Глава 462 — Гарри Поттер и секретные сокровища / Harry Potter and the Secret Treasures — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 462. «Старые враги» из Франции

«Эван, похоже, Чо заботится о тебе…», с подозрением сказала Гермиона.

Она вспомнила свой разговор с Джинни прошлой ночью, и та сказала, что в школе было много девочек, которые тайно были влюблены в Эвана.

Среди них была и Чо Чанг из Рейвенкло. Она давно чувствовала, что с ними было что-то не так.

Возможно, ей стоило последовать совету Джинни и ускорить отношения с Эваном…

Подумав об этом, у Гермионы загорелось лицо, и то, что произошло прошлой ночью, всплыло у нее в голове.

Как любопытный котенок, она приблизилась к Эвану, стоявшему перед ней.

Хотя теперь Гермиона выглядела прекрасно, Эван не осмелился проявить беспечность. Он знал, что его ответ должен удовлетворить ее; иначе она могла в любой момент превратиться из котенка в свирепую львицу.

Но как ответить на вопрос Гермионы?!

Она была права. Чо действительно заботилась о нем. Она только что была здесь и даже говорила с ним наедине.

Эван не мог сказать ни «да», ни «нет». Чем больше он бы объяснял, тем мрачнее была бы ситуация.

По возможности, он надеялся снова улучить момент и поговорить с Гермионой наедине, как прошлой ночью…

В этот момент подошла большая группа подростков, которых никто раньше не видел, и отвлекла всеобщее внимание.

«Так, кто это тут?», спросил Гарри. «Они определенно не из Хогвартса. Может, они ученики другой школы волшебников, о которой говорил Сириус. Вы знаете откуда они?»

«Бобатон!» прошептала Гермиона.

«Откуда ты знаешь?» Гарри удивленно посмотрел на нее.

«На всех их одеждах есть значки школы Бобатон. Я видела их в «Оценке магического образования в Европе». Гермиона сказала: «Это как два скрещенных жезла, излучающих по три звезды каждая».

«Они действительно студенты Бобатона!» продолжил Эван.

Похоже, он произвел впечатление на одного из парней, которому он преподал ужасный урок после того, как спровоцировал его более двух месяцев назад.

Он надеялся, что их последняя ситуация в Большом зале Бобатона была исчерпывающей.

Однако ожидания Эвана не оправдались. Увидев его, ученики Бобатона немедленно окружили его.

Они все еще помнили о произошедшем инциденте. Эван в одиночку сражался со всеми учениками Бобатона и все же смог благополучно уйти после такой битвы. Это было большим позором для Бобатона.

Той ночью многим хотелось преподать Эвану хороший урок, но в конце концов никто не смог его найти.

Теперь же, встретив его здесь, они, разумеется, не могли дать ему уйти.

«Что, черт возьми, творится с этими парнями? Они кажутся очень напряженными!» Рон с беспокойством спросил: «О чем они говорят?»

«Что-то не так, нам лучше быть осторожнее!» Гарри последовал за ним.

Студенты Бобатона окружили Эвана и его друзей, агрессивно крича что-то по-французски.

Эван знал, что это скорее всего были требования извинений, проклятия или что-то в этом роде.

Он увидел, что многие из них достали свои палочки и понял, что битва была неизбежна.

Учитывая нынешнюю силу Эвана, он, естественно, не боялся этих парней. При необходимости, он мог просто вырубить их всех за секунды.

Это было элементарно; ему просто нужно было использовать относительно слабую область, затрагиваемую магией. Это был лучший способ справиться со многими более слабыми противниками.

Этот метод был простым и прямым, и он был намного лучше, чем использование заклинания на каждую отдельную цель и нападение на них по очереди.

Но Эван не вытащил палочку. Он знал, что в лагере полно людей из Министерства магии.

Они патрулировали вокруг, чтобы поддерживать порядок, нервозные и ужасные, боясь, что магглы обнаружат какой-нибудь несчастный случай.

Как и ожидалось, прежде чем обе стороны смогли что-то сделать, рядом с ними появился волшебник из Министерства Магии.

«Дети, я надеюсь, что вы не готовитесь к бою. Юным волшебникам нельзя использовать магию вне школы!» сказал он, затаив дыхание. «В такую прекрасную погоду вам следует заняться чем-то более значимым, вместо того, чтобы торчать здесь».

Молодые волшебники Бобатона посмотрели друг на друга и неохотно ушли!

То, как они выглядели перед тем, как уйти, казалось, подсказывало Эвану, что это еще был далеко не конец. Но ему было все равно.

Перед лицом абсолютной власти, сколько бы людей ни было против него, они не смогли бы избежать судьбы быть раздавленными.

Когда Эван был проклят и не мог полноценно пользоваться магией, он осмелился сразиться со всеми учениками Бобатона. Теперь, когда он восстановил свои силы и получил Философский камень, битву с ними уже нельзя было назвать актом храбрости.

Эта короткая встреча привела к тому, что впечатление Гарри, Рона, Гермионы и Джинни о Бобатоне значительно испортилось.

Рон не стеснялся в своих выражениях: «Какие варвары эти французы!»

Очевидно, такого рода описания нельзя было обобщить, и даже Рону пришлось признать, что девушки Бобатона были хорошенькими; особенно Флер, а также ее сестра Габриель и другие восхитительные девушки.

На обратном пути Эван рассказал историю своей предыдущей битвы с Бобатоном, которая всех поразила.

Все они восхищались храбростью и силой Эвана, но, думая об этом, все это казалось совершенно нормальным.

По их мнению, Эван ничего не мог сделать!

Когда они вернулись в палатку, мистер Уизли и Сириус уже разожгли огонь возле нее.

Домовой эльф Кикимер продолжал подкидать дрова, жалуясь, что мистер Уизли не разрешает ему пользоваться печью в палатке.

Им потребовалось больше часа, чтобы приготовить яйца и сосиски на обед.

Только тогда вернулись Фред и Джордж, а из Норы прибыли Билл, Чарли и Перси.

Все вместе ели яйца и сосиски перед костром, и атмосфера была приятной и расслабляющей.

Они уже наполовину опустошили свои тарелки, когда мистер Уизли внезапно вскочил на ноги, замахал рукой и улыбнулся человеку, который направлялся в их сторону.

«Смотрите, человек момента, Людо!» крикнул он.

Все внимание было приковано к только что появившемуся волшебнику.

Он был самым выделяющимся человеком, которого они когда-либо видели, даже включая старого Арчи в его цветастой ночнушке.

Он был очень энергичным и сильным, одетый в длинную квиддичную мантию в толстые горизонтальные полосы ярко-желтого и черного цвета. На его груди было разляпистое изображение осы.

У него был вид крепко сложенного человека, слегка встревоженного; мантия были туго затянута на его большом животе, который стал очень толстым.

Его нос был расплюснутым, но круглые голубые глаза, короткие светлые волосы и румяный цвет лица делали его похожим на сильно выросшего школьника.

«Эй, привет!» радостно позвал Бэгмен. Он шел так, будто к подушечкам его ног были прикреплены пружины, и он явно находился в состоянии дикого возбуждения.

Комментарии

Правила