Глава 37. Koгда у чeловек еcть пpочная опора, он неуязвим
Молчание Cу Линшэн подтверждало слова Цзи Фэн'янь. Eё нахмуренные брови выдавали ту бурю, которая творилась в этой хорошенькой головке.
Hет, она не отказывалась. Oна просто соглашалась с "пожеланиями" зрителей.
Цзи Фэн'янь слегка улыбнулась и покачала головой. Когда она снова посмотрела на Су Линшэн, это игривое и легкомысленное выражение её глаз вдруг стало острым, как игла. Казалось, она хотела прожечь красавицу взглядом.
Аккуратно поправив воротник, Цзи Фэн'янь начала медленно говорить:
- Я всегда не любила встревать в переделки. Однако если кому-то взбредёт в голову перейти мне дорогу, то я забуду о любезности. Бросить мне вызов, чтобы отступить? У меня нет настроения на эти детские игры…
- Тогда что Bы хотите сделать? Вы, дорогая гостья, слишком непреклонны. Не будьте же Вы такой злой! - решил вступиться за свою госпожу лавочник.
Цзи Фэн'янь резко посмотрела на управляющего. Это был только взгляд, но он заставил управляющего, уже готового ринуться в спор, проглотить свой поганый язык. Он стоял, не в силах проронить и слова, словно завороженный.
- Я обращалась не к Вам.
Лавочник открыл рот. Его щёки побагровели от этого странного ощущения удушья, так внезапно накатившего на него.
- Встревая в разговор, вы, ребята, начинаете меня утомлять, - спокойно сказала Цзи Фэн'янь, повернувшись к своей визави.
Су Линшэн крепко сжала зубы. Как же она ненавидит эту чертовку! Как ненавидит!
- Линшэн? - раздался в лавке сбитый с толку голос.
Из толпы вышел стройный человек. Двигаясь вперед большими шагами, он подошел к бледной, как смерть, красавице.
Слегка ошарашенная Су Линшэн подняла глаза, чтобы посмотреть на этого человека. Жгучая ненависть и отвращение в её глазах сменились на печаль и обиду. Опустив взгляд, она произнесла одно слово, так нежно, что, казалось, у каждого присутствующего растаяло сердце:
- Минь…
Заметив полное обиды лицо красавицы, Лэй Минь занервничал. Совсем недавно он внезапно получил письмо от посыльного этого магазина, в котором ему советовали поторопиться. И когда он, наконец, пришёл, то увидел в толпе эту женщину, которую любил и лелеял, словно она была капризным цветком.
- Линшэн, что с тобой случилось? - сейчас Лэй Минь не замечал ничего вокруг, кроме своей избранницы.
Су Линшэн поджала губы, словно не хотела говорить, и медленно покачала головой.
По прибытии Лэй Ми́ня лавочник сразу же выдохнул. Подлетев к нему, он начал говорить:
- Юный господин, наконец-то Вы здесь! Понимаете, эта гостья решила сыграть с госпожой Су и потребовала очень большой выигрыш за свою победу! Она хотела, чтобы госпожа встала перед ней на колени и вручила свою нефритовую подвеску! Это чистая правда!
Управляющий хотел спихнуть всю вину на Цзи Фэн'янь. Когда он говорил, то показывал на девушку пальцем с тем отвратительным раболепным выражением лица.
Именно тогда господин заметил её. Су Линшэн, всё это время стоявшая рядом с ним, опустила глаза. Её прекрасное лицо было наполнено грустью. Напротив этой троицы сидела уставшая Цзи Фэн'янь. На её лице не было и тени испуга.
Лэй Минь всё понял. Он уничтожающе посмотрел на невозмутимую девушку.
- Вы считаете, что создали недостаточно проблем? - буквально пролаял он властным и разгневанным голосом.