Глава 74 — Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение / Lord of Humanity: My undead have 100x magnification — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 74. Вербовка троллей

Ожидая, пока Фан Хао позавтракает.

Болтон, сначала улыбнулся Эир, а затем подошёл к нему.

— Мой господин, глава клана попросил меня сообщить вам одну информацию, — Болтон стоял в стороне.

—Что за информация, расскажи, — Фан Хао тоже было любопытно.

Он сам вчера связался с Петти, но почему-то не услышал никаких сведений.

Сегодня утром пришло сообщение.

— Дело обстоит так, к западу от деревни есть реликвия, которую держит группа могущественных элементальных существ, — сказал Болтон, внимательно глядя на Фан Хао.

Конечно, когда он услышал эту новость, зрачки его слабо засветились.

Новость о реликвии действительно была для него очень заманчивой, и, по его мнению, это было бы особое место в дикой местности.

—Продолжай, — сказал Фан Хао.

— Это всё…

— Все? Сколько там монстров и какого они типа? — спросил Фан Хао.

Болтон погладил свой толстый подбородок и продолжил: — Все монстры - элементальные существа четвёртого-пятого ранга, и их довольно много.

Фан Хао погрузился в раздумья.

Элементальные существа всё ещё были редкостью в этом мире, и до сих пор Фан Хао видел только духа-слугу Потерянного Леса, который считался существом типа древесного элементаля.

Однако дух-слуга дерева был вызванным существом, и после смерти своего хозяина он полностью потерялся и стал нападать на любое проходящее мимо существо по своему желанию.

В конце концов Фан Хао с армией скелетов полностью уничтожил их.

— Есть ли здесь карта?

Болтон всё ещё качал головой: — Нет, но я могу найти её.

— Хорошо, когда вы закончите погрузку, мы вместе отправимся в путь, сначала в деревню, а потом к реликвиям, о которых ты говорил, — Фан Хао хлопнул себя по ляжке и сразу же принял решение.

Изначально он планировал постепенно расширять периметр территории.

Поскольку он узнал о реликвиях из уст Болтона, он решил сначала исследовать реликвии и посмотреть, есть ли там какие-нибудь особые выгоды.

— Идем сегодня? — Болтон был немного удивлен.

Разве не нужно было проводить боевую подготовку, чтобы встретиться с существами реликвий?

— В чём проблема? — риторически спросил Фан Хао.

— Ао, нет, я пойду и попрошу их немного ускориться, — сказал Болтон и снова побежал на склад.

Он попросил свиней, которые грузили мебель, немного ускориться.

...

Болтон ушёл, а Фан Хао то же начал проводить предбоевые приготовления.

В последнее время, поскольку масштабных сражений не было, он не использовал 100-кратное увеличение для расширения своих войск.

На этот раз ему нужно было этим заняться.

Прежде всего, он отправился на поле трансформации скелетов и набрал троллей-скелетов.

Вчера он разблокировал силу войск 5-го ранга, так что сегодня было самое подходящее время увидеть эту силу.

Из-за силы войск 5-го ранга потребление также было экспоненциально выше.

[Тролль-скелет: Ползучий позвоночник х5, Тропа смерти х2, Камень тролля х1].

Увеличить число новобранцев до 11.

[Сработало стократное увеличение, завербовать тролля-скелета х1111].

Вспыхнули частички света, и перед Фан Хао появились 1111 высоких троллей-скелетов.

Несмотря на то, что территория в этот момент уже была огромной.

Из-за появления этих троллей ростом 3 метра территория снова стала казаться тесной.

Тролль-скелет был воином 5-го ранга и самым мощным бойцом ближнего боя в руках Фан Хао.

Затем Фан Хао изготовил 1111 топоров, чтобы оснастить ими троллей-скелетов.

Жаль только, что пластинчатые доспехи, предоставленные минотавром, не удовлетворяли гигантскому телу тролля, иначе после полного оснащения металлической защитой его боевая мощь удвоилась бы.

— Мой господин, мы закончили и готовы... волосы, — Болтон и остальные подошли, а их рты были открыты при виде тысяч высоких скелетов, владеющих боевыми топорами.

