Глава 51. Тайный План (часть 5)
Ваньцинь сказала: - Я думаю, что могу рассказать тебе кое-что об этой девушке, Розеклауд, только не реагируй слишком остро.
Сюэ Дунтин нахмурилась, любопытствуя. - Остро реагировать на что?
- На самом деле, у Розеклауд и Сон Юмина есть что-то вроде истории.
Сюэ Дунтин была поражена. - Как же так?
- Розеклауд не служанка из семьи Чжан, а дочь из семьи из деревни Клиркрик. Она влюбилась в сына кузнеца Ли и в частном порядке решила выйти замуж, но по какой-то причине две семьи не согласились. Они собирались сбежать, но за день до этого жена кузнеца Ли каким-то образом узнала об этом и отправилась навестить семью Розеклауд, которая сурово обругала её. Сын кузнеца Ли проигнорировал её после этого, от имени своих родителей, и женился на другой девушке. Эта история распространилась по всей деревне Клиркрик, разве ты не слышала о ней?
- Понимаю. Я новичок здесь и не встречала очень много людей, как я могла это услышать? Но какое отношение все это имеет к Сон Юмину?
- Весь этот скандал погубил репутацию Розеклауд, вся деревня говорила об этом. Но ты знаешь, что беда не приходит одна. Отец Розеклауд пришёл в ярость и в один ненастный день отправился в море ловить рыбу. Он хотел дать Розеклауд лучшее приданое, чтобы она могла войти в хорошую семью и показать этому кузнецу Ли, но оказалось, что он ушел в море, но так и не вернулся!
- Ах! - ахнула Сюэ Дунтин. - Он не вернулся?
- Должно быть, попал в бурное море и перевернулся.
Сюэ Дунтин не могла не нахмурить брови, думая о том, как Сон Юмин сказал, что хочет вернуться в море весной. Она не могла выбросить это из головы. Независимо от того, насколько сильным был Сон Юмин, он не мог противостоять грубым тяжелым волнам в море. Она не собиралась отпускать его сейчас в море.
Ваньцинь понятия не имела, что на уме у младшей сестры, и продолжила свой рассказ. - Бедная Розеклауд, её мать умерла молодой, оставив только старшего брата, его жену и отца. Её брат и его жена были властными, после того, как ушёл отец, осталось ли для неё место? Её невестка очень хотела вышвырнуть её из дома, и когда какой-то пожилой мужчина с хромой ногой прислал подарки на помолвку, невестка взяла все на себя и хотела выдать её замуж. Какая жалкая участь выпала на долю бедной девушки, которую сначала бросил её любимый, потом умер её отец, а потом её заставили выйти замуж за такого человека. Это было тёмное время для неё. Однажды она красиво оделась и вызвала паром на реку, и как только лодка вышла на середину реки, она ожесточилась и прыгнула в реку.
Сюэ Дунтин кивнула, уже зная, что произойдёт дальше. - Это была лодка Сон Юмина?
Ваньцинь рассмеялась. - Ты всё ещё самая умная. Я ещё не закончила рассказ, а ты уже знаешь конец. Лодка, которую она наняла в тот день, была ни чьей иной, как лодкой Сон Юммина, и именно Сон Юмин прыгнул в реку, чтобы спасти тонущую девушку. В тот день на реке было много народу, и многие люди на разных лодках видели это. Твой Сон Юмин вытащил её обратно на борт и после долгих усилий, наконец, оживила её. Что касается того, как он оживил её... ты, наверное, догадываешься.
Сюэ Дунтин скривила губы, но промолчала. Она знала, как можно оживить её. Это было записано в медицинских книгах, таких как книга первой помощи, "Рецепты На Тысячу Золотых" ("prescriptions worth a thousand pieces of gold") и общее стремление к долголетию. Должно быть, он сделал ей искусственное дыхание рот в рот.
Ваньцинь продолжила: - С того дня репутация Розеклауд стала ещё хуже. Её не только бросили, но и попытались утопить, и её спас мужчина. В деревне только об этом и говорили, а её брат и невестка ещё больше гоняли её, но эта девушка, казалось, смирилась с несчастьем. Она не плакала и не жаловалась. Она сама побежала к семье Чжан, заключила договор и отдала деньги, за которые продала себя брату и невестке, полностью оборвав связи со своей семьей. И так она стала служанкой семьи Чжан.
