Том 14. Глава 17. Смерть в бою
Сюэ Фэн, Лу Чэн и Янь Цзинь находились в разных направлениях, но расстояние до городских стен сократилось до пятидесяти километров. Потоки истинной энергии, выпускаемые ими в виде нитевидной энергии, могли преодолевать стены и атаковать королей демонов.
Тела железных зверей и ядовитых насекомых были необычайно прочными, поэтому короли демонов уровня Тройных Небес не могли их уничтожить. В схватке один на один железный зверь или ядовитые насекомые легко убивали короля демонов Тройных Небес.
Однако короли демонов умели действовать сообща. Одни из них владели Доменом, другие — техниками связывания, третьи — ближним боем, четвертые не боялись яда… Совместными усилиями они могли сражаться с ядовитыми насекомыми и железными зверями на равных.
— Вперед!
— Если мы прорвемся в город, то одержим великую победу.
Боевой дух королей демонов был высок. Их сражения с ядовитыми насекомыми и железными зверями внутри города могли затронуть множество простых людей.
Шух!
Множество потоков истинной энергии, быстрых как молния, пронеслись мимо, от них было сложно увернуться.
Бах!
Волк-демон, сражавшийся с железным зверем, был поражен двумя потоками нитевидной энергии. Его движения замедлились, а удар мечом потерял силу, так как рука была ранена истинной энергией князя Сюэ Фэна.
Железный зверь отбил удар меча и вцепился в тело волка и разорвал его тело пополам.
— Вся эта демоническая раса должна умереть, — Янь Цзинь издалека выпускал нитевидную энергию. Истинная энергия не могла убить врага напрямую, но могла ранить! Она нарушала движения королей демонов, сбивала их атаки, давая ядовитым насекомым и железным зверям больше шансов убить их.
— Эти короли демонов Тройных Небес отличаются по силе, — Сюэ Фэн и Лу Чэн тоже были серьезны.
С помощью князей железные звери и ядовитые насекомые получили преимущество. Однако это привело лишь к тому, что большинство королей демонов начали отступать.
Небольшое число королей демонов Тройных Небес все еще яростно атаковали город…
В разгар осады в пустоте скрывалась фигура — это был Хуан Яо. Его Домен скрывал его ауру, пока старец осторожно наблюдал за осадой.
— Этот город защищают всего лишь князья, — Хуан Яо смотрел на них свысока.
— Хм?
— Князь Цин Пин?
Хуан Яо оглядел Лу Чэна, Янь Цзиня и Сюэ Фэна, выпускавших нитевидную энергию, и остановил свой взгляд на Сюэ Фэне.
— Отряд короля демона Четырех Небес сражался с этим Сюэ Фэном. Говорят, он достиг предела Закона?
— Очень молод, очень перспективен.
— Ладно, следующая атака королей демонов будет только через месяц. Ты станешь моей первой жертвой в мире людей! Князь Цин Пин! — Хуан Яо бесшумно приблизился.
В пустоте Хуан Яо двигался очень быстро. Одним рывком он преодолевал десять километров, ведь его уровень был очень высок, намного выше, чем у короля Анхай, который находился лишь на начальной стадии предела Небесного Источника.
Несколько рывков — и он оказался над Сюэ Фэном на высоте более десяти километров.
Сюэ Фэн выпустил тысячи потоков нитевидной энергии, которые прочесывали окружающее пространство.
"Князья после неоднократных атак отряда короля демона Четырех Небес стали намного осторожнее, — Хуан Яо осторожно приближался, — на высоте десяти километров нитевидная энергия покрывает все вокруг. И над головой на двадцать-тридцать километров, и под ногами на десять километров. Повсюду плотная сеть нитевидной энергии. Эти потоки хаотично движутся".
"Стоит лишь коснуться нитевидной энергии, и меня обнаружат", — Хуан Яо осторожно подбирался ближе.
Хотя над Сюэ Фэном проносились тысячи потоков нитевидной энергии, они были рассредоточены. На расстоянии более десяти километров потоки находились довольно далеко друг от друга, и Хуан Яо был уверен, что его не заметят.
— Чем ближе к нему, тем плотнее сеть нитевидной энергии. Этого расстояния достаточно, — Хуан Яо внезапно рванул вниз, атакуя Сюэ Фэна.
Нитевидная энергия, выпущенная Сюэ Фэном, хаотично прочесывала окружающее пространство, предотвращая внезапные атаки. Часть энергии использовалась для борьбы с королями демонов.
Когда Хуан Яо приблизился на расстояние шести километров, его задел поток нитевидной энергии, и он стал виден.
— Что? — Сюэ Фэн поднял голову и увидел красивого мужчину в желтом халате. У мужчины была бледная кожа и холодный взгляд, он стремительно пикировал вниз.
— Король демонов Пяти Небес? — Сюэ Фэн вздрогнул и, не раздумывая, бросился вниз, одновременно взмахнув мечом вверх.
Шу!
