Глава 161 — Дорога, ведущая к царству / Road to Kingdom — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 161

Трисни: бывший королевский дворец

- Без сомнения, ты король Маградо, Эгис.

- Действительно, я, безусловно, он, - по-прежнему одетый в свои экстравагантные одежды, король Маградо выдавливает ответ с горьким выражением лица.

Впереди король Гольдонии, посол Федерации Ольги, который путешествовал с флотом, а Эрих и Кеннет поблизости устремили на него устрашающие взгляды. Я тоже был там, но для меня подготовлено место сбоку, а не спереди. Похоже, Селия не может войти, поэтому Майла была приведена рядом со мной в качестве помощницы. Я просто слегка поглаживал ее бедро чуть раньше, но сдержался после того, как она угрожающе посмотрела на меня.

- Вы выбрали бой, лишенный морали, с Голдонией, а также с Федерацией Ольги и убили их солдат и граждан. Я ошибаюсь?

- Это вздор! Разве не Голдония начала войну?!

- Истоки этого начались, когда вы вмешались в войну с Трейей! - жестко отозвался о короле Маградо генеральный прокурор, - Кроме того, вы внушили гражданам чувство враждебности по отношению к другому народу и вызвали ненужное сопротивление…

Безусловно, Маградо вмешивался в войну между Трейей и Голдонией. Но теперь, когда было достигнуто соглашение о прекращении огня, о прямой причине войны уже нельзя говорить. Обычно Маградо тоже имел бы возможность высказать свои жалобы.

- Более того, вы вынудили Республику Стура принудительно использовать свою власть под угрозой жестоких вооруженных сил…

Но это не беспристрастный суд. Это не что иное, как суд, возлагающий всю вину и ответственность на королевскую семью Маградо.

- Следовательно, этот суд считает, что изгнания будет недостаточно, чтобы искупить ваши грехи, и смерть - единственный вариант!

- В чем мой грех!? Все вы можете отправиться в ад!

- Я приговариваю Эгиса II к смерти!

Генеральный прокурор и другие стороны, кроме человека, о котором идет речь, хранят молчание, в то время как охранники берут борющегося короля за руки и выводят его из комнаты. Результат должен был быть немедленно передан солдатам снаружи, поскольку вскоре после этого раздались громкие возгласы. Солдаты, которых я привел с собой, окружают дворец, выступая в роли зала суда, глумясь и призывая к смерти осужденного.

- Это ужасно… - Майла бормочет рядом со мной, и я полностью с этим согласен.

Относиться к проигравшему в войне так, как вы хотите, можно, но если вы все равно собираетесь приговорить его к смертной казни, было бы лучше сразу отрубить ему голову.

- Пожалуйста, не засыпай. Все вокруг нас - важные люди со званием графа или выше.

Суд продолжается, приговаривают к смерти всех, от родственников короля до людей, ответственных за руководство армией. Все они ругались, когда охранники уводили их. Думаю, приговор будет приведен в исполнение сразу.

- Похоже, все почти готово, эй, Майла, что ты скажешь, мы пойдем в ближайший бар и выпьем чашку или две?

- Ты, наверное, собираешься отвести меня наверх после, не так ли?

- Я тоже хочу время от времени заниматься с тобой любовью один на один, - притворяясь, что разговариваю с ней тайно, чтобы никто не услышал, я беру ее руку и кладу на свою промежность.

- Тебе уже тяжело?

- Я воспользуюсь этим, чтобы хорошенько тебя возбудить.

Несмотря на злость, Майла уступает мне.

- Далее мы проведем суд над бывшим королем Треи, Трисни III.

- Так они отложили это дело.

Хватит этого, просто приговори их всех к смерти и покончим с этим. Выровняйте их всех и просто крикните «Смертный приговор», другого приговора все равно не будет.

- Я... Я... не сделал ничего плохого. Разве война – это не нормальное явление!?

- Вы несете ответственность не за войну, а за преступление, совершенное против граждан. Во-первых, вы жестоко правили новоявленными гражданами бывшего Аркленда, вы спровоцировали восстание и совершили бесчеловечный акт убийства граждан!

