Глава 65 — Цветок Дракона / The Dragon’s Flower — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 65

Всю дорогу назад в Поместье Бинь в карете Бинь Тан кипела от гнева. Ее муж, Сюй Мин, молчал рядом с ней, его мысли были уже далеко от реальности.

Ее отец сидел в другой карете вместе с евнухом Лау Лю, изо всех сил стараясь, чтобы евнух помог ему сказать несколько добрых слов Императору. На этот раз они переступили черту Императора, нацелившись на его единственную дочь. Министр Бинь не успел даже отругать свою старшую дочь за то, что она нацелилась на золото, когда они заранее не разобрались с драконом!

Видя, как муж игнорирует ее, без сомнения, думая об этой шлюхе, Бинь Тан больше не могла молчать.

- Когда мы вернемся, ты должен придумать, как отослать Бинь И, прежде чем ее отправят в Мунчжу.

Услышав слова жены, он мысленно вернулся к реальности. Его лицо помрачнело, когда он повернулся, чтобы посмотреть на свою трехлетнюю жену.

- Ты хочешь, чтобы твою семью наказали за то, что она отослала твою сестру?

Бинь Тан усмехнулась. - Как Император может наказать нас? Он не посмеет жестоко наказать нас.

- Не глупи,- холодно сказал Сюй Мин. - Император убьет всю семью Бинь, если мы продолжим провоцировать его.

- Мы слишком могущественны. Он не убьет нас и не причинит вреда стране, - тут же возразила Бинь Тан. Она ясно видела, насколько влиятельным был ее отец, и император не осмеливался сделать шаг навстречу семье Бинь.

- Ты просто женщина, которая сидит дома и сплетничает о незначительных вещах. Что ты знаешь о политике?

- Ты-

Карета остановилась, и слуга доложил об их прибытии. Не дожидаясь, пока слуга откроет дверцу кареты, Сюй Мин вышел, не сказав жене ни слова. Его жена переоценила возможности своего отца, и он считает пустой тратой времени и терпения расширять ее узкие мысли.

Бинь Тан вышла из кареты с помощью своего слуги и вошла в поместье, глядя в спину своему мужу, который вошел в поместье вместе с евнухом Лау Лю и министром Бинем.

- Мама! - Ясноглазый двухлетний мальчик кричал из рук няни, размахивая своими короткими и пухлыми ручками, прося маму нести его.

Гнев Бинь Тан утих при виде ее очаровательного сына. - Извини, мама занята. Позже я поиграю с тобой, хорошо?

Отослав сына в свою комнату, Бинь Тан поспешила в гостиную, предварительно спросив у горничной, где находится ее младшая сестра.

Министр Бинь уже привел евнуха Лау Лю и стражников встретить вторую молодую госпожу Бинь, которая была одета в плотную одежду, несмотря на неподходящую погоду для этого наряда.

Второй юной мисс, Бинь И, было восемнадцать лет, но, поскольку ее тело было слабым и немного легкомысленным, министр Бинь был придирчив к тому, за кого выйдет замуж ее дочь. Но было не так много хороших вариантов мужа, который был готов жениться на Бинь И из-за ее болезни и репутации, которую она приобрела после того, как безумно заявила, что выйдет замуж только за короля Мунчжу.

Сердце Бинь Тан упало, когда она увидела, что глаза Бинь И были поражены звездой; она явно была довольна тем, что сказал ей евнух Лау Лю. Она даже нетерпеливо кивнула головой, выражая свое согласие, и потянула отца за рукав, чтобы тот согласился за нее.

- Художник скоро прибудет. Вторая мисс Бинь должна нарядиться для картины, - предложил евнух Лау Лю с доброй улыбкой.

Министр Бинь не мог остановить свою младшую дочь, беспомощно наблюдая, как она радостно последовала за своей служанкой в комнату, чтобы одеться в свой лучший наряд.

Сюй Мин быстро схватил Бинь Тан за запястье, когда она сделала движение, чтобы последовать за Бинь И. Он потащил ее прочь из гостиной.

- Отпусти меня! - Бинь Тан хотела убрать его руку, но хватка стала еще крепче. Она поморщилась от боли. - Больно!

Сюй Мин проигнорировал ее боль и позвал двух сильных на вид служанок. - Отправьте мадам Бинь обратно в ее комнату и проследите, чтобы она никуда не уходила.

- Да, сэр.

Бинь Тан родилась благородной дамой, которая раньше не работала, так откуда же у нее возьмутся силы вырваться из рук этих двух сильных служанок?

- Ты не можешь так со мной поступить!

- Оставайся в своей комнате и подумай о своей ошибке.

- Какая ошибка? Я не сделала ничего плохого!

Сюй Мин нахмурился, услышав ее громкий срыв. - Уведите ее.

Служанки не посмели ослабить хватку на Бинь Тан и остановили ее побег. Всю дорогу до своей комнаты Бинь Тан грозилась продать их, но они не ослабляли хватки.

