Глава 53. Такова моя судьба
— Я никого таким лично не занимался. В этих краях я занимался информацией и её продажей, — с легкой улыбкой ответил Цинь Юй, слушая Старого Кота.
— Хе-хе, — нервно усмехнулся Старый Кот, услышав его слова.
Они смотрели друг на друга с полминуты, после чего Цинь Юй вздохнул и добавил: — Я тоже человек, мне тоже нужно зарабатывать на жизнь.
— Понимаю, — кивнул Старый Кот, опешив на мгновение.
……
Проехав еще несколько часов на юг, они приблизились к Планировочному району. Здесь было немного теплее, чем на севере. Место, где скрывался Ци Линь, называлось Фэнань. Оно располагалось на равнине у подножия горы, вдали от главной дороги. Многие местные жители часто отправлялись в горы на охоту. Одну часть добычи они оставляли себе, а другую отвозили в специальный район и обменивали на мелочь. Поэтому безопасность здесь была получше, чем в Загробном Мире.
Раньше Цинь Юй нечасто бывал в окрестностях Фэнаня, потому что люди здесь были очень недружелюбны к чужакам. Местные жители жили бедно, им едва хватало ресурсов, поэтому чужаков здесь не жаловали.
Поэтому Чужакам было очень трудно закрепиться в этих краях.
Хотя Цинь Юй никогда не жил в Фэнане, у него был друг, который постоянно проживал здесь и пользовался определенным влиянием. Именно поэтому он и отправил Ци Линя сюда.
Машина остановилась у одноэтажного дома, построенного из досок и глины. Старый Кот и Цинь Юй вышли из машины.
— Ни хрена себе, здесь вообще люди живут? — воскликнул Старый Кот, оглядывая покосившийся дом и окружающую его голую пустошь, — по сравнению с этим местом Девятый район - просто рай. Теперь я понимаю, почему ты так быстро обосновался в Сунцзяне… Если ты смог выжить здесь, то выживешь где угодно.
— Не болтай лишнего при Ци Лине. У него и так настроение ни к черту. Если начнешь нести всякую чушь, ему станет еще хуже, — предупредил Цинь Юй.
— Да ладно, я ж по-дружески! — махнул рукой Старый Кот.
— Вечно ты так, — усмехнулся Цинь Юй и направился к дому.
Скрип!
Дверь распахнулась. Ци Линь, услышав звук подъезжающей машины, вышел наружу и удивленно посмотрел на них.
— Братан, соскучился?! — Старый Кот подошел к Ци Линю и хлопнул его по голове.
— Ты… вы… как вы сюда попали? — запинаясь, спросил Ци Линь.
— У нас к тебе дело, а дозвониться не можем. Вот и решили проведать, — ответил Старый Кот и первым вошел в дом, — Здрасьте, мама, Сяо Юй!
— Брат Мао, — вежливо поздоровалась Ци Юй, выходя из комнаты.
— Ого, сестренка, ты что, выросла? Такая беленькая и пухленькая! — Старый Кот был из тех людей, которые могли заговорить кого угодно.
— Старый Кот приехал? — послышался голос матери из комнаты. Она сидела на теплой лежанке.
— Ага! — Старый Кот передал Ци Юй тяжелый пакет с едой, которую они купили с Цинь Юем, — это все тебе. В машине еще есть еда и новая одежда. Сейчас принесу.
— Спасибо, братик, — просияла Ци Юй, взяв пакет. Она взяла Старого Кота под руку и повела его в комнату.
— Мам, как твое здоровье? — с улыбкой спросил Старый Кот, усаживаясь на лежанку.
— Все хорошо, хорошо.
— Вот и славно. Ты, главное, меньше кури… Поживи еще немного. Вот увидишь, скоро я стану начальником управления, куплю большой дом и мы все вместе заживем счастливо: ты, я, Ци Линь и сестренка, — разглагольствовал Старый Кот, болтая со старушкой.
……
В другой комнате Ци Линь жестом пригласил Цинь Юя сесть на холодную кровать.
— Сейчас воды принесу.
— Не нужно, не нужно, — махнул рукой Цинь Юй, — садись.
Ци Линь сел рядом.
