Глава 2. Волшебный огурец
Таким образом, небольшое дерево высотой более двух метров появилось перед Цзян Хэ менее чем за час.
- А?!
Цзян Хэ почувствовал, как его чувства перевернулись.
- Система, я узнал достаточно, так что не пытайся меня обмануть. Как это может быть огурец? Это дерево...
Даже если он жаловался, дерево приносило плоды.
Тогда Цзян Хэ вспомнил атрибуты огурца...
- Короткий цикл созревания... Но что значит "короткий"? Он действительно слишком короткий!
Затем, еще через полчаса.
[Динь!]
[Урожай созрел. Хозяин, пожалуйста, соберите урожай сразу.]
Действительно, 99 огурцов висели на ветвях дерева.
Каждый из этих огурцов был в два раза больше обычного и более тридцати сантиметров длиной, каждый из которых был золотистым и источал особый сладкий аромат.
Цзян Хэ взглянул на один из них, и перед его глазами, как он и ожидал, возникла целая серия сведений:
[Огурец]
"Богат белком, витаминами В2, С и Е, каротином, ниацином, кальцием, фосфором, железом и другими питательными веществами. Очищает тепло тела, выводит токсины, укрепляет ум и расслабляет нервы, улучшая общее самочувствие."
- Хм…
- Очищает тепло тела, выводит токсины, укрепляет ум и расслабляет нервы, улучшая общее самочувствие?
- Обычные огурцы оказывают такое же действие?
[Динь!]
[Очков фермы +1]
Цзян Хэ сорвал один из огурцов, поднес его к носу и понюхал.
Сладкий аромат был густым, очень похожим на запах спелой дыни.
- Но даже если не будет никаких спецэффектов, этот огурец может продаваться за дюжину баксов каждый только по внешнему виду. Или дороже, если он вкусный!
Поэтому Цзян Хэ откусил кусочек.
Почавкал.
Он был хрустящим, сладким и ароматным.
На самом деле, Цзян Хэ почувствовал себя более бодрым от этого единственного укуса, и даже получил смутное ощущение, что его сила немного увеличилась!
Чавк, чавк!
Единственный огурец, который весил больше двух катти, был просто восхитителен.
(прим. пер.: 1 катти = 600 гр.)
Укус за укусом Цзян Хэ прикончил огурец.
Он чувствовал, как его дух воспрянул, а тело наполнилось безграничной энергией. Его кулаки трещали, даже когда он сжимал их, и он чувствовал, что может одним ударом убить быка.
- Теперь я гораздо сильнее!
Он взглянул на систему.
[Культивация] на самом деле не изменилась, но Цзян Хэ ясно чувствовал разницу в своем теле – она была не только в силе, но и в увеличении каждого аспекта его тела.
- Помимо изменения в физических аспектах, я чувствую себя более энергичным, мой ум яснее, и мое мышление быстрее... может быть, укрепление ума и облегчение нервов означало улучшение моего духа?
- А что касается очистки тела от тепла и детоксикации... может ли это действительно сработать как противоядие?
У Цзян Хэ появилась смутная теория.
- Я помню, что в доме осталась пачка крысиного яда... может, попробовать?
- Ух…
- Будет ужасно, если я не успею вовремя добраться до больницы, а моя теория окажется неверной. Тем не менее, собака деревенского старосты известна своей свирепостью и тем, что пугает маленьких детей. Она даже прокусила "мне" задницу…
Поэтому Цзян Хэ сорвал оставшиеся девяносто восемь огурцов и засунул их в рюкзак. Таким образом, в одном из ящиков появился значок огурца, а за ним цифра 98.
Итак, этот маленький рюкзак действительно укладывается в стеки.
[Динь!]
[Очков фермы+1]
[Динь!]
[Очков фермы+1]
Цзян Хэ также был вознагражден одним очком фермы за каждый огурец, который он срывал. Затем, когда он собрал последний огурец, все "огуречное дерево" загудело и начало быстро увядать, превращаясь в груду черного пепла.