- Это было… сделано без моего ведома…

Нет никаких шансов, что такое оправдание сработает для короля.

- Затем вы принесли пламя войны в столицу, вы бросили граждан, которых должны были защищать, и спланировали побег только с вашими последователями, что привело к ненужным жертвам со стороны обеих армий из-за отсроченного мирного соглашения!

- Э-это! Если я умру или попаду в плен, Королевство погибнет, и поэтому я подумал, что смогу сбежать и заставить людей сдаться… - Король Треи хрупок, в отличие от Короля Маградо.

Он явно боится смерти и потерял рассудок.

- У нас есть свидетель действий, совершенных Трисней III… здесь! - один из мужчин, приведенных охранниками, выступил вперед.

- Эй, эй, не говори мне, что ты привел этого нищего, - неизвестно, откуда взялись эти крики, но все было именно так, как описано.

С растрепанными волосами, не подстриженной бородой и запавшими глазами человека, которого привели сюда, можно было назвать в лучшем случае нищим, а в худшем - сумасшедшим, если бы он не носил строгую одежду.

- Премьер-министр!? Вы были живы…

- Назови свое имя и прежний статус.

Мужчина посмотрел не на генерального прокурора, а только на бывшего короля Треи, когда выдавил свой ответ.

- Ансельм Дюнуа… маркиз из Королевства Треи и премьер-министр.

- Тогда объясни причину, по которой ты не получил здесь приговора.

- По приказу короля я сотрудничал с армией Маградо, но был побежден и ранен. Пока я прятался в соседней деревне, война закончилась.

- Так о чем ты здесь свидетельствуешь?

- О презренной природе и жестокости Трисни III.

- Что ты сказал!?

- Скажи ему.

Маркиз Дюнуа, который раньше тихо бормотал, внезапно глубоко вздохнул.

- Трусость Трисни III явно не служит для сохранения нации, а только для защиты себя. Это потому, что его состояние, которое должно было быть только золотом и драгоценностями для военных фондов, состояло в основном из гигантских картин, антиквариата и других предметов, не имеющих отношения к сохранению нации.

- Понятно, - Король Александр, который до сих пор хранил молчание с частичной усмешкой на лице, в то время как другие дворяне Маградо подвергались полному пренебрежению, наконец открыл рот.

- Более того, когда я был ранен, он заклеймил меня как предателя за то, что я не был в столице, и убил мою семью… убил всех, даже моего молодого внука… - Дюнуа смотрит на пол и плачет.

Это было что-то, что произошло год назад, но я помню, как видел такую отвратительную сцену.

- Премьер-министр, это вы не выдумали!? Мне вообще нужно обвинять вас во лжи!?

- Ваше Величество! У этого жалкого старика нет причин лгать!

Тот, к кому Дюнуа обратился как к величеству, был не королем Треи, а королем Голдониан. Судя по сказанному, очевидно, что хотелось бы быть на стороне Дюнуа. Король, который покинул свою страну, чтобы спасти свою семью и свои сокровища, против человека, который вернулся в конце войны, но обнаружил, что вся его семья убита, а сам он назвал себя предателем. Естественной реакцией человека было бы сочувствие последнему.

- Этот трус!

- Тот, кто не выдержал тягот битвы и назвал своего подчиненного предателем!

- В суде нет нужды. Просто приговорите его к смерти! - наблюдающие вельможи одно за другим бросали оскорбления.

- Есть ли что-то сомнительное в его словах?

Мила выглядит несколько недовольной, когда я наклоняю голову, размышляя. Она также, кажется, поверила тому, что сказал Дюнуа, и решила, что король виноват.

- Это правда, что его рассуждения верны, и это правдоподобная история, но она звучит так же, как что-то, что вы видите в спектакле в театре.

Похоже, Нонне понравится трагедия, может, она тоже будет дрожать от гнева на этой сцене. У меня нет доказательств, но это звучит подозрительно. Однако генеральный прокурор и другие, похоже, со мной не согласны. Или, возможно, это был сценарий, который они уже записали. Они обменялись несколькими словами с королем, а затем вынесли свое решение.

