Том 2. Глава 4. Разнообразные мнения. Часть 4
Вернувшись в свою комнату, я включил телевизор. Расслабился и решил ни о чем не думать. На электронную почту пришло сообщение от Сакуры.
«Если я завтра заболею и не приду, что произойдет?».
«Что ты имеешь в виду?».
Несмотря на краткость сообщения, я ожидал ее ответа.
«Чем занимаешься?».
Таков был ее ответ. Я написал, что нахожусь в своей комнате.
«Если ты не против, мы можем встретиться сейчас. Я живу в комнате 1106».
«Будет хорошо, если никто об этом не узнает…»
Я получил два быстрых сообщения. Это больше напоминало переписку в чате. К чему она клонит? Я хотел спросить ее, но прекратил печатать. Если продолжу, она может и ответит, но тогда наша встреча окажется отложена. Я нутром чуял, лучше будет встретиться с ней лично, поэтому отправил ей быстрый ответ.
«Я приду где-то через пять минут».
Отправив свое сообщение, я потянулся к пальто, но остановился. Поскольку мы живем в одном общежитии, достаточно надеть только форму.
Я направился в комнату Сакуры. На верхний этаж… прямо туда, где живут девушки. Впервые я попал туда. Школа не запрещала парням посещать девушек. Даже если меня кто-то увидит, проблем возникнуть не должно. Популярные парни часто проводят там время.
Но подобные посещения были запрещены после восьми часов, что не удивительно.
Я вызвал лифт. Когда двери открылись, увидел Хорикиту. Как не вовремя.
— …
Почему-то я не мог двигаться. Просто стоял. Хорошая ли это идея?
— Что? Ты не заходишь?
Глядя на меня, она нажимала на кнопку, пытаясь закрыть двери.
— А, да. Захожу…
Несмотря на то, что это показалось мне плохой идеей, я вошел в лифт и нажал на кнопку одиннадцатого этажа. Помимо нее горела кнопка «13». Видимо, там живет Хорикита. Я чувствовал ее сверлящий мою спину взгляд.
— Ты… возвращаешься довольно поздно, не так ли? — я спросил ее, не поворачиваясь.
Тишина была невыносима.
— Я ходила по магазинам. Ты не заметил?
Я услышал звук, с которым сминаются пакеты.
— Точно. Ты ведь готовишь сама, да?
Казалось, будто лифт едет медленнее, чем обычно. Мы доехали только до шестого этажа. Быть приглашенным девушкой в тайне — стрессовая ситуация. Мне нужно было что-то сказать.
— Это не десятый этаж. Ты в порядке?
Почему она вообще спросила меня про десятый этаж? Каковы ее намерения?
— Для человека, который не любит втягиваться в неприятности, ты очень часто стал попадать в них. Или у тебя есть иные мотивы?
Хорикита определенно испытывала меня.
— Если тебе есть что сказать, почему бы так и не сделать?
— Ты собираешься встретиться с Сакурой-сан, не так ли?
— Нет, не собираюсь, — я тут же ответил отрицанием.
Хорикита, наверное, все понимала.
— Ну. Думаю, меня не касается, куда ты идешь.
Тогда не спрашивай меня об этом! Правда, сказал я это только у себя в голове.
Прошла вечность, и лифт, наконец, остановился на одиннадцатом этаже. Я вышел, пытаясь сохранять спокойствие. И не оборачивался.
— Прошу простить за беспокойство… — сказал я, стоя перед дверью Сакуры.
— Входи.
Она была в повседневной одежде.
— Итак, зачем я тебе нужен?
— Эм-м… Аянокоджи-кун. Помнишь, что сказал раньше? Ты сказал, что я не обязана выступать, даже будучи свидетелем. И что не стоит заставлять меня.
Вспомнив свои слова, я кивнул.
— Я… просто у меня нет никакой уверенности.
— Ты о том, что придется выступать перед людьми?
— У меня никогда это не получалось… я плоха в выступлениях. Если мне придется говорить перед учителями, не уверена, что отвечу так, как следует, поэтому…
— Поэтому ты решила отпроситься от занятий завтра?
Она легко кивнула, и рухнула на стол, уткнувшись в него лбом.
— А-а-а-а-а. Боже, почему я такая бесполезная?!
Она, полная разочарования от самой себя, сжалась. Впервые я увидел ее такой.
— Сакура, сегодня ты очень самокритична.
Видя ее поведение, я немного растерялся. Можно сказать, что был шокирован.
— А?!
Она поняла, что позволила мне увидеть эту ее сторону и, покраснев, помотала головой.
— Н-нет! Я совсем не такая.
Значит, она может быть активной. Не догадался бы, учитывая, какой депрессивной она обычно выглядит.
— Эй, можно у тебя кое-что спросить? Зачем ты позвонила мне?
С Кушидой или еще кем-то говорить было бы проще.
— Потому что я не боюсь твоих глаз, Аянокоджи-кун…
А? Что это значит? У меня не страшные глаза, но…
— Если ты хочешь с кем-то поговорить, то Кушида более приветлива и открыта. И у нее много друзей.
