Глава 51. Эм-м, это съедобно (часть 3)?
"Пространственный карман… Это предмет, который я позаимствовал у своего учителя, но в данной ситуации у меня нет ни одного другого варианта, который позволил бы мне его сберечь".
Скармливание его Глаттони не считалось бы потерей или продажей. Подобно магическим книгам, съеденный пространственный карман не оставил бы после себя ни малейшего следа. А в качестве оправдания Тео мог сослаться на то, что предмет был разрушен во время битвы со Старшим Личем.
Так или иначе, если он оставит гримуар здесь, то рано или поздно появится второй или даже третий Джованни.
Меньше чем за два месяца маг 5-го Круга был преобразован в Старшего Лича 6-го Круга. Если же новый хозяин получит полгода или год, то вполне сможет переродиться в такую легендарную нежить, как Архилич. А масштабы подобной трагедии таковы, что ими пришлось бы заниматься уже всему континенту, а не отдельно взятому королевству.
Более того, Тео не был уверен, что гримуар не будет на него держать обиды. Задумавшись, Теодор принял окончательное решение.
– … Глаттони.
– Что?
– Что произойдет с содержимым пространственного кармана, если он будет съеден?
– Не беспокойся. Оно не исчезнет, – радостным тоном ответил его гримуар.
– Это неоднозначный ответ… Но, ух… Тут уже ничего не поделаешь.
Тео положил пространственный карман на землю. Ему было до сих пор трудно поверить, это нечто, напоминающее кошелек из потертой ткани и ржавых пластин, стоило сотни золотых. Этот редкий и роскошный предмет стал бы целью любого уважающего себя вора.
Теодор ещё немного поколебался, после чего позволил артефакту проглотить целое состояние.
– Ешь давай…
Ладошка проглотила пространственный карман ещё до того, как Тео даже закончил говорить.
Тео молча прочитал предоставленную ему информацию, после чего спросил:
– Инвентарь… Значит, это разновидность пространственной магии хранения. И если он обладает той же функцией, что и обычный пространственной карман, тогда его не обязательно было есть. Разве ты не специально подтолкнул меня на это?
– Пользователь, я не занимаюсь подобными вещами.
Это был разумный вопрос, но Глаттони ответила довольно холодно. Казалось, что гримуар недоволен тем, что его сравнивают с простым артефактом. А это означало лишь одно – пространственный карман должен быть намного хуже "Инвентаря" Глаттони.
– Ты не можешь хранить гримуар в пространственном кармане. Ну, какое-то время тебе удалось бы там его продержать, но, очнувшись, он сумел бы выбраться из пространства твоего кармана.
– Значит, с Инвентарем такое не произойдет?
– Верно. Инвентарь представляет собой пространственную сущность, которая существует во мне, и отличается от других пространств. Не имея возможности выходить за пределы измерений, гримуар не сможет сбежать никаким из доступных способов.
Если так, то история и вправду менялась. Это было измерение, которое могло блокировать даже прыжок гримуара в пространстве! Приобретение подобной способности определенно стоило жертвы в виде съеденного пространственного кармана. Кроме того, места для хранения в инвентаре было куда больше, чем в пространственном кармане, потому Теодору больше не к чему было придраться.
Закончив разговор, Тео посмотрел на книгу, лежащую на земле.
Вж-ж-ж-ж!
Книга была окутана слабой темной дымкой, испуская зловещую вибрацию. Это было наследие легендарного чернокнижника. Однако этот маг, очевидно, даже не ожидал встретить такого хищника, как Глаттони.
До встречи с Глаттони Теодор даже представить себе не мог гримуар, который питался другими гримуарами.
– Ну, я всегда считал, что удача обходит меня стороной, – пробормотал Тео и протянул левую руку по направлению к земле.
Чавк!
Таким образом, гримуар "Поклонение Смерти" сразу же оказался в Инвентаре, откуда он уже не мог выбраться.
В комнате больше не осталось ценных предметов, и Тео не знал, когда разрушится пещера, которой пришлось пройти через столь серьезные изменения. Также ему необходимо было найти своих товарищей, от которых он был отделен.
За время его отсутствия с ними могло произойти что угодно.
Тем не менее, именно они нашли Теодора, а не наоборот.
– … Тео! – раздался звонкий голос, сопровождаемый шорохом порванной мантии. Покачиваясь, Сильвия подбежала к Тео и обняла его.
– Э-э? Сильвия? – слегка ошарашенно произнес Тео.
– Ты жив, работодатель! Кажется, ты выглядишь намного лучше нас, а?
– … Капитан Рэндольф.
Подошедший следом за девушкой Рэндольф хлопнул его по плечу. Его товарищи не думали, что он будет так хорошо выглядеть после того, как лич растворит его в пространстве.
Если как следует задуматься об этом, то факт того, что всем троим удалось остаться целыми и невредимыми, был и вправду удивительным.
В то время как двум людям удалось пережить битву со Старшим Личем, Теодор смог уничтожить его. Тем временем Тео заметил, что в экипировке Рэндольфа что-то изменилось.
– Похоже, ты всё-таки нашел их.
– О, ты заметил?
Несмотря на обильное количество ран по всему телу, Рэндольф рассмеялся, словно ребенок, и дотронулся до своих мечей. Для мечника клинок был похож на продолжение его руки, и мечи Рэндольфа для него не были исключением. Наемник хотел было похвастаться своей обновкой, но не успел.
Ру-ду-ду-ду!
Раздался грохот, и пещера начала мелко дрожать. После исчезновения подземелья, пещера начала рушиться.
Троица переглянулась и побежала к выходу, не произнеся больше ни слова. Перед тем, как поздравлять друг друга с победой над личем, им нужно было ещё благополучно выбраться из пещеры.
