Том 7. Глава 4 — Добро пожаловать в класс превосходства / Welcome to the Classroom of the Supreme Ability Doctrine — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 7.5. Глава 4. Бурное Двойное Свидание. Часть 5

После того, как мы поели и закончили шляться по торговому центру Кёяки, время на часах близилось к 17:00. Двойное свидание, которое длилось практически 5 часов, уже подходило к концу. Подводя итоги, можно сказать, что этот день оказался неожиданно интересным. Однако из-за присутствия Каруизавы возникло несколько различных проблем, поэтому в следующий раз я хотел бы отказаться от такой авантюры.

— И чем теперь займёмся?

Взяв инициативу в свои руки, я решил проверить, собираемся ли мы расходиться или нет. Ведь не исключено, что мы могли бы пойти куда-то ещё, однако…

— В таком случае... может, нам стоит вернуться, Йосуке-кун?

Каруизава, которая до этого момента с радостью издевалась надо мной, вдруг заявила, что пора разойтись разными путями. «С этого момента мы будем только мешаться» - внезапно она проявила внимание и к таким вещам.

Кажется, сейчас её цель состоит в том, чтобы оставить нас с Сато наедине. Я видел, как они посылают друг другу сигналы посредством зрительного контакта. Да и совсем не сложно догадаться, о чём они сейчас размышляют.

В любом случае, Хирата кивнул, как бы соглашаясь с ней.

— Уже темнеет. Проводить с вами время было очень весело. Увидимся позже, Сато-сан, Аянокоджи-кун.

Сегодня я провел с Хиратой целый день, и можно сказать, что его действия были сравнимы с поступками мудрецов. Хирата действительно может без проблем взаимодействовать с самыми различными людьми. Причина, по которой это двойное свидание не кончилось крахом, заключается ни в ком ином, как в этом человеке.

— Спасибо за сегодняшний день вам обоим.

Кажется, Хирата и Каруизава собираются вернуться прямо в общежитие. По крайней мере, они направились именно в его сторону.

Сато тепло проводила их взглядом.

— Что теперь будем делать?

— Эмм, что ж. Может, сделаем крюк перед тем, как вернуться?

Такое предложение поступило от Сато. Поскольку у меня не было особых причин отказываться, я дал свое согласие.

— Хорошо... тогда, может, пойдем оттуда?

Решив сделать небольшой крюк, мы отправились в обратную сторону от общежития. Сато, которая до недавнего времени говорила в темпе стрельбы пулемёта, теперь стала довольно тихой.

— Извини, что это превратилось в двойное свидание.

— Да, сначала я сильно удивился.

— Эти двое и в самом деле потрясающие, да? Их аура как пары совершенно иная.

Каруизава все время старается сделать так, чтобы Хирата, играющий роль ее парня, заметно выделялся. Впрочем, это повышает не только его, но и её статус, что, вероятно, и почувствовала Сато.

— Я действительно восхищаюсь ими.

— Ага.

Хоть мы и шли довольно близко, наши руки ни разу не соприкасались. От той смелости, что она проявляла, когда мы были с Каруизавой и Хиратой, теперь не осталось и следа. Несмотря на это, мне не было неловко, однако атмосфера здесь всё же стала совсем необычной.

— Спасибо, что пригласила меня сегодня. Было очень весело.

Я сказал это, чтобы нарушить молчание, но лицо Сато оставалось обеспокоенным.

— Эй, Аянокоджи-кун... тебе же на самом деле не было весело, да?

Вот что она сказала.

— Ничего подобного.

Я стал отрицать её слова, поскольку я действительно наслаждался этим днём, но по какой-то причине Сато казалось иначе.

— Но...

— Почему ты подумала о чём-то подобном?

Не понимая причины, я попытался спросить её сам.

— Я имею в виду, что сегодня Аянокоджи-кун даже ни разу не засмеялся…

— Я не засмеялся, хм?