- Несправедливость и трусость Трисни III очевидны! Таким образом, этот суд приговаривает к смерти человека, который предал доверие знати и злоупотребил своим авторитетом как Король!

- Т-ты ошибаешься! Дюнуа лжет! Я… Я… Я! Нееет! Я не хочу умирать! Кто-нибудь, кто-нибудь спасите меня!

В отличие от Короля Маградо, Трейский Король с криками и ногами оторвался. Прощай, я сомневаюсь, что мы когда-нибудь еще встретимся.

- Как некрасиво, даже до самого конца…

- Как бы неразумно ни выглядела судьба побежденных.

Я не хочу оказаться на проигравшей стороне. Если будет хуже, я заберу своих женщин и убегу на край земли. Меня только что осенило, что мне понадобится много вагонов… После этого сбежавших лидеров Треи также судили один за другим.

Это произошло в тот момент, когда я достиг предела бодрствования и начал засыпать.

- Следовательно, вы не выполнили свой моральный долг, не предупредив о действиях Короля, будучи королевской семьей в непосредственной близости, а также наслаждаясь роскошью, приговорив вас к смертной казни…

- Ааа… о, пожалуйста, помилуй… эта жалкая женщина ничего не знает о законе. Больше не было ничего, что можно было сделать, пожалуйста, пощадите хотя бы мою жизнь…

- Мать…

- Пожалуйста, помилуй…

- Уууу…

Мои глаза распахнулись после того, как я услышал голос красивой женщины.

Их тоже было больше одной!

- Кто эти девушки?

Мила смотрит на меня, слегка взволнованная моим резким вопросом.

- Ты действительно заснул!?… Они жена и три дочери Трейского короля. Их, как и других, приговорили к смертной казни.

Мой взгляд перемещается на платформу, где я вижу женщину, которой примерно за 40. Она в некоторой степени постарела и выглядит измученной, возможно, из-за беспокойства, но в ней все еще есть зрелое обаяние. Ее дочери довольно красивы, унаследовав от матери легкий красноватый оттенок светлых волос. Старшей дочери примерно за 20, и она красива, даже когда смотрит вниз в слезах. Второй старшей дочери, вероятно, чуть за 20, и она превратилась в красивую женщину, но выглядит немного дерзко. Ее тело дрожит, вероятно, отчаянно пытается подавить ужас, который она испытывает. Третья дочь все еще в подростковом возрасте… около 16 или 17 лет.

- Тогда эти четверо, бывшая королева Треи Марселин и ее дочери Стефани, Бриджит и Фелисия, будут приговорены к сме…

- Возражение!

- Что!?

- Лорд Хардлетт!? - Мила паникует, но я не могу просто смотреть, как убивают четырех красоток.

- Л-лорд Хардлетт?

Я внезапно встал, так что генеральный прокурор выглядел озадаченным. Король и Кеннет тоже кажутся ошеломленными. Но я не мог удержаться от слов. Я просто поспорю ради спора и как-нибудь разрешу это. Кажется, я имею право говорить.

- Как и раньше, если Король действительно бесчеловечен, не должны ли мы позволять его жене и дочерям альтернативу? Он, вероятно, в первую очередь позаботился о том, чтобы его семья не знала о его жестоких действиях.

Видя, что это может быть последний шанс спасти себя и своих дочерей, королева-консорт Марселин многозначительно кивает.

- Тогда смертный приговор был бы слишком чрезмерным для такой банальной вещи, как бегство из страны. Тем более для женщин, которые даже драться не умеют.

Независимо от ранга, покидание своей страны и побег - самый низкий поступок для мужчины, но это не тот случай, если он просто позволил своей жене и детям сбежать. Возможно, это не заслуживает похвалы королевской семьи, но это не наказуемо смертью.

- П-ну, это… но вы видите… - судя по нервозности генерального прокурора, более раннее заявление Дюнуа также должно быть частью большого сценария.

