Глава 256 — Лорд человечества: моя нежить имеет 100-кратное увеличение / Lord of Humanity: My undead have 100x magnification — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 256. Темный форт

Стоя перед резиденцией городского лорда, Фан Хао смотрел на слуг.

Он пришёл не вовремя, Ребекка уже отправилась на банкет.

Жаль то, что в эту эпоху у людей не было возможности пользоваться телефоном, а также то, что среди знати проводилось слишком много балов и банкетов.

— Она вернется этим вечером?

Если он сможет закончить дела сегодня вечером, то завтра утром сможет вернуться в свои владения и с пользой провести время.

— Господин, я не совсем уверен, когда госпожа вернется, вы можете сначала остаться в городе на ночь, а завтра госпожа, возможно, найдет кого-нибудь, чтобы оповестить вас, — слуга по-прежнему сохранял вежливую улыбку.

Похоже, сегодня вечером Ребекку было не увидеть.

Даже если она вернется, это будет уже поздно ночью, так что шансы на встречу были невелики.

— Ну что ж, пожалуйста, передайте мне, как только она вернется, — вежливо сказал Фан Хао.

— Хорошо.

Взяв с собой Ань Цзя, он покинул резиденцию городского лорда; был уже поздний вечер.

Изредка встречались жители, идущие домой.

— Куда мы едем дальше? — с любопытством спросила Ань.

Она была измотана спешкой путешествия.

— В таверну на некоторое время.

— Хорошо.

Вдвоем они добрались до таверны и сразу же толкнули дверь.

На них обрушился запах алкоголя и шум.

— Вот вы где, что я могу вам предложить выпить? — подошел хозяин.

— Пиво, фрикадельки и тарелку бекона на гарнир, — Фан Хао наугад заказал несколько блюд.

— Хорошо, подождите минутку.

Босс вытер руки и пошел на кухню.

Фан Хао опустил взгляд на доску объявлений сбоку.

На доске объявлений, помимо разрозненных предложений для жителей, висела карта.

Когда он приходил в последний раз, в таверне не было карты, потому что армия Лиссиса уже занялась горных бандитов вдоль дороги.

Сегодня был удачный день.

[Карта: Горный темный форт]

[Категория: Одностраничная карта

(Описание: Карта, нарисованная искателем приключений, на которой отмечен маршрут и местность Горной Темной Крепости)

— Интересует карта? Три золотые монеты за штуку, можете взять свою партию и рискнуть, — сказал хозяин, поднося пиво к паре.

Один за другим повар из подсобки также приносил заказанные маленькие блюда.

— Только одно?

— Это доставили еще вчера, до этого было несколько карт опорных пунктов горных бандитов, все они были зачищены армией Лиссиса, — ответил босс.

Управление в городе Лиссис было намного строже, чем в городе Прулл.

Город Прулл не мог предложить бандитам многого и не хотел с ними возиться.

Оставалось только правильно поступить и оставить все наемникам.

Вместо этого Лиссис ежегодно контролировал количество горных бандитов.

Таким образом, это было благом и для жителей и близлежащих дочерних деревень.

Босс слегка улыбнулся и сказал: — Горные бандиты - как крысы, ты гонишься за ним и бежишь, оборачиваешься, а он тебя кусает, вот и все.

— Спешить некуда, не торопитесь.

После того как босс снял карту и передал ее Фан Хао, он вернулся к развлечению других покупателей.

Фан Хао и Ань Цзя негромко болтали, пока ели свой ужин.

......

— С этим шрамом на мне, тебе недостаточно купить мне выпивку?

Скупой выпивоха за столиком неподалеку громко произнес.

— Да ладно, Хуо Ци, в прошлый раз ты сказал, что это след от укуса вампира, теперь это шрам, — пьяница за тем же столиком спросил риторически, а остальные ждали, что будет дальше.

Хуо Ци приходил каждый день, рассказывая истории о странном и необычном или хвастаясь своим собственным годом.

Все знали, что это ложь, но выпить регулярно было просто приятно.

Но сегодня Хуо Ци сидел в таверне слишком долго, и люди неохотно продолжали покупать ему выпивку.

