Глава 39. Средство достижения цели
Груженая до отказа карета с грохотом мчалась сквозь темную ночь, скрип кареты, везущей усталых купцов, продолжался по направлению к провинции Уолтем. Хартли все еще держался в сотне метров позади. Лу Тай и Цинь Ли стояли по бокам экипажа с обеих сторон.
Когда они были в двух милях от провинции Уолтем, раздался громкий грохот лошадиных копыт, приближающихся в их направлении, и Хартли почувствовал, что несколько сяньтянцев быстрым шагом приближаются через лес. Он бросился вперед и присоединился к группе... По главной дороге приближался отряд полностью экипированных солдат, а из леса вышли несколько старейшин и основных учеников клана Лу, которых Хартли не узнал.
- Что случилось, парни, вы в порядке? - спросил высокий человек в блестящих доспехах, блестевших в слабом лунном свете, и бросился вперед отряда, чтобы осмотреть пассажиров экипажа. Купцы с налитыми кровью глазами вздохнули с облегчением, когда все они принялись рассказывать о своих приключениях в разбойничьем лагере и указали на Хартли как на молодого мастера, который спас им жизнь.
Мужчина подошел к Хартли и почтительно поклонился:
- Я Чэнь Ся, капитан гвардейского подразделения, назначенного в поместье барона.
Хартли ответил на приветствие после того, как мужчина представился, в этот момент старейшина клана Лу поспешил сказать:
- Лу Рилай сделала серьезный доклад о предполагаемом использовании темных искусств в области Космоса.
- Все так, - подтвердил Лу Тай. - У этого человека была злая аура, из-за которой можно было видеть кошмары.
- Спасибо, что спасли наших торговцев, - сказал Чэнь Ся, а затем добавил, - Нам нужно время, чтобы отправиться в область Космоса для расследования и сбора доказательств. Мы свяжемся с вами позже.
Старейшина клана Лу покачал головой в молчаливом согласии.
Стук лошадиных копыт снова зазвучал и растворился в темноте ночи, когда Чэнь Ся ушел с большинством своих солдат в сопровождении членов клана Лу, он назначил шестерых солдат сопровождать фургон и команду обратно в клан Лу для разбора полетов.
В здании у подножия Звездной Горы на третьем этаже собралась целая толпа людей, Лу Анг сидел и все еще бормотал какую-то тарабарщину, несколько человек пытались поговорить с ним с тех пор, как он вернулся, но до сих пор он не произнес ни одной связной фразы…
В глазах тех, кто общался с ним, можно было видеть жалость и сочувствие, те, кто имел опыт, могли сказать, что его душа была ранена. Чтобы исцелить его, понадобится специалист царства святого с драгоценными лекарствами, которые не часто появлялись среди смертных.
Хартли не испытывал к нему такой жалости, для Хартли и остальных было большой удачей, что человек в мантии воздействовал на его злую душе, это давало им ощущение того, на что этот человек имел сильные способности.
Лу Рилай спокойно сидела в кресле, ее глаза постоянно сверкали в сторону Хартли, она не знала его до этой миссии, но храбрость юноши перед лицом дьявола произвела на нее неизгладимое впечатление.
В комнате присутствовали представители высшего сословия, они разложили на столе пергаменты, чернила и перья и приготовились делать заметки. Лу Чанг, Лу Чингем и другие старейшины в черных мантиях председательствовали на допросе, они заняли свои места в центре зала, глядя поверх толпы.
Лу Чанг встал и попросил Лу Тая рассказать о событиях миссии. Представители высшего сословия начали записывать, пока Лу Тай излагал свою версию случившегося до мельчайших подробностей, затем он указал на Хартли как на того, кто победил человека в черной мантии. Он передал космическое кольцо этого человека Лу Чангу. Хартли лишил космическое кольцо большей части его богатства, а затем отдал его Лу Таю на обратном пути. Кольцо было богато украшено, но Хартли забрал не все, он оставил кое-что вместе со всеми другими вещами, которые могли бы послужить доказательством.
Люди в комнате смотрели на красивого голубоглазого юношу с уважением и недоверием, не многие на его уровне могли соперничать с практикующими темные искусства и выжить, чтобы рассказать эту историю. Хартли верил в свою удачу в борьбе с человеком в темной мантии, когда он проигрывал бой.
У Цинь Ли было странное выражение лица, он видел битву, и удача не улыбнулась ему. Он был озадачен, почему Хартли не претендовал на большую часть очков миссии, ведь ему было предложено много очков клана.
Изнурительная встреча была прервана после того, что казалось часами, и каждый пошел своей дорогой, Хартли не слишком хотел проводить ночь в клане Лу, поэтому он быстро направился к дому Чжи Руо.
После того, как все ушли, на лицах старейшин появились сложные выражения:
- Как он это сделал? - спросил один старец в темной мантии, другой ненадолго задумался и сказал:
- Теперь я понимаю, почему Патриарх так верит в него.
В спальне на кончике свечи плясал одинокий огонек, Чжи Руо уже давно готовилась ко сну, пока не услышала снаружи шаги, что не было обычным явлением в этом уединенном месте. Она схватила со стола охотничий нож в ножнах и бесшумно прокралась к входной двери,
- Это я, Руо, - раздался голос с другой стороны, она сразу узнала его и открыла дверь. Там стоял в сером одеянии красивый голубоглазый юноша, в которого она влюбилась по уши.
Он уехал уже больше недели назад, и она не могла не удивиться... с глазами, излучающими любовь, она бросилась в его объятия и крепко обняла.
- Ты вернулся, как прошла твоя миссия?
Прежде чем Хартли успел ответить, она положила голову ему на грудь и сказала:
- Я скучала по тебе.
Хартли погладил ее по волосам, как-будто гладил собаку, говоря:
- Конечно, я вернулся, ты должна больше верить в меня.
Она слегка надулась и показала свою красивую улыбку…
- Я верю.
Хартли посмотрел в глаза своей первой любви. Хотя он был более зрелым, чем кто-либо из его сверстников, факт был в том, что он все еще был подростком, и даже он не был застрахован от страха, тревоги и трепета мальчика, переходящего в мир мужчин, это требовало другого типа силы. Он думал, что сила была единственной вещью, которая имела значение для большей части его жизни, и теперь, глядя на Руо и чувства, которые она вызывала в его сердце, он обнаружил, что это было нечто большее…
Теперь Хартли чувствовал, что обрел знание, к которому так стремился, что пришло время покинуть клан, который бросил его. Даже если он и вернулся в клан, это было лишь средством для достижения своей цели. Он больше не собирался мириться с тем, что его загнали в угол. Он был слабой птицей, вытолкнутой из гнезда и вынужденной летать инстинктивно, и теперь он был готов взлететь в небо в полную силу…