***
Таким образом, владения Миллеров были спасены.
Как только Старший Лич пал, вся нежить превратилась в пепел. Мертвецы, берущие силы из гримуара, больше не могли оставаться в этом мире. Некоторые существа, которые не были созданы напрямую, как, например, призраки, были принудительно возвращены в Отрицательное Измерение.
В свою очередь, трупы, которые были воскрешены в качестве нежити, никуда не делись, и жителям предстояла собственноручная уборка гнилой плоти.
Как только эти земли наконец обрели мир и спокойствие, жители деревни устроили небольшой фестиваль, посвященный спасению от катастрофы. Жена мельника, Бекки, распахнула двери своего склада. Альберт из кондитерского цеха разжег свои печи. Хозяин таверны, Стивен, выкатил бочки с вином.
Совсем немного времени в жизни наемников посвящено вину, досугу и деньгам, а потому жители не могли лишить их радости немного повеселиться.
Однако был один человек, у которого никак не получилось вписаться в эту жизнерадостную атмосферу.
– Ху-у-у-у…
Из уст Теодора вышел глубокий вздох, когда он вспомнил недавние события. Их победа была связана исключительно с удачей. Если бы он принял неправильное решение, то не смог бы сберечь не только собственную жизнь, но и весь свой родной город.
А потому он не мог веселиться и танцевать под луной, как остальные жители.
"У меня недостаточно сил. Нет… Мне не хватает времени".
Было несколько средств, которые он мог использовать, чтобы стать сильнее. С Магической Ракетой Альфреда и функцией Запоминания Тео мог быть в несколько раз сильнее любого другого мага его уровня. Но он совсем не ожидал, что произойдет такая ситуация, как с сосудом жизни. Он понятия не имел, с чем ему придется столкнуться. И не был к этому готов.
А если он будет продолжать надеяться на удачу, то однажды это его убьёт.
Таким образом, вместо того, чтобы наслаждаться победой, Тео ломал себе голову над тем, чего же ему не хватало.
– Привет, молодой господин! Ты чего без настроения? – услышал он позади себя чей-то голос.
"Этот голос…"
Оглянувшись, Тео увидел Рэндольфа со стаканом пива и слегка покрасневшим лицом. Он мог лишь догадываться о том, сколько выпил наемник, но его красный нос был настоящим зрелищем. Вероятнее всего Рэндольф только-только закончил праздновать, поскольку у него на лице не было и следов достоинства первоклассного мечника.
Тео улыбнулся, глядя на его смешной вид, и произнес:
– О, теперь ты называешь меня молодым господином?
– Ку-ху-ху, это естественно. После того, как ты выманил у меня 200 золотых, по-другому и не скажешь. Другой на моём месте уже задумался бы о том, как поскорее от тебя избавиться.
– Я отдал тебе реликвии, которые ты искал.
– О, неужели ты хочешь, чтобы я показал их тебе? Люди с древних времен сходят с ума по хорошей стали.
Рэндольф был в восторге от реакции Тео и обнажил два клинка, полученные с павшего рыцаря-скелета.
Фшу-у-у-ух!
С резким звуком мечи покинули ножны.
Даже Теодор, который ничего не смыслил в оружии ближнего боя, почувствовал, что звук настолько острый, что может разрезать кожу. Это были отличные мечи и выглядели одними из лучших в своём роде даже несмотря на то, что не прошли процесс магического зачарования.
– … Ого.
Тео обратил внимание на изображение волков.
Они казались практически живыми. Каждый раз, когда Рэндольф поднимал свои мечи, волчья стая, казалось, начинала бежать вперед по воздуху. Этот образ, отраженный в лунном свете, казался произведением искусства.
На мгновенье Теодору даже показалось, что он слышит волчий вой.
Рэндольф несколько раз крутанул лезвиями и с горделивым лицом объявил:
– Да, молодой господин, я бы ни за что не обменял их на 200 золотых. Даже если бы они не были реликвиями, они слишком ценны для меня. Пока я жив – они будут со мной.
– Может тогда мне стоит попросить тебя дать больше денег?
– … Молодой господин, как насчет того, чтобы продолжить карьеру в качестве торговца, а не мага? Я никогда не видел кого-то благородных кровей более нахального чем молодой господин.
Двое мужчин посмотрели друг на друга и рассмеялись. Может быть из-за хорошего настроения Рэндольфа, а может быть из-за чего-то другого, но мрачное лицо Теодора слегка просветлело.
Товарищи ещё немного поговорили, после чего Рэндольф сказал, что ему нужно возвращаться к своим подчиненным.
– Ах, и ещё, молодой господин, – напоследок произнес наемник, указав пальцем в сторону, – Ты не должен заставлять свою девушку ждать слишком долго.
– Что? – Тео посмотрел в указанном Рэндольфом направлении и застыл, встретившись взглядом с парой голубых щенячьих глаз.
"Это… Да уж…" – почесал голову Тео, осознав, что уделяет недостаточно много внимания Сильвии.
Сильвия не была холодной по отношению к людям. Она просто не знала, как с ними взаимодействовать. Она могла показаться безразличной, но на самом деле ей было просто неловко общаться с теми, кто к ней подходил.
Для неё это был новый опыт, когда люди представлялись ей и говорили, что она их будущая госпожа.
– Ах, всё не так, – вздохнул Тео, правда теперь уже куда легче, чем в прошлый раз, и пошел к окруженной людьми Сильвии.
По пути он перекинулся парой слов с женой мельника и подумал о том, как бы так отправить дедушку Альберта домой, чтобы тот наконец-то отдохнул.
Наконец-то он по-настоящему вернулся в свой комфортный родной город.