— Я оказал услугу человечеству, без меня вампиры бесчинствовали бы повсюду, питаясь нами, — Хуо Ци говорил возмущенно, как будто его постигло какое-то великое оскорбление.

— Ну же, посмотри на себя........

Фан Хао посмотрел на нескольких спорящих перед ним людей и узнал старого и грубого Хуо Ци.

В прошлый раз, когда они с Ань Цзя приходили, этот старый пьяница с пьяными глазами хвастался тем, как он убивал вампиров и сделал стрелу, которая очень хорошо убивала их.

Но, глядя на остальных, казалось, что Хуо Ци был просто старым пьяницей, который только хвастался.

На этот раз, к моему удивлению, я вновь встретил его.

— Купи ему выпить и запиши на мой счет, — сказал Фан Хао.

Босс проследил за взглядом Фан Хао на Хуо Ци, взял стакан пива и передал ему.

Хуо Ци взял пиво и посмотрел на молодого человека, который угостил его.

Пошатываясь, он подошел к нему.

— Парень, мы знакомы? — От Хуо Ци воняло алкоголем, даже маскируя зловоние его тела.

— Мы встречались здесь один раз, ты рассказывал очередную историю про вампиров, — с улыбкой сказал Фан Хао.

— Да, да, ты хочешь услышать еще пару историй? Я покажу тебе свои раны, — Хуо Ци откинул воротник, обнажив плечо.

Фан Хао горько рассмеялся: — В прошлый раз ты сказал, что это рука.

— Да, да, это рука.

— Левая рука.

— Да, да, левая рука, — Хуо Ци снова закатал рукав левой руки и сказал: — Малыш, ты не веришь моим словам?

— Это не имеет значения, это просто интересная история. 

— Это не история, эти монстры, которые отказались от своих убеждений, забыли, что когда-то тоже были людьми, — Хуо Ци сел рядом с Фан Хао и сделал большой глоток пива.

— Когда-то тоже были людьми?

— Кто знает, я никогда не видел настоящих вампиров, те, кого мы убили, и те, кто убил нас, все были людьми.

Это напомнило Фан Хао о белых кровей, с которыми он контактировал, и о "сумеречных пирующих" из рассказа.

Они сами были людьми, но поставили перед собой цель стать вампиром.

— Так это правда, что ты убивал вампиров?

— Естественно, это правда, как, по-твоему, я получил эту рану?

— Ты улучшил свои стрелы, чтобы эффективно убивать вампиров?

— Да. Кровь этих парней была изменена и необычайно чувствительна к металлам, таким как серебро, чувствительна как те ...... в углу переулка, кхм! Вы двое слишком молоды, чтобы слушать эту ерунду, — Хуо Ци прервал последующую историю.

— Есть чертеж? Я хотел бы посмотреть.

Услышав о чертеже, старый Хуо Ци поперхнулся.

Я не ожидал, что этот ребенок умен.

Похлопав себя по груди, он сказал: — Конечно есть, я лично разработал и усовершенствовал его.

— Так он у тебя на руках?

— Не принес, я покажу тебе в следующий раз, — Хуо Ци подтолкнул свой стакан к боссу: — Можно еще один, за его счет.

Эти двое долго спорили, темой разговора были чертежи.

— Ик! Мальчик, ты хорош, жди следующего раза, когда ты придешь, я принесу тебе чертежи, — сказав это, он, пошатываясь, удалился с пивной отрыжкой.

Фан Хао посмотрел ему в спину.

Видимо, он действительно обычный мошенник.

— Если хочешь, я пойду и побью его, — Ань Цзя посмотрела на пустую улицу сквозь окно.

Выйти сейчас, найти тихое место и избить его.

— Забудь об этом, это всего лишь несколько бокалов пива.

Рассчитавшись с боссом, Фан Хао заказал еще несколько порций бекона, чтобы положить их в хранилище, и вернулся в отель дабы отдохнуть.

......

Раннее утро следующего дня.

Заслонивши рукой от солнечного света, он перевернулся и сел.

Тук, тук, тук!

Из-за двери послышался голос работника гостиницы.

— Господин Фан Хао, пришло сообщение из резиденции городского лорда, просят вас зайти.

— Хорошо.

Комментарии

Правила