- Мы приносим свои извинения, госпожа Бинь, но мы не можем ослушаться приказа мастера Сюй Мина. - Они быстро заперли дверь снаружи, пустив Бинь Тан в ее комнату.

- Вы бесполезные слуги! - Бин Тан возмущенно завопила и дернула запертую дверь. Как слуги могут повиноваться Сюй Мину, но не ей? Она была настоящей Бинь, в то время как Сюй Мин был всего лишь зятем!

Даже если он станет будущим хозяином семьи Бинь, она, Бинь Тан, все равно останется настоящим хозяином!

Что бы она ни делала, дверь по-прежнему стояла вертикально, запирая ее внутри комнаты. Бинь Тан дала выход своему гневу, разбив все хрупкое в комнате об пол. Она уже почти бросила все на пол, когда дверь открылась и вошел Сюй Мин.

Высокая ваза в ее руке дрожала, когда она сдерживала желание швырнуть ее в мужа.

Сюй Мин равнодушно уставился на разбитые куски дорогих сокровищ на полу, прежде чем сообщить слуге: "Нет нужды звать нас на обед."

Бинь Тан задрожала, зная, что произойдет, когда Сюй Мин закроет дверь.

- Иди переоденься и ложись на кровать, - приказал Сюй Мин, развязывая пояс.

Бинь Тан влюбилась в Сюй Мина, когда она была наивной и избалованной четырнадцатилетней девочкой. Она познакомилась с ним, когда ее отец представил молодого красивого мужчину в качестве своего ученика. С тех пор она часто находила предлоги, чтобы заглянуть в кабинет отца, просто чтобы взглянуть на спокойного молодого человека.

Сюй Мин почти не обращал на нее внимания, держась на приличном расстоянии от дочерей своего учителя. Но Бинь Тан была недовольна этой дистанцией и изо всех сил старалась привлечь его внимание.

Так продолжалось до тех пор, пока Бинь Тан, наконец, не достигла брачного возраста, и ее отец не начал искать подходящего мужа для нее. Бинь Тан сказала отцу, что хочет выйти замуж только за Сюй Мина, но отец отклонил ее просьбу, сказав, что она должна выйти замуж за мужа с большим статусом, в отличие от Сюй Мина, чье происхождение было слишком низким.

Неизвестно, откуда взялась эта идея, но Бинь Тан не колеблясь сделала это. Она накачала Сюй Мина наркотиками и позволила отцу и гостям застать их вместе в постели. У министра Биня не было другого выбора, кроме как женить Сюй Мина и Бинь Тан, чтобы спасти свою репутацию, но Сюй Мину придется вступить в семью Бинь, чтобы стать следующим патриархом семьи, потому что в семье Бинь не было потомков мужского пола.

Министр Бинь первоначально надеялся, что его старшая дочь выйдет замуж за мужа с равным статусом. Он уже планировал найти подходящего мужчину, который женился бы на его младшей дочери, Бинь И, чтобы взять на себя фамилию, но старшая дочь расстроила его планы.

Молодая Бинь Тан ни о чем не заботилась и хотела только Сюй Мина в качестве своего мужа. Она была вне себя от радости, когда ее мечта сбылась. Однако Сюй Мин был особенно холоден с ней, за исключением тех ночей в постели, когда он использовал ее тело, чтобы выпустить свой гнев.

Бинь Тан неуверенно шагнула за перегородку и переоделась в поношенное, меньшего размера платье персикового цвета. Из-за небольшого размера он плотно облегал фигуру Бинь Тан, показывая ее зрелую грудь и стройные бедра, приобретенные после беременности.

Затем она сняла шпильки и заплела волосы в одну толстую косу, точно так же, как эта шлюха укладывала свои в молодости. Ей потребовалось некоторое время, чтобы успокоить нервы, прежде чем она вышла из-за перегородки.

...

Когда она наконец проснулась на следующее утро, ее нижняя часть болела еще сильнее, чем обычно. Ее муж исчез, а разбитых сокровищ на полу нигде не было видно.

- Мадам, вы проснулись! - Ее личная горничная вошла в комнату, как только Бинь Тан хрипло окликнула ее. - Я приготовлю вам ванну.

Лицо Бинь Тан являло собой идеальную картину спокойствия, когда она отпустила своих слуг, прежде чем войти в ванну, нисколько не волнуясь своим дрожащим ногам. Она давно к этому привыкла.

Она знала, что служанка мужа возьмет платье персикового цвета и тщательно вычистит его, прежде чем намочить цветочной водой.

Сюй Мин продолжал заниматься своими повседневными делами, ведя себя так, словно прошлой ночью не произошло ничего необычного.

Как и каждое утро после тех ночей, Бинь Тан принимала ванну в одиночестве и молча плакала, чувствуя себя использованной, когда ее ненависть к этой шлюхе росла. Для мужа она была всего лишь удобным телом, которое можно было заменить, представляя Лун Лянь в своем сознании.

Комментарии

Правила