Прежде чем я успел дать ей объяснение по этому поводу, Сато продолжила говорить.

— Я надеялась, что смогу увидеть твою улыбку хотя бы раз, но...

Похоже, Сато беспокоилась об этом на протяжении всего дня.

Что касается самого двойного свидания, у меня действительно нет никаких жалоб. Пока я обдумывал, как ей это объяснить, Сато вполголоса заговорила:

— Может, это имеет какое-то отношение к тому, что некоторое время назад я предложила поиздеваться над Хорикитой-сан?

У нее был встревоженный взгляд. По её лицу, казалось, что она вот-вот заплачет.

«Кстати говоря, разве это не кончилось пустыми разговорами?».

Вскоре после нашего поступления Хорикита отгородилась от остальной части класса, и, кроме того, у нее была склонность смотреть на своих одноклассников свысока. Для неё это было чем-то самим собой разумеющимся и с этим нельзя было ничего поделать, однако Сато точно так же не питала какой-либо доброжелательности по отношению к Хориките.

По сути дела, однажды в нашем групповом чате она предложила поиздеваться над Хорикитой. В тот раз я отклонил это предложение, но, похоже, она сама вспомнила об этом.

— Меня это не волнует. Или, скорее, я уже практически забыл, что это произошло.

— ... Правда?

— Так или иначе, в тот момент Хорикита уже была отчуждена и с этим ничего нельзя было поделать. И, кроме того, не похоже, что после того обсуждения в групповом чате ты предприняла какие-либо действия. Я не буду судить кого-то, основываясь на такую глупость.

Сплетни – это то, что свойственно людям по всему миру. До тех пор, пока вы не озвучите их перед лицом человека, о котором идет речь, или не предпримете каких-либо действий по отношению к нему, это не выльется в серьёзную проблему. Однако всегда надо быть готовым, что о тебе начнут сплетничать в ответ. Пока вы понимаете этот аспект, всё в порядке.

— Правда?

— Да, правда.

— Но тебе ведь не было весело, разве нет? Ты же не смеялся.

— Причина, по которой я не смеялся... как бы это сказать, я вообще редко когда смеюсь.

Таким образом я вернулся к её словам, которые начал отрицать ранее. Насколько это убедит Сато, я не знаю. По всей вероятности, она истолковала это так, будто я пытался утешить ее. Честно говоря, так ей могло показаться по множеству причин. Ведь что касается сегодняшних вопросов Каруизавы, я уверен, что мог бы ответить на них и лучше. Однако я намеренно решил этого не делать.

«Она не тот партнер, ради которого мне нужно заходить так далеко».

Это было потому, что я принял такое решение.

В этом смысле, вопрос «тебе не было весело?» от Сато вполне закономерен. Как мне кажется, я веселился в равной степени с остальными, но не уверен, что это было то веселье, на которое надеялась Сато. Если я понравлюсь ей даже больше, чем сейчас, из-за этого возникнут только проблемы, вот какое я принял решение.

— Тебя не убеждает такой ответ?

— Нет... это не так, но…

Нависла давящая тишина. Не то, чтобы я пытался как-то возвысить себя, но весь сегодняшний день Сато была ко мне очень доброжелательна. Однако, если это возможно, я бы хотел, чтобы она прекратила это здесь и сейчас.

Вот почему я действовал как человек, который не может поддерживать разговор, и продолжал вести себя неуверенно. Однако, повернувшись ко мне спиной, Сато достала что-то из своей сумки и спрятала это что-то за собой.

— Эмм, эй...

А потом она снова повернулась ко мне. Выглядя так, как будто она наконец набралась решимости, Сато вцепилась в меня своим твердым взглядом.

Похоже, мое желание не будет удовлетворено.

— Эмм... Аянокоджи-кун! П-Пожалуйста, встречайся со мной!!!

«Фуу~», подул порыв ветра.

