бэтмен; на этот раз ты мой должник, — после этих слов его лицо из веселого превратилось в серьезное. Он надел пилотский шарф и стал отдавать приказы, как генерал.

— Солдат Харли, я приказываю вам немедленно развернуть самолет, навести его на Браунс-Маунтин и двигаться вперед!

— Есть, полковник! — Харли Квинн с волнением отдала честь и рысью помчалась прочь с двумя хвостиками.

Комментарии

Правила