— О, нет. Я имела в виду другие глаза. Глубоко внутри. Если смотреть в них, то можно понять… Прости, я не могу это объяснить.
Наверное, она имела в виду душу человека? Разве, посмотрев на меня, можно сказать что-то кроме того, что я неприметный и не имею амбиций? Все сложно.
— Ну, просто… когда я вижу человека… даже если он кажется добрым… мне страшно.
Наверное, это относится к тому, что она девушка. Естественно, что ей не комфортно в компании парней, но выражение ее лица было неестественно напуганным. Я вспомнил, как мы ходили в магазин, чтобы отремонтировать камеру…
Нет смысла спорить о том, что мужчины и женщины отличаются телосложением и выносливостью. Однако девушкам приходится переживать гораздо больше страшных ситуаций. Может, что-то в прошлом вызвало у Сакуры такую боязнь парней.
Почему вообще анализирую ее поведение? Я почувствовал отвращение к себе.
— Знаю, что проще рассказать остальным, что я видела. Но как бы ни старалась, я не могу даже представить… что буду говорить так самоуверенно.
Она настолько беспокоилась, что решила попросить о помощи у кого-то вроде меня. Должно быть, в последние дни она сильно мучилась из-за этого.
— Если хочешь уйти, то выступить стоит мне?
— Ты не разозлишься?
— Я уже говорил тебе. Если мы будем заставлять тебя, то все это бессмысленно.
Сакура была бесценным свидетелем, но ее словам нельзя поверить на все сто процентов. Возможно, она никак не повлияет на результат. Но если она сбежит, Судо может разозлиться. Нужно попытаться убедить ее. Но как?
— Эм-м… Какой выход станет лучшим, Аянокоджи-кун?
— Думаю, что тебе стоит делать то, что ты хочешь, Сакура.
Наверное, она хотела чего-то конкретнее, но к сожалению большего я сказать не могу. Я не выдающийся человек. И не мне давать советы другим.
— Понятно. Думаю, бесполезно спрашивать тебя о таком… Точнее, это я бесполезна. Наверное, из-за этого не могу завести ни одного друга.
Она улыбнулась. Кажется, Сакура ненавидит себя.
— Сакура, думаю, тебе удастся завести друзей без труда.
— Прости. Как это выразить… Кажется, ты ладишь со многими людьми, Аянокоджи-кун. Я немного завидую.
— Нет, не лажу.
Как выяснилось, она была убеждена в том, что у меня много друзей, с которыми мне весело.
— Возможно, я ошибаюсь, но нас с тобой можно назвать друзьями?
Мы смотрели друг на друга.
— Мы друзья? Правда? — тихо прошептала она.
— Если ты так не считаешь, то это другое дело.
— Нет… твои слова делают меня счастливой.
Она казалась шокированной.
Начинаю понимать, что беседа с глазу на глаз позволяет гораздо лучше узнать человека. Сегодня я увидел иную сторону Сакуры. Если бы она показывала ее чаще, то завела бы друзей без особого труда. Даже небольшие изменения могут творить чудеса. Но для нее, думаю, даже малых изменений тяжело добиться.
— Спасибо, что зашел сегодня ко мне.
— Ничего такого. Можешь обращаться в любое время.
Если я могу как-то помочь ей, то оно того стоит. Она сама должна решить, приходить ли завтра в школу. Думая, что наша беседа окончена, я поднялся и собрался уходить, но Сакура выглядела не лучшим образом.
— У тебя есть какие-то планы на ночь? Сейчас?
— Сейчас? Нет, у меня ничего не запланировано? Точнее, я ничего не планировала.
Хм, даже мне стало печально.
— Может, прогуляемся? Если ты не против.
Я решил пригласить Сакуру. Но она впала в ступор. Кажется, не совсем поняла, что я имел в виду. Внезапно, она решительно поднялась из своего кресла.
— А?!
И в тот же самый миг она ударилась коленями о столешницу. Очки слетели с лица.
— Наверное, больно. Ты в порядке?
— Я… я в полном порядке!
Звучало неубедительно. От боли на ее глаза навернулись слезы. Я подобрал с пола очки. Как и думал, в них нет линз. Я отдал очки Сакуре. Она поблагодарила меня. Где-то минуту она боролась с болью, после чего успокоилась.
— К-куда ты хочешь пойти?
Не знаю, почему она была так насторожена. Может думала, что я отношусь к тем парням, которые пытаются заболтать девушек. Если это так, то все плохо.
— Я еще не решил. Просто хотел прогуляться, понимаешь? Ненавижу эту жару…
Сакура ответила мне осторожно, словно пытаясь подобрать слова.
— Если ты не против… есть одно место, куда я хотела бы сходить. Ты не против?
— А? Да, конечно, я не против. Прошу, веди.
Мне не было дела до того, где это место, я просто хотел сменить обстановку. Если есть место, куда она хотела бы пойти, то все должно идти по плану.