Это было первое в моей жизни искреннее признание.

Между тем, пока что я собираюсь игнорировать человека, прячущегося в кустах неподалёку.

Долгие и ненужные размышления об этом сейчас только заставили бы Сато страдать. Я немедленно подобрал слова и высказал свой ответ.

— Прости, Сато. Я не могу оправдать твои ожидания.

— !!!

По отношению к Сато, которая набралась храбрости и призналась, я ответил с такой же честностью. Нет, не то, чтобы я ненавидел Сато. И не то, чтобы у меня были какие-то проблемы с ее личностью или внешностью.

— П... понятно. Как я и думала, это невозможно, да?

На лице Сато застыла горькая улыбка, и она отчаянно пыталась сохранить видимость, что всё хорошо, чтобы не позволить этой самой улыбке пропасть. За всё время свидания Сато уже должна была это почувствовать.

Тот факт, что я не испытывал к ней какого-то особого интереса.

— Е... если ты не возражаешь, просто на будущее... не мог бы ты назвать причину? Это потому, что у тебя уже есть кто-то, кто тебе нравится?

— Дело не в этом. Просто на данном этапе я не могу встречаться с тобой. Проблема действительно лишь в моих собственных чувствах.

В ситуации, когда человек не влюблен в своего партнера, решить встречаться с ним было бы оскорбительно.

Разумеется, это не было моей главной причиной.

Тем не менее, всё же это уважительная причина, которую я должен был озвучить Сато.

— Не имеет значения, будь то Сато, или кто-то, о ком ты говорила раньше, Хорикита, или Кушида, ответ каждой из них будет тем же. Я не могу встречаться с человеком, в которого я не влюблен.

Разумеется, будь то даже Айри, которая, вероятно, думает обо мне схожим образом, я бы дал тот же ответ. Вопрос только в том, решится ли она прямо рассказать мне о своих чувствах.

— Это может прозвучать жалко, но я еще ни разу всерьез не влюблялся ни в одну девушку. Вот почему дело не в том, что я пытаюсь тобой пренебречь или что-то в этом роде, это просто означает, что я еще недостаточно созрел для романтических отношений.

— Понятно.

Я не могу ничего поделать, кроме как заставить ее принять этот факт.

— Возможно, я слишком поторопилась. Верно, за одно свидание ты бы всё равно не смог ничего узнать о своем партнере.

Нахмурившись, Сато всё продолжала кивать головой, словно пытаясь убедить себя в этом.

Признание и готовность услышать ответ на него, должно быть, требуют немалого мужества.

«Возможно, я упустил свой шанс».

Я только что отверг девушку, которая так искренне поведала мне о своих чувствах. Даже я считаю, что это был глупый выбор. Поскольку даже я хочу найти себе девушку и жить обычной школьной жизнью. У меня действительно есть такое желание.

У меня нет никаких претензий к тому, чтобы Сато стала моей девушкой. Даже сейчас, сказать ей «я передумал, так что, пожалуйста, давай встречаться» все еще кажется правильным решением. Но даже так, мой рот был словно на замке и больше не открывался. Тем временем, телефон в моем кармане завибрировал. Я не знаю, кто это, но это явно был входящий звонок. Разумеется, я не могу ответить на него в подобной ситуации, поэтому просто проигнорировал его.

В это время Сато пыталась вернуть завернутую коробку, которую держала в руках, обратно в сумку.

Затем она подняла голову и сказала:

— Спасибо за сегодняшний день, Аянокоджи-кун.

Судя по её выражению лица, она уже знала, что мой ответ никак не изменится.

Даже если сейчас Сато говорит, что я ей нравлюсь, нет никакой гарантии, что это не изменится завтра.

С этого момента я не знаю, будет ли она продолжать любить меня или найдет для себя новую любовь. Однако я никогда не забуду тот факт, что Сато была первой, кто признался мне.