Когда на сцене внезапно появляется что-то постороннее, он, естественно, нервничает. Оглядываясь назад, король и Кеннет, кажется, что-то обсуждают друг с другом.

- Почему он заступился за них?

- Я не знаю… Я мало общаюсь с лордом Хардлеттом, - дворяне начинают перешептываться друг с другом.

Говорите все, что хотите, но я спасу этих хорошеньких женщин.

- Лорд Хардлетт, возможно, вы верно сказали, но эти люди - члены королевской семьи вражеской нации. Если оставить их в покое, это может снова вызвать нежелательное расстройство, - Король говорит вместо генерального прокурора.

- Простите, пожалуйста, за споры. Но, естественно, их не оставили бы в этом городе. Их переведут в отдаленные районы, у них отнимут фамилию, и они будут жить своей обычной жизнью, как мать и как обычные дети. У этих женщин больше нет мыслей о мести… - я взглянул на Марселин, она истерически качает головой.

- Даже если это может относиться к указанным людям, у Треи все еще есть выжившие. Есть шанс, что группы сопротивления заберут этих женщин с собой.

Хорошо, это идеально.

- Тогда я возьму этих девушек под свою опеку. Я возьму на себя ответственность и буду следить за ними, чтобы они не делали ничего плохого.

Это вызывает переполох среди всех вокруг меня.

- Что? Почему вы взяли на себя такую неприятную задачу, которая не приносит пользы?

- Не говорите мне, что вы были в контакте с Трейей?

- Не говорите мне... Причина войны с Трейей - в лорде Хардлетте.

- Я не могу понять твоих истинных намерений. Отсутствие понимания порождает ненужные сомнения. Скажите, почему вы хотите взять этих людей под свою опеку?

- На этой войне погибло много людей. Мне было бы больно видеть еще одну смерть…

Король прищуривается. Я спал во время предыдущих судов, так что это оправдание, вероятно, не годится. Дворяне, знающие о моей репутации и осведомленные о слухах обо мне, тоже с сомнением смотрят на меня. Я в их сознании, вероятно, отношусь к человеческой жизни как к соплям. В какой-то степени это, конечно, правда, но это только для людей вне моей семьи и круга знакомых.

- Это может быть одна из причин, но настоящая причина? - взгляд Короля и других дворян сосредоточен на мне.

Хорошо, я им скажу. Мои настоящие, неотфильтрованные намерения.

- Как вы могли заметить, эти женщины великолепны, и я хочу, чтобы они были у меня под рукой, даже если это навредит мне.

Воздух застыл. Посол Федерации «Ольга», скучающе наблюдавший за развитием событий, выплюнул свой чай. Кто-то пытается сохранить спокойствие, но не может перестать смеяться. Король и Кеннет смотрят рассеянно, в то время как Эрих обеими руками держится за голову и падает лицом на стол. Дворяне тоже не могли сказать ни слова.

- Хахахаха, понятно, женщины? Эти женщины, безусловно, потрясающие. Я понимаю, вы хотите овладеть ими, это классика. Хахахахаха! - видя, что Король открыто смеется, дворяне тоже начинают хихикать.

- Аа, теперь я понял.

- По слухам, лорд Хардлетт безгранично любит женщин.

- Я слышал, что на его территории его окружают 100 женщин.

- Для меня это достаточно веская причина.

- Женщина рядом с ним тоже его любовница, да...

- Я понимаю твои причины! Тогда эти люди будут переданы вам на попечение. Им не разрешат получить какую-либо должность или выйти замуж за человека, занимающего должность. Более того, им не разрешат покидать вашу территорию. Понял?

- Я понимаю.

Марселин, кажется, испытывает смешанные чувства, лицо старшей дочери Стефани светлеет, а вторая старшая дочь Бриджит пристально смотрит на меня. Третья девушка, Фелисия, похоже, не понимает, что только что произошло.

- Теперь… Мы продолжим суд? - Король не мог полностью подавить свой смех, и посол Федерации рядом с ним также продолжает смеяться, глядя в пол.

