Глава 5. Чучело. Часть 2
Глава 5. Часть 2
Внезапно у меня пересохло в горле. Я поднесла к губам фруктовый сок.
«У тебя этот красный цветок».
Он заметил мой цветок.
«Где ты достала его?»
«Да так».
Я вспомнила удивленное выражение лица Коллена, когда он увидел эти цветы.
Что с этим такое?
«Я не крала его».
Джейд отстранился и задрал подбородок.
«Почему мой отец вдруг захотел тебя удочерить?»
«Я сама не знаю».
«Ты когда-нибудь убивала?»
Я торопливо покачала головой.
«Нет».
«Даже по случайности?»
«Нет. Я ещё маленькая. У меня не хватило бы сил».
Джейд кивнул. Видимо, мои слова были убедительны.
«Даже не была соучастницей?»
«Не была».
«... Ты когда-нибудь совершала хотя бы маломальский грех?»
Я пробежалась по своим воспоминаниям. Я помедлила и решила признаться.
«...Однажды меня обвинили в карманной краже. Я подняла кошелек проходящего мимо человека и хотела вернуть его, но меня заметили и посчитали воровкой..., Но... Ох, я правда ничего не крала!»
Джейд был удивлён, а его щёки покраснели.
«Тебя часто били?»
«...... Мне как-то отвесили пощечину».
Я получила очень сильный удар и упала оземь. Потом меня пинали. Тогда я чуть не умерла.
«Я думал — ты просто новая игрушка моего отца. Которую он приютил, чтобы в итоге убить».
Только тогда я поняла, к чему клонили расспросы Джейда.
Коллен берёт и убивает только тех, кто согрешил.
«Но почему ты хочешь дружить со мной?»
«... Я тебе благодарна».
«Благодарна?»
«Да. Ты — причина, по которой меня здесь держат».
«Это было решение моего отца».
«Но он наверняка озаботился твоими желаниями, прежде чем решил меня удочерить? Для герцога ты — его драгоценный сын. Если бы ты возразил, меня бы тут же выставили».
«Как ты думаешь, мнение герцога недостаточно важно, само по себе?»
Странная улыбка расплылась по лицу Джейда.
«Брат и сестра не могут быть друзьями».
«...Да».
«Но мы можем быть близки. Мне нравится смотреть, как ты ешь».
«Такое было только сегодня. Обычно я не ем так много...»
Ах, он не ненавидит меня, мне крупно повезло.
«Но кто ударил тебя по щеке? Плохой парень?»
«Да».
«Ты помнишь его лицо?»
«Нет».
Это было так давно. Кроме того, я намерено пыталась выкинуть это из головы. В то время мне было даже страшно думать об этом.
«Пожалуйста, скажи мне, если вспомнишь. Я найду его и всё улажу».
Я моргнула.
«Ты играешь в крокет?»
«Нет».
Я даже не знала, что это такое.
«Как насчет игры в мяч?»
«Такое мне нравиться».
Когда я была совсем маленькой, я и мои друзья играли с мячом из плетеной рисовой соломы.
Джейд ответил улыбкой на мою реплику.
«Я дам тебе поиграть в мяч башкой того парня».
В этот момент, хоть я и вспомнила лицо того человека, я решила, что должна утаить это.
«У меня для тебя сувенир».
«Сувенир? Это выражение благосклонности?»
В моей голове зазвучала сирена тревоги.
«Это будет сюрприз».
«Спасибо тебе, молодой мастер».
«Зови меня Джейд».
«Хорошо. Я — Ли».
Джейд кивнул, как будто был удовлетворен моей реакцией.
«Но после какого эксперимента умер Попо?»
Когда мы подружимся, не стану ли я предметом его очередного эксперимента?
«Я экспериментировал со средой его обитания, потому что он болел. Ну такое: положить его в теплое место, поменять подстилку и сменить его питание».
Но болезнь была неизлечима. И это не был долгоживущий вид.
Ах, в конце концов, он заботился о Попо.
Я была рада, что его естество не отличалось от его персонажа в романе.
Всё было на своих местах.
Джейд не был плохим парнем. Просто, он такой человек. Он — из семьи герцога.
***