Цзян Хэ взял лопату и рассыпал пепел по всему саду, так как это вещество было естественным удобрением.
Небо к тому времени уже потемнело.
Цзян Хэ коснулся своего живота…
- Уже стемнело, надо бы поужинать... – сказал он с отрыжкой.
Он взял еще один огурец и проглотил его после нескольких хрустов. Он чувствовал себя настолько разбитым, что едва мог стоять, его мышцы и кости громко трещали в этом теле.
Цзян Хэ ясно чувствовал, как быстро растет его сила.
Он также, казалось, стал немного выше.
Костяшки его пальцев загремели, когда он сжал кулаки.
Он даже почувствовал слабый порыв ветра, когда ударил кулаком по воздуху.
Он взглянул на систему.
[Культивация: Квази-Мастер Боевых Искусств]
- Что?!
Потирая живот, Цзян Хэ пожаловался:
- Почему культивация так трудна? У меня чуть живот не лопнул, а я еще даже не мастер боевых искусств?
Чтобы немного подвигаться, Цзян Хэ прочесал весь свой дом и в конце концов нашел крысиный яд.
Хотя его было мало, он был удивительно токсичен.
Он убил бы быка!
Заперев дверь, Цзян Хэ покинул двор.
Деревенская дорога была совсем рядом.
Деревня Цзиньтань находилась недалеко от города - всего в десятке минут ходьбы, а сама деревня считалась "процветающей", с большинством жителей, живущих в светлых и просторных домах из красного кирпича в стиле Сибэй.
Три старых дома Цзян Хэ тоже должны были быть отремонтированы весной, и деревня выделила ему до сорока тысяч долларов "Фонда реконструкции ветхого дома".
За пределами его двора ровная, твердая дорога соединялась с каждым домом, с зелеными деревьями и дорожными фонарями, поднятыми по обеим сторонам.
И довольно скоро Цзян Хэ оказался перед домом деревенского старосты, у которого тоже был очень широкий двор. У него было восемь домов, крытых красной черепицей, и ходили слухи, что строительство обошлось в восемьсот тысяч долларов, причем в каждом имелась большая красная дверь высотой более двух метров и шириной три метра.
- А? Дверь заперта?
Цзян Хэ постучал несколько раз, но ответа не последовало.
И все же это было нормально, если староста деревни не слышал его стука, ведь между его комнатой и дверью было больше двадцати метров, хотя собака во дворе уже лаяла.
Эта свирепая собака уже однажды укусила Цзян Хэ.
- Нет, подожди. Я здесь, чтобы отравить собаку, почему я стучу в парадную дверь?
- А нельзя просто взять кусок мяса, напичкать его крысиным ядом и выбросить во двор?
Поэтому Цзян Хэ отправился в мясную лавку на окраине деревни и купил килограмм говядины, даже попросив мясника разрезать его на мелкие кусочки.
Затем он отошел в темный угол и засунул крысиный яд в кусок мяса, а затем…
Вжух!
Он выбросил котлету во двор. Он слышал, как собака несколько раз залаяла, а потом заскулила.…
Затем послышались звуки жевания и чавканья.
Цзян Хэ закурил сигарету, сидя снаружи и ожидая.
Довольно скоро собака странно закричала, а вскоре за ней последовал взволнованный голос деревенского старосты, который эхом разнесся по ночному воздуху.
- Дамбо, что с тобой случилось?
Дамбо - так звали собаку.
Так, так... поговорим о странных вкусах.
Цзян Хэ встал и бросился к двери деревенского старосты, крича:
- Ты в порядке, вождь Ван?
- Эх…
"Подожди, я поступаю разумно?"
"Я сам бросил яд... не иду ли я прямо в ловушку?"
"А после того, как я выбросил этот кусок мяса, не будет ли напрасной тратой времени, если я не смогу проверить, действует ли огурец как противоядие?"