— Раны зажили? — прямо спросил Цинь Юй.
— Да, все в порядке, — ответил Ци Линь, разминая руки и ноги, — спасибо твоему другу Джону. Если бы не он, я бы, наверное, умер здесь… Здесь же нет лекарств. Он раздобыл мне их, да еще и эту комнату помог снять.
— Ну и отлично, — улыбнулся Цинь Юй.
Они немного поговорили, после чего Ци Линь тихо спросил:
— После моего ухода семья Юань начала действовать против вас?
— Да, дела плохи, — кивнул Цинь Юй, — за последнее время произошло много всего. Мы с Старым Котом приехали сюда, потому что больше ничего не оставалось. Хотели кое-что у тебя узнать.
— Что случилось?
— Подумай хорошенько, не говорил ли тебе Алун что-нибудь еще, кроме того, что передал тебе посылку? Может, упоминал друзей, приятелей или деловые связи? — торопливо заговорил Цинь Юй, — не буду скрывать, семью Ма сейчас сильно прижали, а начальник Ли из-за твоей истории вынужден был выбрать сторону. Юань Хуа пока что не мстит, потому что в последнее время у него были проблемы на улице Тучжа и ему нужно залечь на дно. Но он обязательно вернется… А у старика Ли без поставок нет ни надежных связей, ни возможности помочь старику Ма встать на ноги. Вот мы с Старым Котом и приехали, чтобы узнать про поставки…
Ци Линь молча слушал подробное объяснение Цинь Юя, устремив пустой взгляд в пол.
— Что-то не так? — спросил Цинь Юй, заметив состояние Ци Линя.
Ци Линь долго молчал, затем вдруг встал, наклонился, поднял простыню и молча вытащил из-под нее черный кожаный портфель.
— Что это значит? — опешил Цинь Юй.
— Открой и посмотри, — бросил Ци Линь, кидая портфель Цинь Юю.
Тот открыл портфель, заглянул внутрь и вытащил записную книжку.
Ци Линь снова сел на кровать и, потирая лицо, обреченно произнес: — Это мне старший брат оставил. Перед уходом сказал, что внутри контакт, и если мне будет некуда идти, то я должен найти этого человека. Тогда… я все еще надеялся на его возвращение, да и на работе в полицейском управлении все было нормально, так что не придал этому значения. Потом мой старший брат погиб… Юань Кэ допытывался у меня про поставки, и я вспомнил про этот портфель. Но к тому времени я уже отдал его Бэлле… Когда я вернулся за ним, то застал ее с этим… Лао Ху… Я был в ярости, а она, наверное, испугалась и сказала, что выбросила портфель… Вот я и решил, что его больше нет.
Цинь Юй ошеломленно слушал.
— А потом, когда мы с мамой и Сяо Юй приехали сюда, я обнаружил его у матери, — Ци Линь повернулся и усмехнулся, — Бэлла его не выбросила. Моя мать - женщина запасливая, вот и приспособила его под свои вещи. А когда я сказал им с Сяо Юй, что нужно бежать, мать собрала вещи и сунула его в сумку.
Цинь Юй молчал.
— Вот что значит судьба! — В глазах Ци Линя вспыхнул огонь, голос звучал хрипло и язвительно, — я отчаянно искал этот портфель, думал, что он потерян. А он объявился, когда я убил человека, потерял работу, получил ранение и сбежал сюда, лишившись дома и семьи… Скажи, разве это не насмешка судьбы? Хе-хе!
Цинь Юй смотрел на Ци Линя. Внешне он почти не изменился, но в нем чувствовалось что-то неуловимо новое.
— Я посмотрел записную книжку. В ней всего одна страница исписана - контакт, — Ци Линь повернулся к Цинь Юю, — но я не могу позвонить отсюда. А ты приехал как раз вовремя. Давай найдем друга моего брата. Нужно любой ценой наладить поставки.
— Ты хочешь сказать…? — неуверенно спросил Цинь Юй.
— Раньше я презирал старшего брата, считал его безответственным эгоистом, — с улыбкой на лице произнёс Ци Линь, — но теперь я пойду по его стопам. Буду делать то, что он делал раньше.