Настроение в этой комнате сейчас довольно-таки дружеское.

Итак, суд над лагерем Треи окончен, и, наконец, пора вытащить двух идиотов, братьев Пабло и Иларио, а также Брута. Несмотря на то, что они едва продвинулись через границу, они все же вторглись на земли Королевства Голдония и были побеждены армией Королевства, поэтому с ними нужно обращаться так же, как и с королевской семьей Маградо...

- Теперь я ухожу.

Перед началом судебного процесса Король и Кеннет встают. Посол Федерации «Ольга» также встает со своего места и следует за Королем. О, у них нет абсолютно никакого интереса? Когда посол видит мое лицо, смех снова поднимается вверх, и это побуждает его отвернуться от меня. Какой грубый парень.

- Что ж, Иларио Белзе, Пабло Далас, Мельдус Брут, приговор для вас троих будет…

- Я только следовал за тем, что говорил мой брат!

- Я также… нет, это был Брут. Он единственный главный.

Я не ожидаю, что у этих парней будет хороший финал. Однако у меня нет ожиданий, поэтому я не буду разочарован.

- Этот выпуск будет поручен лорду Хардлетту. Убытки, расходы и компенсации армии Королевства будут выплачены из конфискованного имущества. Это оно.

Да ладно, он даже не пытается.

- Как я и думал, такая страна, как Солод, для короля практически не существует.

- Но мне так удобнее.

Я не могу представить, чтобы Селестина выступила против Короля или Кеннета. Для меня нет ничего лучше, чем если бы они оставались равнодушными и оставляли эту проблему в покое.

- Что ж, пойдем домой?

- Ты собираешься… побыть со мной, прежде чем мы вернемся?

Да, я повеселюсь, пока мои штаны не порвутся. Мы отлично повеселимся - пока я обнимаю Майлу за руки и выхожу наружу, Селия величественно стоит перед нами, и из ее носа капает слизь. Кажется, она все это время ждала на морозе. Ирина тоже там, но ее это совершенно не беспокоит. Я легонько целую разозленную девушку. Но она не отпускает меня только на этом, засовывая свой язык мне в рот и обмениваясь слюной, обмениваясь со мной страстным поцелуем.

- Эй, эй ... ты должно быть издеваешься надо мной, да?

- Черт побери, такой парень, как ты, должен забрать всех своих девочек и убираться отсюда!

Я осознаю свою ситуацию, когда прохожие ругают меня. Майла обнимает меня за руку, Селия целует меня, а я потираю задницу голодной Ирины. Мы продолжим, когда вернемся.

________________________________________

Той ночью.

Я сижу один на диване в спальне и пью спиртное. Это был высококачественный алкоголь, приготовленный для встречи посла Федерации, поэтому, естественно, у него был изысканный вкус. В конце концов, в дверь тихо постучали.

- Это Хельви. Я приехала, как и обещала.

- Да, заходи.

- Простите.

Черноволосую женщину, вошедшую в комнату, зовут Хельви. Похоже, она действовала как секретарь Брута, но поскольку у нее не было социального статуса, и она была связана со своим начальником во время вторжения, она не участвовала ни в какой части заговора и была оправдана. Глядя на нее сейчас, она ростом около 170 см и довольно высока для женщины. Ее тело не такое сильное и крепкое, как у Ирины. Но у нее красивое лицо, поэтому я нашел время, чтобы увидеть ее, когда она хотела встретиться со мной.

- Итак, что вы хотите?

Ее уже признали невиновной и отпустили. Мне больше ничего не нужно делать.

- Я хочу поговорить с вами о Его Превосходительстве Бруте.

Рука, подносящая ко рту чашку со спиртным, перестает двигаться.

- Речь идет об изгнании Его Превосходительства на юг, - Хельви продолжает смотреть на меня.

- Иларио, Пабло, Брут - трое вышеупомянутых будут навсегда депортированы в определенную страну на юге… Должно быть то, что было сказано, верно? Обычно их преступление стоило бы смертного приговора, но королева Селестина также лично просила их о помиловании. Хотя я не чувствую ничего к братьям.

