Глава 47. Засада
Через два дня на большой вилле на Коморских островах пухлый сорокалетний блондин развалился на диване.
- Как думаете, они прибудут? Я имею в виду, что от Коморских островов до Филиппин по меньшей мере 15 часов на самолете. А я — нет… - Не успел Шеннон закончить, как снаружи его виллы раздался громкий гудок машин. Он посмотрел на Тайлера и кивнул ему.
- Должно быть, это они, легки на помине.
Когда Шеннон и Тайлер вышли из виллы, они увидели несколько машин, припаркованных снаружи. Более десяти человек в стандартном военном обмундировании стояли вкруг словно статуи.
- Здравствуйте, господа, что привело вас сюда, в мое скромное жилище? - Нервно вопросил Шеннон, взглянув на "солдат" перед ним. Они были полностью экипированы с головы до ног, и у каждого в руках была штурмовая винтовка FN-Scar.
Один из "солдат" выступил вперед и заговорил спокойным голосом:
- Мистер Уильямс, нас послал Волчий Король, чтобы доставить вашу посылку. - Затем он повернулся и громко приказал:
- Парни, тащите посылку!
"Солдаты" отсалютовали, прежде чем двинуться к огромным грузовикам-перевозчикам. Шеннон видел, как они вынесли несколько деревянных ящиков, и он уже представил себе, что внутри.
- Ребята, подсобите нашим друзьям отнести ящики! Будьте аккуратны с ними!
- Да, босс!
- Уяснили, босс!
После того, как все деревянные ящики были разгружены, Шеннон подошёл к одному из них и медленно открыла. Его глаза уставились на красивую черную винтовку, а от волнения потекли слюнки.
- А где же наш комплект, мистер Уильямс? - мертвецкий голос прервал ход мыслей Шеннона.
- Ах, точно! Парни, несите ящик! - Шеннон уверенно улыбнулся, крикнув своим людям.
Сантар оглядел ящик Шеннона и заметил отблески проглядывающих слитков золота. Затем он велел своим людям отнести ящик с золотом в грузовик:
- Мистер Уильямс, нам пора.
Буквально через несколько мгновений Сантар уселся в одну из машин, а их группа спешно уехала, подняв небольшие клубы пыли.
- Босс! Что внутри этих ящиков? И почему их так много?
- Открой, и всё узнаешь. - Шеннон загадочно улыбнулся.
Затем его люди нетерпеливо открыли ящики, и их глаза почти повыскакивали из орбит.
- Срань господня! Оружие! Броня! И даже ракеты!
Остальные люди Шеннона торопливо выстроились вокруг ящиков, чтобы рассмотреть поближе их содержимое, и все они были ошеломлены.
Уже более чем в десяти километрах от виллы Шеннона группа машин во главе с Сантаром внезапно остановилась.
- Сколько их там? - спросил Сантар спокойным голосом, взглянув на красные точки на экране.
- Более двадцати вооруженных людей, кто такие не ясно, исходя из их формы, но вот их оружие - это не просто какие-то случайные игрушки, сэр! - Один "солдат" доложил, ознакомившись с данными, показанными одним из их дронов.
- Вы пятеро, следуйте за мной! Что же до остальных, оставайтесь здесь и защищайте груз! - Сантар указал на пятерых, которые должны пойти с ним, а остальным приказал остаться.
Сантар повел их в сторону врагов. Затем он посмотрел на своих людей, почти беззвучно сказав два слова:
- Найдите их.
Тогда каждый из его людей вынул круглый предмет и внимательно изучил его. Все увидели красные точки, разбросанные по всей лесистой местности.
Затем Сантар дал им знак руками двигаться в пяти направлениях, медленно убивая скрытых врагов.
Сам же он двинулся в другом направлении, время от времени поглядывая на круглый предмет в своих руках. Он вытащил техасскую винтовку 45-го калибра с глушителем и посмотрел в прицел. Винтовка, хоть и с глушителем, но всё равно будет издавать немного шума. А вот дульная вспышка будет отлично замаскирована более длинным и улучшенным глушителем.
- Выберите одиноко стоящие цели. Докладывайте, команда.
- Цель зафиксирована.
- Готов.
- Готов.
- Готов.
- Жду приказа открыть огонь, сэр.
Сантар поправил оптический прицел и передал по радио:
-Огонь!
В лесу раздались приглушенные выстрелы, сильно перепугав прячущихся людей.
Шесть человек погибли в мгновение, даже не поняв, где враги. Лидер скрытой группы незамедлительно скомандовал остальным своим людям отступить.
- Черт! Они уничтожили пятую часть моих людей в мгновение ока. Это элитные бойцы из той башни? Невозможно! - мысли главаря были в смятении, пока он поспешно отступал.
- Пуф! Пуф! Пуф!
Еще трое его людей были убиты, а врагов по прежнему не было видно. Его мозг работал очень быстро, обдумывая все возможные способы противодействия. Затем он велел своим людям спрятаться.
- Сэр, они скрылись от наших глаз.
- Используйте данные от дронов в ваших сканерах. Но оставьте хотя бы одного из них в живых. - холодно заявил Сантар, нажимая на спусковой крючок винтовки.
- Пуф!
Погиб еще один.
- Черти что! Бросайте гранаты! - отчаянно приказал вражеский предводитель.
Тут же в разных местах было брошено более десяти гранат…
- Бл..! Одна граната летит ко мне! - сказал по рации один из людей Сантара.
- Быстро убегай, мы прикроем тебя. Остальным огонь для прикрытия!!
По лесу прокатился треск из нескольких приглушенных выстрелов, и враги время от времени слышали свистящие звуки.
- Они обеспечивают прикрытие! Ищите их! - громко скомандовал вражеский предводитель.
- Сэр! Четыреста метров, 1 час!
Враги нацелили свои орудия на указанное место, но их лидер смотрел в другую сторону, будто что-то искал. Затем он услышал свист пули, которая задела его левую щеку, оставив кровавую полосу. Но выражение его лица оставалось странно спокойным, и вот он направил пистолет по траектории пули.
- Бах! Бах! Бах!
- А-а-а!
- Черт, эти парни - элита, а не просто случайные солдаты, - сказал Сантар, услышав, как один из его людей застонал от боли. Он нажал на спусковой крючок, но враги уже скрылись, а его солдат, в которого ранее бросили гранату, был застрелен при отступлении.
- Двое ранены, сэр! Ваши приказы? - Сантар услышал донесение и поспешно приказал своим людям вытащить поверженных товарищей.