Тени меча, подобные ветру, устремились к мужчине в желтом халате.
Это был Удар Разрывающий Кости — самая сильная техника из Пятнадцати Мечей Золотого Ветра, которую он мог использовать.
"Когда я использую этот прием с Телом Черных Песков, моя сила сравнима с обычным королем. Даже если он сможет блокировать атаку, его скорость снизится", — подумал Сюэ Фэн. И тут же увидел, как мужчина в желтом халате на огромной скорости устремился вниз.
Бах!
Защитный Домен, окутывавший тело демона на десятки метров, пробил множество теней меча и в мгновение ока оказался перед Сюэ Фэном.
Сюэ Фэн все видел отчетливо.
Противник не полагался на физическую силу!
Защитный Домен, покрывающий десятки метров, уничтожил Удар Разрывающий Кости. Какой же силой он обладал, если бы атаковал лично?
Бум!
Сюэ Фэн почувствовал холодок по спине и, не раздумывая, активировал браслет.
Это был защитный артефакт, дарованный горой Первого Истока.
Зеленый свет окутал Сюэ Фэна, и его скорость резко возросла.
Шу!
Он и мужчина в желтом халате практически одновременно нырнули под землю.
Обнаружение противника под землей считалось сложной задачей. Если расстояние между ними составляло хотя бы километр, враг обычно не мог их обнаружить. А на поверхности? Даже на расстоянии сотни километров все было видно как на ладони.
— Что? — Лу Чэн и Янь Цзинь, находившиеся в разных частях города Суфэн, ясно видели эту сцену.
Мужчина в желтом халате стремительно пикировал вниз! Атака Сюэ Фэна не возымела действия и не замедлила мужчину. В конце концов, Сюэ Фэн, используя невероятную силу, сбежал под землю.
— Слишком быстр, намного быстрее обычного короля, — Лу Чэн и Янь Цзинь были встревожены и напуганы.
Бум! Бум! Бум!
Под землей разразилась мощная сила.
— Он не сбежал, они сражаются под землей, — Лу Чэн и Янь Цзинь посмотрели вниз. Они ясно ощущали мощные колебания, исходящие из-под земли.
Колебания от битвы быстро перемещались.
За один вздох они преодолевали более двадцати километров под землей.
Всего пять вздохов.
Бах!
В десятках километров от города зеленый свет вырвался из-под земли. Следом за ним появился желтый свет, и из него вылетел удар меча.
Этот удар нес в себе бесконечную смерть, а свет меча превратился в бушующие речные воды, которые хлынули на зеленый свет.
Кх-кх-кх.
Зеленый свет упал на землю и рассеялся. Лицо Сюэ Фэна было белым как полотно.
— Гора Первого Истока действительно ценит тебя, раз даровала такой защитный артефакт. Ты выдержал семь моих ударов, — мужчина в желтом халате приземлился и хотел нанести еще один удар, но вдруг нахмурился и посмотрел вдаль. В сотне километров от него вспыхнула аура, и появилась фигура молодого мужчины, окутанная молниями.
Это был Мэн Чуань, князь Дуннин.
— Князь Дуннин? Намеренно раскрыл свою ауру, чтобы привлечь меня? — мужчина в желтом халате, не колебаясь, нанес удар мечом.
Мэн Чуань исследовал подземелье, когда вдруг почувствовал мощные колебания. Битва Хуан Яо и Сюэ Фэна, использовавшего защитный артефакт, была слишком громкой. Это было столкновение на уровне Порога Творения.
Он как можно быстрее приблизился.
Когда он оказался на расстоянии ста километров, то увидел, как Хуан Яо одним ударом тяжело ранил Сюэ Фэна, и тот упал на землю.
"Какой ужасный удар, он кажется еще страшнее, чем у короля Анхай. Мне с ним не справиться", — Мэн Чуань был в отчаянии. У него не было другого выбора, кроме как намеренно раскрыть свою ауру, чтобы привлечь внимание противника. Он надеялся выиграть немного времени.
Хуан Яо действительно взглянул на Мэн Чуаня, но все же нанес удар.
Свет меча, подобный водам Реки Забвения, хлынул вперед.
Даже на расстоянии ста километров Мэн Чуань почувствовал, как от исходящей от него ауры смерти затрепетало его сердце.
Сюэ Фэн, защитный артефакт которого был истощен, оказался в непосредственной близости от ауры смерти. Все его тело онемело, душа задрожала, он не мог сопротивляться.
"Так много моих собратьев погибло, и теперь пришла моя очередь?" — эта мысль промелькнула в голове Сюэ Фэна.
Под напором бушующих речных вод, созданных светом меча, тело Сюэ Фэна было стерто в пыль и растворилось в потоке.
Мэн Чуань ошеломленно смотрел на эту сцену.
Он видел много смертей, и его сердце, казалось, очерствело. Но, глядя на смерть Сюэ Фэна, он все равно чувствовал, как его грудь переполняет бесконечная печаль.