- А где эта конкретная страна? Я не верю, что лорд Хардлетт связан с разными странами на юге, а?

- Не могу сказать. Это изгнание должно порвать связи, - слезы текут из глаз Хельви.

Я действительно сказал Леополту судить о них должным образом и разбираться с ними по пути сюда. Мы не можем казнить их на глазах у Селестины, но мы также не можем оставить их в живых.

- Его Превосходительство для меня все! Умоляю вас! Если вы можете как-то пощадить его... пересмотрите его приговор.

- Это довольно сложно. Эти глупые братья на самом деле всего лишь неприятные существа, а Брут действительно тот, кто может причинить больше всего вреда.

- Его Превосходительство сделал это только ради будущего нации! Теперь, когда он побежден, у него нет причин бросать мир в хаос!

- Вы близки с Брутом. Но для меня он всего лишь бунтарь, и я не могу так легко ему доверять.

- Нет…

- Что еще более важно, о вашем будущем, если вы хотите… эй, подождите! - Хельви внезапно начинает снимать свою одежду.

Она сняла все, начиная с верхней части тела, затем с нижней части тела, затем она падает на пол и широко расставляет ноги, указывая своими гениталиями в мою сторону. Она осторожно раздвигает половые губы пальцами и разводит их как можно дальше, показывая мне даже внутренности своего влагалища.

- Я слышала, что лорд Хардлетт очень любит женщин! Меня не волнует, используете ли вы мое тело в качестве игрушки! Вы можете сделать со мной что угодно, сломать меня, убить меня, мне все равно! Вот почему, если бы вы могли как-то спасти его, пожалуйста, спасите Его Превосходительство

Какая замечательная женщина. Если она хочет зайти так далеко, мне придется пересмотреть свое решение. Но до этого.

- Вы уверены в этом? Я действительно собираюсь тебя обнять.

- Если вы пощадите его превосходительство, мне все равно.

Я наполняю чашку спиртом и передаю Хелви. Она быстро понимает мое намерение и немедленно выпивает содержимое.

- Ложимся в постель, там продолжим разговор. Приготовься, ты можешь никогда не вернуться на сторону Брута.

- Да, я готова.

Я также начинаю снимать одежду. Мне нужно поторопиться, иначе мои штаны порвутся.

________________________________________

Главный герой: Эгир Хардлетт. 22 года. Зима.

Статус: Граф Королевства Голдония. Великий Феодал Восточных Земель. Король гор. Друг Гномов.

Граждане: 150 000. Центральный город Рафен: 18 000. Линтблум: 3000.

Войска под командованием: Частная армия: 8600.

Оружие: двойной кратер (большой меч), копье гномов, одноручный меч из высококачественной стали.

Семья: Нонна (беременная жена), Карла (наложница), Мел (наложница), Куу (любовница), Руу (любовница), Мирэйль (любовница), Лия (самопровозглашенная секс-рабыня), Кэйси (призрак), Мити (обрученная) Альма, Кролл, Мелисса (любовница), Мария (обрученная), Рита (беременная горничная), Кэтрин (обрученная), Йогури (беременная), Пипи (последовательница), Себастьян (дворецкий), Доротея (любовница в столице), Селестина (Королева Солода), Моника (фрейлина).

Дети: Сью, Миу, Екатерина (дочь), Антонио, Клод, Гилбард (сын), Роуз (приемная дочь).

Подчиненные: Селия (адъютант), Ирина (командир), Луна (командир), Руби (помощница Луны и любовница), Майла (миротворец), Леопольт (офицер штаба), Адольф (сотрудник по внутренним делам), Гидо (выздоравливает), Тристан (последователь), Клэр и Лори (официальные торговцы), Шварц (лошадь), Лилиан (актриса).

Марселин, Стефани, Бриджит и Фелисия: взяты под сртажу.

Сексуальные партнеры: 140, родившиеся дети: 31.

Комментарии

Правила