Том 6. Глава 4. Способы выживания. Часть 4
Спустя несколько дней.
После занятий я сразу же начал действовать. Я поговорил с Юкимурой, а потом договорился с Мияке. Мы все согласились организовать учебную группу. Я заранее попросил Хирату обговорить всё с теми двумя и получил их предварительное согласие.
— А что насчёт Хасебе?
Как только занятия закончились, Хасебе незаметно ушла из класса.
— Она что, сбежала?
Немного сердито пробормотал Юкимура.
— Нет, Хасебе не такая девушка, возможно, она просто ушла раньше нас?
— Почему она ушла первой?
— Эм, этому может быть множество причин.
Мияке, кажется, хорошо понимает Хасебе, так что он не особо волновался.
Сейчас мы решили отправиться в Паллет, где мы планировали встретиться нашей учебной группой. Выйдя из класса, посреди коридора мы наткнулись на Хасебе.
— Почему ты ушла без нас?
Спросил Юкимура, как только увидел Хасебе.
— Нужно ли говорить, что я не хочу привлекать внимание? Мне немного некомфортно оставаться в классе.
Она ответила ему двусмысленно. Похоже, Юкимура принял это на свой счёт.
— То есть тебе претит мысль о том, что другие увидят, как ты разговариваешь с нами?
— Это не так. Просто у меня есть множество проблем с этим.
— Не обращай внимания, Юкимура. Хасебе всегда такая.
— Пока стоим здесь и болтаем, в кафе займут все места. Так почему бы нам не пойти уже?
Я понимаю чувства Юкимуры и то, что он раздражён, но мы должны отложить это на некоторое время. В самом деле, после окончания уроков множество учеников вскоре направятся в Паллет.
— Верно… Будет проблематично, если все места окажутся заняты. Пойдёмте.
Юкимура быстро восстановил самообладание и взял на себя инициативу.
— Ты должна немного внимательнее выбирать выражения.
— Я действительно сказала что-то настолько неприятное? Хорошо, я немного подумаю над этим.
Похоже, Хасебе не собиралась грубить.
Добравшись до кафе, нам таки удалось занять четыре места.
— Эм, ну, короче говоря, пожалуйста, дайте совет.
Юкимура сел рядом со мной, а Хасебе разместилась напротив. Мияке же сел рядом с Хасебе.
Я не знаю, как всё обернулось таким образом, но группе из 4 человек всё же удалось собраться вместе, несмотря на некоторый дискомфорт.
— Если у тебя есть какие-то вопросы, то хотелось бы сперва выслушать их.
После того, как я сказал это, единственная девушка в группе, Хасебе, приподняла руку и сказала:
— Так Аянокоджи-кун умеет разговаривать?
— … Это действительно тот вопрос, что ты хотела задать?
Хасебе смотрела на меня заинтригованным взглядом. По-видимому, тот факт, что я вёл с ними беседу, казался ей невероятным.
— Как бы сказать… У меня вообще не было никакого о тебе впечатления. Ты из тех учеников, чье отсутствие другие даже не замечают?
Я мало общался с Хасебе. И даже если бы чем-то её заинтересовал, у неё не было возможности узнать много обо мне.
Выслушав её комментарий, Мияке вспомнил спортивный фестиваль:
— Но то, как он бежал в качестве замыкающего на эстафете, было потрясающе. Из-за одного лишь этого события Аянокоджи стал центром внимания всей школы.
— Хотела бы на это посмотреть. Но я пошла в уборную и пропустила забег Аянокоджи-куна. Так что для меня это звучит немного странно. Разве ты соревновался не с бывшим президентом студенческого совета? Похоже, это стало горячей темой для обсуждений сразу после окончания спортивного фестиваля.
— Ты был в клубе лёгкой атлетики в средней школе, Аянокоджи? После эстафеты к тебе вроде бы подходили искатели талантов такого клуба.
— А, ну, я получил пару предложений, но отказался.
Надеюсь, подобное желание привлечь меня в свой клуб было лишь временным и не просуществует долго. Люди с клуба лёгкой атлетики больше не должны думать обо мне. Ведь даже если кто-то хорошо бегает, если он не хочет участвовать в деятельности клуба, бессмысленно продолжать пытаться приглашать его.
— Честно говоря, я никогда не занимался клубной деятельностью, поэтому не в курсе ситуации.
— Ах, правда? Какая жалость.
Пока мы продолжали разговаривать, Юкимура лишь слушал, не вставляя ни слова. Хасебе решила сместить акцент в разговоре на Мияке, не беспокоясь о том, насколько это будет уместно:
— Миятчи состоит в клубе лучников. Тебе действительно весело каждый день стрелять луком?
— Я бы не занимался этим каждый день, если бы это не было весело. Кстати говоря, стреляют не луком, а стрелой из лука.
Тут он прав.
— Меня не интересуют клубные дела, как бы это сказать… я хорошо провожу время, занимаясь тем, что мне нравится.
Об этих двоих у меня было совсем иное впечатление. Они были гораздо более разговорчивыми, чем я ожидал.
— Ой, Миятчи, а ничего, что ты пропускаешь свою клубную деятельность?
— Я взял небольшой перерыв.
— Как лаконично.
— Я буду тратить своё время на то, что имеет первостепенное значение. Клуб лучников не очень строгий, поэтому у нас нет каких-либо наказаний за подобное.
— Можете немного меня послушать? Я хочу кое-что сказать перед началом занятия нашей учебной группы.
Юкимура, который молча слушал наш разговор, спокойно заговорил. Человеком, на котором сосредоточился его взгляд, был не Мияке и не Хасебе, а я.
