Глава 1907. Ожидаемый шторм (часть 4)
Юэ Е вжала голову в плечи, выглядя довольно застенчиво.
Цяо Чу сразу же выпрыгнул вперед.
- Малышка Е, тебе не нужно бояться. Хотя наш мастер выглядит уродливо, у него очень нежное сердце. Ой! - в тот момент, когда слова Цяо Чу покинули его рот, он оказался брошен на пол ударом Янь Бу Гуя.
- Что ты имеешь в виду под "выглядит уродливо"?! - Янь Бу Гуй вздрогнул, и его глаза яростно засверкали. В каком месте он был уродлив?!
- Точно! Внешность нашего мастера называется "мужественной". Что ты об этом знаешь? - Фэй Янь с готовностью раздул пламя.
Цяо Чу потер больное место и бросил на Фэй Яня свирепый взгляд.
- Великий... старший мастера... здравствуйте... - робко сказала Юэ Е.
Янь Бу Гуй никогда не видел такой очаровательной маленькой девчушки, ее мягкий и запинающийся голос тронул его сердце, и оно расцвело от радости. Излишне было говорить, что на его лице появилась восхищенная улыбка.
- Хорошо, хорошо, хорошо. Какое послушное дитя.
Смотрите сюда. Вот какой должна быть маленькая девочка. А теперь посмотрите на двух учениц, которые были под его опекой.
Что касается Цзюнь У Се... Еще такая молодая и уже такая стойкая девушка, это всегда заставляло Янь Бу Гуя чувствовать, что он взял ученицу просто так, и пальцем о палец не ударив.
А теперь взгляните на Жун Жо...
Янь Бу Гуй прижал руку к груди.
В начале, когда он только взял ее под свою опеку, она тоже была разумной и послушной маленькой девочкой. Как она стала такой?..
Очевидно, что у него уже было две ученицы, но только увидев Юэ Е, Янь Бу Гуй по-настоящему понял, какой должна быть подопечная женского пола.
Юэ Е все еще немного нервничала, но, к сожалению для нее, вскоре она была похищена Цяо Чу и Фэй Янем, которые пытались убедить бедняжку обращаться к ним, как к "дяде-мастеру". Для того, чтобы уговорить ее называть их "дядя-мастер", эти двое были готовы зайти довольно далеко, быстро напихав маленькую кучу сокровищ в руки Юэ Е.
Юэ Е не ожидала получить такой страстный прием, и она повернулась, чтобы с немного ошеломленным видом посмотреть на своего старшего брата. Юэ И слегка кивнул, и его глаза наполнились успокоительной улыбкой.
- Во Дворце Теневой Луны я ничего тебе не дал, но, поскольку ты ученица У Се, то вполне естественно, что я должен проявить к тебе какое-то уважение, - Цзюнь Цин, который улыбался, за все это время не сказав ни слова, внезапно заговорил. Глупо моргнув, Юэ Е подошла к Цзюнь Цину с руками, переполненными подарками.
Лицо Цзюнь Цина имело крошечное сходство с Цзюнь У Се и выглядело красивым и нежным, уменьшая ее беспокойство. Он очаровательно улыбнулся, что успокоило нервы Юэ Е.
Цзюнь Цин достал нефритовый кулон и вложил его в ручку Юэ Е.
- Он изначально предназначался для твоего мастера, но, глядя на нее, я думаю, что он ей не пригодится. Но тебе он как раз подойдет, - улыбаясь, сказал Цзюнь Цин.
Юэ Е посмотрела на него, ослепленная этой улыбкой.
Красота членов семьи Цзюнь была непревзойденной, иначе Цзюнь У Се не обладала бы внешностью, которая могла принести разрушение городам и странам. Естественно, это относилось и к Цзюнь Цину.
Когда все, кто собирался сделать ей подарок, закончили, уже ничто не могло поместиться в руки Юэ Е, и у нее не оставалось выбора, кроме как попросить Юэ И помочь ей унести часть этого груза.
Ночь стала глубокой, и все вернулись в свои комнаты, чтобы отдохнуть. Они знали, что на следующее утро их ждет большое сражение, и им нужно было пополнить свою энергию и силы.
Даже после того, как все вернулись к себе и спокойно уснули, было два человека, которые не могли найти себе отдыха.
В комнате повелителя Дворца Убийц Драконов воздух был наполнен густым зловонием крови. Он сидел на стуле, а в его руке была зажата колба крепкого огненного вина. Его налитые кровью глаза были сужены до размера щелей, когда он смотрел на окровавленную фигуру, привязанную к дыбе. Привязанный к дыбе Гу Ин был наполовину раздет, его напряженную грудь заполняли совершенно новые раны, и горячая красная кровь непрерывно вытекала из них.
Всего за несколько коротких часов он уже стал выглядеть совершенно иначе, чем когда его забрали с банкета. От его роскошной одежды не осталось и следа, теперь ее заменяли только злобные раны, покрытые ярко-красной кровью.