Глава 144 — Эволюция онлайн / Re: Evolution Online — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 144. Женщины стоят дорого!

"Брат? Какого черта? Мы близко к королевскому городу или что?" Мэй Мэй оглядела толпу игроков, наседавших на них.

Они еще даже не вошли в город и находились на окраине, но толпа уже давила на них.

"Ах! Я действительно думала, что мы отправимся в очередное приключение в какую-нибудь темную пещеру или, может быть, сразимся с каким-нибудь огромным монстром!" надулась девочка.

"Что мы опять делаем в городе?"

"Конечно. Твой уровень 2, но ты хочешь сразиться с каким-то огромным монстром? Ты же знаешь, что умирать чертовски больно? Хочешь, я покажу тебе пример?"

Лиам провел острым краем своего ржавого меча по руке, зачерпнув каплю крови.

"Эй, почему ты поранился?" Шэнь Юэ поспешно отвел его руку в сторону.

"Брат, что за черт?!" Мэй Мэй тоже начала паниковать. Неужели у ее брата втайне был фетиш на порезы?

"Все в порядке. Я в порядке". Лиам улыбнулся. Рана мгновенно перестала кровоточить. Тем не менее, это выглядело очень болезненно.

Как я уже сказал, боль настоящая. Так что ты должна быть очень осторожна".

Пока они разговаривали, трое прибыли в королевский город. Огромные городские ворота были вырезаны, как изысканные скульптуры, и сияли блестящим золотым цветом.

Стоящие стражники также были огромными и громоздкими рыцарями-хранителями.

"Брат, какого уровня эти парни?" прошептала Мей Мей.

Лиам улыбнулся и нормально ответил. "Наверное, 100 или больше. Не нужно шептаться, но не связывайся с ними".

Лиам заплатил 30 серебряных за вход для всех троих и вошел в город.

Это место имело совершенно иное очарование по сравнению с торговым городом Илека, но больше всего здесь выделялись королевские гвардейцы.

Они заполонили каждый сантиметр города, одетые в яркое блестящее снаряжение сверху донизу. Здесь также не было ни торговцев, ни нищих, ни случайных уличных торговцев.

Были только структурированные магазины, а все NPC вокруг выглядели как богатые жирные коты. Все вокруг них было шикарным, роскошным и пугающим.

Разницу можно было заметить, просто взглянув на них. Очевидно, что эти люди занимали иной статус в обществе.

"Ухххх... это место... немного не то". Мэй Мэй нахмурилась. Она обернулась и увидела, что Лиам не идет с ними обоими.

"Брат?" спросила она в замешательстве.

"Хммм?"

"Ты не заходишь?"

"Нет. Вы обе должны выйти с игры здесь и поспать остаток ночи".

"Ах. Так скоро?" Шэнь Юэ и Мэй Мэй посмотрели друг на друга и, казалось, не хотели выходить из игры.

Они только что почувствовали вкус этой удивительной жизни и не хотели уходить так скоро.

"А? Почему мы должны спать? Я читала, что мозговые волны сглаживаются или что-то в этом роде, и что игра в эту игру дает тот же эффект, что и сон?" быстро ответила Мей Мей.

"Да. Я тоже читала что-то об этом!" добавила Шэнь Юэ.

Лиам посмотрел на двух нетерпеливых людей и не смог удержаться от смеха. "Хорошо. Вы можете продолжать играть, если хотите, но ни в коем случае не выходите за пределы города. Понятно?"

" Поняли. Поняли, брат. Мы будем оставаться только в городе. Теперь мы можем играть, верно?" Оба энергично кивали головами вверх и вниз.

Лиам увидел, что эти два идиота ведут себя как маленькие дети, и беспомощно улыбнулся.

"Вы можете играть. Поскольку вы, ребята, много знаете об игре, вы также должны знать, что в королевском городе есть много заданий, которые вы можете выполнить в самом городе."

"Если вы не знаете, тогда выйдите из игры, проверьте форумы и выполняйте только эти квесты. Это будет простая коллекция или квесты разного типа".

"Вы обе также можете изучать кулинарию или другие жизненные навыки, а можете пойти в тренировочный зал и отработать свой боевой стиль с тренировочным манекеном".

Услышав последнее предложение Лиама, лица обеих женщин сразу же изменились, поскольку ни одна из них не хотела тратить свое время на то, чтобы бить манекен.

"Фу. Так скучно. Я не буду этого делать, брат". Мей Мей высунула язык.

Лиам улыбнулся и пожал плечами. "Я просто даю вам обоим несколько предложений. Просто займите себя чем-нибудь в ближайшие несколько часов, а я скоро вернусь".

Он дал Мэй Мэй и Шэнь Юэ по 10 золотых монет. "Вы оба также можете посетить различные рестораны и попробовать кухню".

"Только не выходите за пределы города, хорошо?" Лиам предупредил их еще раз, прежде чем собраться уходить.

"Подождите... что? Это золотые монеты?" Мей Мей потеряла дар речи. Она посмотрела на Лиама, но он уже начал уходить, помахав им на прощание.

Шэнь Юэ тоже выглядела ошеломленной. Она могла понять, что парень дал немного карманных денег своей сестре, но для нее?

Не слишком ли хорошо он к ней относится? Какой парень был таким щедрым?

"Мммм... Мэй Мэй, оставь это себе". Шэнь Юэ передал монеты девушке.

"Почему?" спросила Мэй Мэй.

"Твой брат, наверное, хочет, чтобы ты хорошо провела время, и он дал нам эту мелочь. Так что ты должна использовать их. Мне ничего не нужно". Шэнь Юэ покачала головой.

"Сестренка Юэ, ты шутишь, да? Это чертовы золотые монеты. Это не мелочь". Мэй Мэй усмехнулась, так как другой человек был еще более невежественным, чем она.

"Просто оставь их себе. Брат дал их тебе, не так ли?".

"Но..."

"Никаких "но"... Пойдем, выполним несколько заданий". Мей Мей усмехнулась. Выражение ее лица говорило о том, что она не готова принять отказ.

Шэнь Юэ вздохнула и сдалась. "Хорошо. Пойдем."

Девушка радостно захлопала в ладоши, и они вдвоем начали осматриваться.

Тем временем Лиам подошел к аукционному дому. Пора было выставлять на продажу очередную партию зелий огнестойкости.

Ажиотаж продлится недолго, и он намеревался использовать эту возможность как следует, чтобы выручить много золота, особенно теперь, когда ему пришлось заботиться не об одной, а о двух женщинах.

Комментарии

Правила