Глава 263 — Глобальные башни: Начиная с таланта SSS-класса. Божественное извлечение / Global Towers: Starting With The SSS-Rank Talent, God-Tier Extraction — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 263. Алтарь Аромата? Алтарь зловония!

Когда Лю Янь увидел, что Мурон Сюэ собирается сделать шаг, он быстро оттащил Мурон Сюэ назад.

Характер этой женщины был слишком свирепым и агрессивным.

Мурон Сюэ растерянно посмотрела на Лю Яня: "Чего ты боишься? Здесь нет лучших представителей их академии. Я могу разделать их на пирожки".

Лю Янь услышал это и тут же беспомощно сказал: "Ты слишком много думаешь. Они не говорят о нас плохо за нашей спиной. Не пытайся обидеть других людей. Просто ешь свою еду".

Мурон Сюэ была немного озадачена, но последовала указаниям Лю Яня и села есть.

На самом деле, когда Лю Янь только вошел в столовую, он уже заметил, что студенты Академии Одаренных обсуждают его.

Два дня назад, действительно, многие критиковали его за спиной.

Однако, Лю Янь обнаружил, что студенты Академии одаренных изменили свое мнение о нем после испытания. Они больше не относились к нему так враждебно. Многие из них даже восхищались силой Лю Яня.

Они изменили свое отношение к Лю Яню из-за уважения и восхищения экспертом.

Между Академией Одаренных и Академией Маяка всегда были конкурентные и враждебные отношения. Но, в конце концов, Академия Маяка и Академия Одаренных принадлежали к одному континенту и могли считаться одной стороной.

В этот момент лицо Чу Лонг все еще было в замешательстве, она не понимала, что происходит.

Однако Ло Цинчэн улыбнулась и объяснила: "Студенты Академии Одаренных преклоняются перед Лю Янем, но они не говорили ничего плохого о Лю Яне за его спиной".

Мурон Сюэ и Чу Лонг, услышав это, наконец, все поняли.

"Это больше похоже на правду". сказала Мурон Сюэ.

После того, как Лю Янь и остальные поели, они вернулись в общежитие, чтобы отдохнуть.

Они были измотаны после испытания у алтаря звука. Им нужен был хороший отдых.

Особенно Лю Янь. В первой половине испытания он в основном полагался на свое зрение, чтобы избежать всех атак. Он израсходовал всю свою энергию.

На следующий день.

На четвертом уровне башни, перед новым огромным алтарем.

Лю Янь и остальные ученики последовали за своим инструктором Хун Кивэем, который руководил сегодняшним испытанием алтаря, на четвертый уровень Башни.

Студенты также с любопытством смотрели на новый огромный алтарь. Им было интересно узнать о содержании сегодняшнего испытания.

"Интересно, что за испытание сегодня?"

"Первый день - зрение, второй день - слух. Сегодня должны быть другие чувства".

"Вы чувствуете зловоние? Так плохо пахнет".

"Я тоже чувствую запах. Я думал, что пахнет не так".

"Кажется, запах исходит от алтаря перед нами. Что именно это за алтарь сегодня?"

"Я не знаю почему, но у меня плохое предчувствие".

...

В этот момент Хун Кивэй тоже вышел вперед. Ему было около тридцати лет. У него были длинные желтые волосы и женственное лицо, демонстрирующее уникальный темперамент.

Хун Кивэй посмотрел на студентов и сразу перешел к делу:

"Студенты, сегодня наш пробный алтарь - алтарь аромата. Я также являюсь учителем, отвечающим за ваше сегодняшнее испытание".

"Правила испытания алтаря аромата просты. Нужно поймать свирепого зверя внутри алтаря аромата".

"Внутри алтаря аромата находится зловонное болото. Вам нужно поймать свирепого зверя в этом болоте".

"Помните, чем меньше свирепый зверь, тем быстрее скорость и тем выше ваш результат".

"Но не забывайте, что вы можете только ловить свирепых зверей. Вы не можете причинять вред свирепым зверям. На теле пойманного зверя не должно быть никаких ран. Если раны есть, вы получите ноль очков!".

"Все вы будете участвовать в испытании вместе. В испытании нет никаких правил. В конце концов, мы определим ваш результат по пойманным вами зверям. Все остальное не имеет значения".

...

Услышав это, ученики начали перешептываться между собой.

По сравнению с предыдущими двумя испытаниями, правила этого раунда Алтаря Аромата были, несомненно, немного странными.

Выслушав правила, Лю Янь начал размышлять.

Исходя из обсуждений студентов, сила свирепых зверей в алтаре аромата не должна быть сильной.

Сложность испытания заключалась в том, чтобы найти свирепых зверей в болоте, а затем поймать их.

Однако, поймав зверя, они не могли причинить ему вреда, что, несомненно, увеличивало сложность испытания. Поймать свирепого зверя было гораздо сложнее, чем победить его.

В конце концов, результат определялся размером и скоростью пойманного зверя. Чем меньше и быстрее был зверь, тем, естественно, выше был балл.

Что касается самых маленьких и самых быстрых, то их оценка будет самой высокой. Естественно, ученик с наивысшим результатом получал жертвенный камень алтаря аромата.

Однако испытание в этом раунде немного отличалось от предыдущего. Мало того, что все студенты пришли одновременно, так еще и испытание было нерегулярным.

Таким образом, ученикам было позволено нападать друг на друга.

Некоторые студенты обладали мощной боевой силой, но у них не было никаких специальных навыков для поиска свирепого зверя. Таким образом, они могли напрямую завладеть свирепым зверем в руках других студентов.

Это были лишь догадки Лю Яня. Он мог узнать это только после того, как войдет в алтарь аромата.

В этот момент Хун Кивэй не обращал внимания на обсуждения и сомнения учеников. Вместо этого он объявил: "Хорошо, просто помните правила. Время вышло, все вы входите в алтарь и начинаете испытание. В сумерках все вы будете телепортированы. Даже если вы завершите захват раньше, вы не сможете выйти раньше!".

Сразу же после этого Хун Кивэй привел студентов ко входу в алтарь и призвал всех войти и начать испытание.

У студентов не было времени обсуждать это дальше, пока их не загнали в алтарь аромата.

Лю Янь последовал за группой студентов и сразу вошел в алтарь аромата.

Как только они вошли в алтарь аромата, все почувствовали зловоние, которое пропитало их лица.

Казалось, будто что-то бродило в течение многих лет. Оно было отвратительно мерзким, и многие студенты не выдержали вони и их стошнило.

"Черт, это не алтарь аромата. Это алтарь зловония".

"Это слишком вонюче. Кто может выдержать это?"

"Мы можем уйти только в сумерках. Как мы проведем полдня?".

"Это слишком вонюче. Я умру!"

"Ах, это пытка!".

"Они сказали, что мы можем уйти раньше, но нас уничтожат".

"Это все болото. Нет никаких признаков свирепого зверя. Как мы можем их поймать?"

"Этот раунд испытаний слишком странный. Я потерял дар речи."

...

Студенты все жаловались.

Лю Янь тоже зажимал нос, чтобы вытерпеть вонь. Однако он не стал жаловаться. Вместо этого он быстро наблюдал за ситуацией внутри алтаря аромата.

Это испытание уже началось, поэтому жаловаться было бессмысленно. Лучше было наблюдать за ситуацией и продолжать испытание.

Комментарии

Правила