Глава 1178 — Дьявол во плоти / Venerated Venomous Consort — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 1178. Высокомерная королева

Поскольку сегодня Гу Сицзю была невестой, братья сражались, используя не весь свой потенциал, поскольку хотели захватить ее живой.

Они отлично работали в тандеме, так как каждая из их атак была яростной и точной, а навыки были довольно захватывающими. Многие погибли от их хладнокровных рук.

Они ожидали, что смогут закончить битву и арестовать Гу Сицзю в течение 15 минут, прежде чем приступить к аресту Ди Фуйи, который наблюдал за боем, прислонившись к столбу. Однако все сложилось не так, как они планировали.

Действительно, битва закончилась в течение 15 минут, но вместо Гу Сицзю и Ди Фуйи были убиты братья, и их трупы теперь лежали на полу.

Невеста, которая выглядела слабой и робкой, немного растрепала волосы во время битвы. Однако ее аксессуары остались нетронутыми, и она все еще стояла в пышном платье.

Она сняла головной убор до того, как сразилась с безжалостными братьями, и даже убрала весь жемчуг и хранила его в рукавах как секретное оружие. Ей удалось пробить грудь старшего брата и повредить глазное яблоко младшему!

Хотя ее атаки были не совсем изящными, но быстрыми и точными! Она была быстрее молнии, поскольку зрители видели только ее тень, движущуюся по полю боя.

Все были потрясены, когда увидели, что братья умерли. Их лица застыли в ужасной гримасе.

До самого последнего вдоха они не могли поверить, что милая и наивная маленькая девочка, которая каждый день нежно звала Мо Чжао, могла победить двух свирепых мужчин!

Все думали, что она просто слабая девушка, и никто из них не мог представить, что она превратится в высокомерную королеву, когда избавится от своей амнезии!

Она убила трех человек в одной битве, это были братья и один ублюдок, который тайно напал на Ди Фуйи, пока она была занята сражением!

Когда на поле битвы наступила тишина, Гу Сицзю приземлилась рядом с Ди Фуйи с напряженным выражением лица. Однако она заботливо спросила: «Как ты себя чувствуешь? Он успел причинить тебе боль?»

Ди Фуйи покачал головой. «Нет, к счастью, ты вернулась вовремя, чтобы спасти меня».

Гу Сицзю облегченно вздохнула. Она взмахнула волосами, которые закрывали глаза, и нахмурилась. Волосы у нее были слишком длинными, и драться ей было несколько неудобно. Однако она не могла найти ничего, что можно было бы использовать, чтобы собрать их в пучок.без лишних раздумий она взяла в руки свой меч и отстригла роскошную копну волос.

Девушкам в ту эпоху не разрешалось стричь волосы по своему усмотрению, поскольку они должны были уважать желание своих родителей и спрашивать разрешение у них.

В ту эпоху стрижка обычно символизировала то, что девушка пытался разорвать все узы между собой и своим возлюбленным или что она была готова стать монахиней в храме. Поэтому, все были шокированы ее поступком.

Даже музыкант, который все еще играл в скрипке, вскрикнул, увидев, как Гу Сицзю отстригла свои длинные волосы.

Ди Фуйи с удивлением спросил: "Что ты делаешь?"

Девушка крепко держала волосы в руке, так как они также могли использоваться как ее секретное оружие. Она не хотела тратить впустую ресурсы, которыми располагала в данный момент.

Комментарии

Правила