Он не знал, как появилось столько высоких скелетов-солдат, хотя он покинул Фан Хао лишь на некоторое время.

Ощущение гнёта и смерти от этих высоких и сильных скелетов было в несколько раз сильнее, чем от обычных скелетов.

Просто глядя на них, можно было подумать, что они окутаны аурой смерти.

— Хорошо, давайте отправимся в путь, — сказал Фан Хао.

— Да, да, — ответил Болтон и поспешил первым вывести группу за пределы территории.

Фан Хао позволил солдатам выйти первыми, а сам дал краткое объяснение Эир.

Он оставил для нее 20 000 солдат.

Если использовать их для охраны территории, то можно сказать, что это не было проблемой.

В ближайших окрестностях не было силы, способной напасть на его территорию, в этом Фан Хао был уверен.

Отдав указания, Фан Хао покинул город со своей армией и направился в сторону деревни свинопасов.

На этот раз Фан Хао взял с собой 1100 скелетов-троллей, 20 000 скелетов-пешек и копьеносцев.

Со своей армией он покинул территорию в огромном количестве.

Все звери, которых они встречали по пути, избегали их и убегали вдаль.

Три часа спустя…

Великий отряд прибыл в деревню свиноголовых.

Когда свинолюди увидели повозки с мебелью, их лица наполнились радостью.

Вся эта мебель была намного лучше, чем у них в домах.

— Мой господин, зачем вы лично приехали сюда? — Петти вышла поприветствовать Фан Хао.

— Я планирую отправиться к реликвиям, и я не позволил армии приблизиться к деревне, чтобы не вызвать панику, — мягко сказал Фан Хао.

Болтон тут же наклонился к уху Петти и прошептал.

— Так много? — тут же воскликнула Петти.

Очевидно, Болтон уже сказал что-то о силе, которую нес Фан Хао, что удивило Петти.

После шокированного восклицания она тут же снова успокоилась.

Посмотрев на Фан Хао, она сказала: — Милорд, что вам нужно от меня?

— Для битвы не нужны ваши люди, но мне нужна тихая комната, такая, где никому не позволено беспокоить, — сказал Фан Хао.

И Петти, и Болтон вздохнули с облегчением, услышав, что для битвы не нужны свинопасы.

Они очень боялись, что Фан Хао будет использовать их людей в качестве пушечного мяса.

Хорошо, что требовалась только комната.

— В зале патриарха будет свободная комната, и никто вас не потревожит, — сказала Петти.

— Хорошо, отведи меня туда, Болтон приготовься, через минуту выдвигаемся.

— Как прикажете, мой господин.

Фан Хао последовал за Петти в свободную комнату.

Комната была убрана, было видно, что в ней уже давно никто не жил.

— Мой господин, это моя предыдущая комната, она долгое время пустовала, не хотите ли посмотреть, может быть, вам нужно что-то еще? — объяснила Петти.

Это была ее прежняя комната, а после того, как она стала матриархом, она переехала в главную спальню, и эта комната осталась свободной.

— Нет, ты пойди и скажи жителям деревни, что никому не разрешается приближаться, иначе на них нападут солдаты-скелеты, — Фан Хао снова настаивал.

— О-о-о, я пойду и скажу это прямо сейчас, — Петти тоже осознала торжественность тона Фан Хао и поспешно кивнула в знак понимания.

Петти вышла и объяснила жителям, чтобы они не приближались к залу патриарха.

Скелетные солдаты, расквартированные в деревне Свинопас, также отрядили 500 нежити, чтобы окружить весь зал патриарха.

В случае битвы скелеты могли задержать врага на некоторое время, а Фан Хао мог мгновенно прийти в себя.

Позаботившись обо всем.

Фан Хао лёг на кровать и вошёл в состояние божественного пришествия.

[Цель божественного пришествия, пешка-скелет, 88% соответствия].

Обладая обликом скелета-сержанта, он быстрыми шагами вышел из зала.

Как только он вышел, он увидел Болтона, который молча ждал.

— Болтон, все готово, выдвигаемся.

Комментарии

Правила