— Не... против, если я как-нибудь снова приглашу тебя повеселиться вместе?

Наверное, это те прощальные слова, которые Сато изо всех сил постаралась выдавить из себя.

— Разумеется. Мне очень понравилось проводить время вместе с Сато, и я бы тоже хотел как-нибудь пригласить тебя.

Это, вне всякого сомнения, мои настоящие чувства.

— Хорошо.

В ответ последовал легкий кивок.

Я не знаю, в какой степени это дошло до Сато, но, в любом случае, время признания прошло. Несмотря на то, что позади осталась столь тяжелая атмосфера, мы смогли довольно быстро вернуться к нашей повседневной жизни.

Подул холодный зимний ветер, пронизывающий наши замерзшие тела.

— Становится холодно. Может, вернемся в общежитие?

Независимо от того, хотим мы этого или нет, время продолжает свое течение. Мы не можем позволить себе стоять здесь вечно.

Когда я уже начал идти, Сато по-прежнему стояла на месте, совсем не шевелясь.

— Сато?

Подумав, что это странно, я оглянулся и увидел, как на глазах Сато выступили слезы.

Прежде чем они успели упасть на землю, Сато вытерла их руками и слегка улыбнулась.

— Прости. Думаю, я пойду первой!

Сказав это, Сато топнула ногой по снегу и, оставив меня позади, поспешила обратно к общежитию. Я даже не успел попрощаться с ней, и все, что мне оставалось сделать, это спокойно проводить ее взглядом.

«Мне даже не нужно думать об этом, хах».

Ей и не стоит беспокоиться о том, что ее отверг такой человек, как я, ведь, с ее точки зрения, это произошло после того, как она собрала в кулак все свое мужество.

В любом случае, похоже, сейчас она не может идти рядом со мной и вместе вернуться в общежитие. Чтобы мы не столкнулись позже в общежитии, я провожал ее взглядом до тех пор, пока не перестал видеть ее спину.

Если бы у меня не было дел со студенческим советом и моим отцом, возможно, мой ответ был бы другим. В качестве первогодки я, вероятно, принял бы чувства девушки, которая выказывала ко мне такую привязанность.

«Если бы» – было предпосылкой этой мысли. Ведь если бы это признание произошло до эстафеты на спортивном фестивале, я бы, вероятно, принял его. Однако, по иронии судьбы, именно на этой самой эстафете Сато влюбилась в меня. Я объективно осознаю, что мой мыслительный процесс отличается от нормального. Я всегда действую, уделяя приоритетное внимание предотвращению бедствий по отношению к себе.

«А теперь…».

Прежде чем я вернусь в общежитие, вероятно, стоит решить оставшуюся проблему.

Приняв такое решение, я как раз собирался крикнуть в сторону кустов, однако в моём кармане снова завибрировал телефон. «Неизвестный номер» – вот, что было написано на его экране.

На мгновение я подумал о том, чтобы проигнорировать звонок, но не похоже, что это просто чья-то шутка.

Я нажал на кнопку вызова и прижал телефон к уху. Несмотря на то, что я хотел хотя бы услышать голос звонящего, чтобы, по крайней мере, определить его пол, на несколько секунд повисла тишина.

— Алло.

Так я попытался призвать этого человека к действию.

Однако ответа не последовало.

В связи с чем я сразу же принял единственно верное решение.

— Я завершаю звонок.

— Могу ли я доверять тебе?

Наконец, он перестал молчать.

Однако эти слова не имели для меня никакого смысла.

— Эти слова довольно неожиданны. О каком именно доверии идет речь?

Я ответил вопросом на вопрос, желая услышать объяснения.

— Кампания против Нагумо, о которой говорил Хорикита-семпай. Я спрашиваю, будешь ли ты кооперироваться.

Похоже, Хорикита-старший рассказал обо мне «какому-то» второгодке. Но как же осторожно с его стороны звонить мне с неизвестного номера.

