Том 10. Глава 6. Идеи других классов. Часть 1
Вечер того же дня. Ибуки решила посетить Рьюена без предупреждения.
Тук-тук-тук.
Громкий звук эхом разнесся по коридору.
Подождав немного, дверь распахнулась.
— А, это ты.
— …К-какого черта?
Из одежды, на Рьюене были только трусы.
— Если скажу, что сделаю что-то неприличное, ты уйдешь?
— Я ударю тебя по яйцам и просто вернусь в свою комнату, не оглядываясь.
— Ку-ку-ку. Я только вышел из ванной. Заходи.
Это было похоже на правду, так как его волосы были еще довольно влажные.
Ибуки, все еще опасаясь его поддразниваний, вошла в его комнату.
Она впервые была здесь.
Комната была украшена различными аксессуарами и полностью отличалась от «его»* комнаты.
[П/П: Имеется в виду комната самого Аянокоджи.]
— Ты же здесь не для того, чтобы провести со мной ночь перед тем, как я уйду из школы, не так ли?
Ибуки решила не реагировать на эти слова и сразу перейти к делу.
— Отдай мне приватные баллы, которые у тебя есть.
— А? Ты разве не говорила, чтобы я оставил их себе?
Вытирая свои волосы полотенцем, Рьюен достал из холодильника бутыль с водой.
Вместо того, чтобы предложить ее Ибуки, он открыл ее и сделал пару глотков.
— У тебя нет шанса сдать этот экзамен, ты просто вылетишь из школы, а баллы пропадут.
— Именно. Если я уйду из школы, баллы пропадут.
Секретный контракт, который он заключил с классом A будет расторгнут, оставив класс D ни с чем.
— Ну вот, передай их мне, пока еще можешь.
— А ты довольно дерзкая.
— Это то, что ты действительно хотел мне сказать? Если ты не планировал их отдавать, то ты бы уже потратил их на что-то, разве нет? Ты ведь хотел, чтобы кто-то пришел и забрал их, верно?
Рьюен был довольно тихим в последнее время.
Он потратил буквально пару сотен или тысяч баллов за эти дни.
— Ку-ку, ну разве ты не умная, а? Как бы то ни было, забирай. Они мне все равно не нужны.
Рьюен улыбнулся, стоя перед Ибуки.
Она взяла его телефон и начала процедуру передачи баллов
Буквально через мгновение, Ибуки получила все баллы Рьюена.
— Я все получила. Теперь я пойду, это все, что я хотела.
Когда она это сказала, Ибуки попыталась положить его телефон назад, но Рьюен схватил ее за руку
После этого, он прижал ее к стене.
— Эй! Что ты делаешь?!
Ибуки инстинктивно хотела ударить его ногой, но Рьюен остановил ее лишь одной рукой.
— Знаешь, мне не нравится эта твоя агрессивность ко всему.
— Ха?!
Ибуки отреагировала с явной враждебностью, даже не зная, что он хочет сделать. Но Рьюен просто улыбнулся и отпустил ее.
Рьюен решил таким образом попрощаться с ней.
— Ты сильная, но, если хочешь знать мое мнение, у тебя очень много недостатков. Ты не сможешь победить Сузуне.
— Не лезь не в свое дело.
— Прощай, Ибуки.
Рьюен, явно потеряв к ней интерес, просто отвернулся.
Ибуки поспешила к двери, чтобы наконец уйти.
Пока она обувалась, воцарилось молчание.
— Ты доволен временем, проведенным в школе? — спросила Ибуки, повернувшись к нему спиной.
— А?
— Ничего, забудь.
Едва взглянув на него, можно было узнать ответ.
Рьюен не был доволен.
Потому что он вынужден был спокойно уйти из школы.
Ибуки открыла дверь, и холодный воздух ворвался в комнату.
— Прощай.
Сказав одно слово, она закрыла дверь.
В коридоре в это время никого не было.
На экране ее телефона отобразилась огромная сумма приватных баллов.
Ибуки не почувствовала ничего, кроме пустоты.
Идя по коридору, она решила позвонить.
Ей было все равно, спит ли этот человек или нет.
Если спит, она просто оставит голосовое сообщение и прервет звонок.
Однако человек на другом конце провода принял ее звонок.
— Это я. Я получила приватные баллы Рьюена.
Она выполнила свою работу, отчитавшись перед ним. «Он» попросил ее о встрече.
— Это… но….
Ибуки подумала, что она все равно уже была вне своей комнаты.
После короткой паузы, она согласилась на его просьбу, решив отправиться к нему.