— Никаких секретов, как на спортивном фестивале, Аянокоджи.
— Эм? Что ты имеешь в виду?
— Учёба. Я слышал от Хорикиты, что ты весьма способный.
Эта девушка… Похоже, Хорикита дала Юкимуре совсем ненужную информацию, о чём я не знал.
— Я относительно хорош в запоминании информации. Думаю, что смогу набрать хороший балл, если буду внимателен.
Если не скажу хотя бы этого, мне будет трудно завоевать доверие Юкимуры.
— Ты из тех, кто ничего не делает, даже если у тебя есть хорошая возможность?
— С тобой мне не сравниться, так что не жди от меня слишком многого. Я не очень хорошо преподаю.
– Понимаю. Но ты должен взяться за дело всерьёз, даже если сможешь получить всего на 1 балл больше. Поскольку учить вас буду я, вы точно получите более высокий, чем на промежуточных экзаменах, балл.
Сразу после этого Юкимура начал спрашивать остальных:
— До этого я сказал вам принести свои тестовые бланки с итоговых экзаменов первого семестра и последнего промежуточного, вы сделали это?
— Конечно.
Сказала Хасебе, а Мияке кивнул. Они достали нужные бумаги из сумок и передали их Юкимуре.
Я взглянул и убедился в их содержимом. Вывод, который из этого можно сделать…
— Вы оба превосходны в точных науках, но ваши результаты в гуманитарных совсем ужасны.
Их оценки по математике были около 70 баллов, что было относительно высоким показателем, но оценки по мировой истории и японскому составляли в среднем 40 баллов. Ещё бы они не волновались: если бы всё осталось как есть, их не ждало бы ничего хорошего.
— Я не думал, что вы двое находитесь в таких хороших отношениях друг с другом, но знал, что у вас одни и те же слабые места.
— Как-то раз, занимаясь в библиотеке, мне довелось поговорить с Хасебе. Так всё и началось.
— Мы с Миятчи самодостаточны. Я не очень-то хочу сближаться с одноклассниками.
Эти два человека держались от класса на расстоянии и не принадлежали к какой-то конкретной группе. Было ли это причиной их недостаточной социальной интеграции с остальным классом?
— В этом плане я чувствую то же самое. Даже находясь в этой группе, я чувствую себя неуютно.
— Так почему же ты одобрил создание группы?
— Это не совсем группа, скажем так, это больше похоже на учебный клуб. Если с нами будет всего несколько человек, то занятия будут проходить тихо. Хотя, когда я учусь самостоятельно, таких проблем в принципе не может возникнуть. Мне нужно подумать о новом способе для вашего обучения. Извините, но это займёт некоторое время.
— Окей. Мы подождём, сделав перерыв на чай, хорошо?
Хасебе сразу же достала свой мобильник и начала расслабляться. В наши дни достаточно легко убить время, если у тебя есть телефон. Должен ли я тоже достать свой мобильник? Что мне следует делать в такой ситуации?
Внезапно я почувствовал на себе пристальный взгляд и ненароком посмотрел в ответ. Несколько парней наблюдали за нами, пока один из них с кем-то разговаривал. Я узнал этих троих учеников. Все они из класса С. Впрочем, я мог вспомнить только имя Ишизаки, который стоял по центру…
Надеюсь, я не попаду в неприятности…
Однако непохоже, что Ишизаки пришёл, чтобы их устроить. Хоть и посматривая на нас время от времени, они подошли к витрине с выпечкой, находящейся возле кассы. Там можно было купить торты и пирожные с напитками или оформить на них заказ. Клубничные тортики и пирожные Монблан, кажется, одни из самых популярных, но я не знал деталей. Продавец кафе общался с ними как с клиентами, и, по всей видимости, испытывал некоторые трудности, услышав их заказ. Непохоже, что работник собирался взять что-либо с витрины, а выражение его лица постепенно становилось нервным и извиняющимся.
— Не можешь придумать, как это сделать?!
Терпение Ишизаки лопнуло, и он закричал; в шумном кафе стало намного тише.
— Даже если вы настаиваете… для особого заказа торта нужно предупреждать заранее, хотя бы за неделю. Было бы очень трудно подготовить что-либо в тот же самый день.
После ответа от продавца Паллет снова стал шумным, как будто ничего и не произошло.
— Что это было?
Хасебе с отвращением посмотрела в сторону Ишизаки, крутя ручку между пальцами.
— Ладно тебе. Это нас не касается.
Юкимура не проявлял к этому никакого интереса и продолжал писать что-то на основе результатов предыдущих экзаменов, бланки которых ему дали Хасебе и Мияке. Он определял их конкретные недостатки и планировал, как двигаться дальше.
— Торт…
Меня не интересовало, что случилось с Ишизаки, но в то же время завтра у меня день рождения.
Честно говоря, у меня нет чёткого представления о том, как обычные люди празднуют день рождения. Для меня это значило лишь то, что я стал на год старше. Я действительно ничего не знал. Я знал только то, что день рождения – это день, который люди празднуют с семьёй, своими возлюбленными и друзьями. И я просто не понимаю эмоций, которые они испытывают в этот момент.
— Что такое, Аянокоджи-кун?
— Ничего.
Завтра 20 октября. В этой школе множество учеников, персонала, учителей и других людей. Совсем не редкость, когда у двоих или нескольких человек день рождения в один и тот же день. Но единственная разница между ними и мной заключается в количестве людей, с кем его можно будет отпраздновать.
Интересно, кто-нибудь вспомнит о моём дне рождения в следующем году?