Тот факт, что он позвонил мне, вероятно, означает, что он намерен встретиться со мной позже.

Даже скрывая свой номер телефона, он позволяет мне хотя бы услышать свой голос. В противном случае это было бы очень странно.

— На всякий случай я хочу задать вопрос. Как тебя зовут?

Несмотря на то, что Хорикита-старший дал ему мой номер, похоже, он не рассказал ему, кто я такой.

Что ж, он позволил мне услышать свой голос, и ему также известен мой номер телефона. Если он проведёт расследование, ему будет не так уж и трудно отследить меня.

— Думаю, я не обязан отвечать.

Несмотря на то, что он, вероятно, тоже все понимает, я отказался.

— Полагаю, это нормально. Я вспоминаю этот голос. Теперь у меня есть более или менее приблизительное представление.

Так у него есть представление, хах. Раз так, то и у меня есть на него зацепка. Ведь есть не так много второгодок, которые знают мой голос.

— Это может быть неожиданно, но я хочу встретиться с тобой прямо сейчас.

Как и ожидалось, он предложил встретиться.

Тем не менее, полагаю, у меня нет необходимости говорить ему, что я ожидал этого.

— Это действительно неожиданно. Разве ты не должен быть более осторожным?

Скоро солнце совсем сядет, из-за чего уже практически стемнело.

— С моей стороны нет никаких проблем. Мы можем встретиться сейчас же?

Я взглянул на кусты.

— Да. Так или иначе, тебе определённо повезло.

— Повезло, говоришь?

— Честно говоря, если бы ты предложил сделать это не прямо сейчас, я бы отказался.

Человек по другую сторону телефонного разговора, должно быть, озадачен. Вероятно, сейчас он обдумывает значение моих слов.

Впрочем, нет ни единого варианта, при котором он бы пришел к их пониманию. Затем я сообщил ему о своём местоположении.

— Место за зданием школы, где нас сложно будет увидеть посторонним. Я хотел бы встретиться там через 10 минут.

— Извини, но сейчас у меня есть кое-какие дела. Через 20 минут, устроит?

— … Хорошо.

Звонок завершился. Добраться до назначенного места займет не более 5 минут, однако я всё равно отложил встречу.

Сейчас, за 15 минут, что у меня есть, я должен закончить с оставшимся у меня делом.

Ведь под зимним небом кое-кто ждет меня, несмотря на пронизывающий холод.

— Если ты продолжишь прятаться там, то простудишься.

Я окликнул человека, прячущегося за деревьями и кустами.

Однако ответа не последовало.

— У меня сейчас есть кое-какие дела. Ничего, если я оставлю тебя здесь?

Я обратился к ней снова.

Однако она всё не решалась показаться, и вскоре до меня донёсся только её голос.

— … Когда ты заметил?

— С самого начала. Ты знала, что Сато собиралась здесь признаться, верно, Каруизава?

— Н-Не совсем, я просто догадывалась.

Вновь пытаясь хитро обмануть меня, Каруизава встала.

Из-за того, что она сидела в кустах, на ее плечах скопилось немного снега.

— Как же холодно.

— Что с Хиратой?

— Понятия не имею. Он, наверное, вернулся в общежитие.

После такого безразличного ответа она вышла из кустов и отряхнула свою одежду от снега. Её нос тоже был красным, возможно, потому что она пряталась, пытаясь не издавать ни звука.

— Ты очень замерзла, не так ли?

— Совсем чуть-чуть.

Каруизава старается изображать из себя крутую, хоть в этом нет никакой необходимости. Вероятно, есть то, о чём она беспокоится больше, чем о собственном замерзании.

— Кстати, почему ты отверг признание Сато-сан?

— Что ты имеешь в виду? Ты же сама говорила, что встречаться с кем-то, кто тебе даже не нравится – это самый низкий поступок.

Комментарии

Правила