Сюэ Дунтин коротко кивнула. - Понимаю. Так как же она стала одной из доверенных последовательниц Леди Юй?
- На самом деле она не так уж близка с ней. Вместе с семьей Чжан она скрупулезно выполняла свои обязанности, первоначально занимаясь физическим трудом в покоях госпожи Юй. Леди Юй увидела, что она искусна и умна, и вежливо говорила с ней, так что она взяла её к себе в качестве прислуги. Каждый день она стояла наготове, чтобы подать чай, и однажды Леди Юй пошутила, что её следует отправить в покои эсквайра для "обслуживания", но как только Розеклауд услышала это, она так испугалась, что уронила поднос с чаем. Может быть, именно поэтому леди Юй обратила на это внимание и решила, что девочку можно использовать, поскольку она знала, что та не хочет идти в покои эсквайра. Она нашла её слабое место. Так что посылать её прислуживать мне было только для того, чтобы девушка могла присматривать за мной.
Сюэ Дунтин усмехнулась: - Так вот как это происходит. Значит, Леди Юй пользуется своим авторитетом и принуждает вместо того, чтобы оказать ей услугу! Так что если Розеклауд не сделает то, что она говорит, её отправят в покои эсквайра Чжана, или, возможно... выдадут замуж за пажа или что-то в этом роде. В любом случае, Розеклауд заключила договор сама, у неё нет своего мнения. Как бы хорошо ты ни обращалась с ней, она не сможет преодолеть принуждение госпожи Юй... Розеклауд не хочет выходить замуж, может ли она всё ещё испытывать чувства к сыну этого кузнеца Ли?
Ваньцинь странно посмотрела на неё и медленно покачала головой. - Поначалу я тоже так думала об этом, но теперь - нет.
Сюэ Дунтин внезапно пришла в голову идея и выпалила: - Как ты думаешь, у неё есть чувства к Сон Юмину...
Ваньцинь коротко кивнула. - Однажды я болтала о тебе с Матроной и сказала, что ты вышла замуж за рыбака из деревни Сон Юмина. Розеклауд была там, и она была ошарашена, когда услышала это. Она возилась с посудой и от шока выронила чашку, расплескав чай по всей моей юбке.
Сюэ Дунтин нахмурила брови и устало сказала: - Я никогда не знала, что у Сон Юмина так много романтических связей! Мне показалось, что Розеклауд почувствовала себя неловко, когда увидела меня!
Ваньцинь усмехнулась и ткнула её пальцем в лоб. - Ты дьявольская девчонка, ты жалуешься, но в глубине души ты должна гордиться собой! Кого волнует эта Розеклауд, она не сможет украсть твоего Сон Юмина. Я видела, как он смотрел на тебя на банкете. Ему просто не терпелось заключить тебя в объятия. Ты не знаешь как сильно он тебя любит.
Сюэ Дунтин ответила: - Сестрёнка, не преувеличивай так сильно! Ты не знаешь, как он относится ко мне обычно. Он всегда дразнит меня!
- Неужели это так? Ну, это легко, я попрошу матрону всё уладить. Теперь, когда у тебя есть её поддержка, осмелится ли он дразнить тебя?
Сюэ Дунтин устало сказала: - Сестренка, мы можем быть серьёзными на минуту?
- Разве я не была серьёзна? Я думаю, что Розеклауд неплоха, и она влюблена в человека, который спас ей жизнь. Почему бы не пойти поговорить с Матроной и не отдать Розеклауд Сон Юмина в качестве его наложницы, тогда ей больше не придётся делать то, что говорит Леди Юй. Она всегда будет на нашей стороне. Что касается меня, то я не боюсь плана Леди Юй нанести вред моей собственной плоти и крови. Что ты думаешь о моей идее?
Сюэ Дунтин заскрежетала зубами и топнула ногой. - Сестрёнка, повтори ещё раз! Повтори ещё раз свой план. Я умываю руки, чтобы не стать мишенью для новых твоих шуточек! - она встала, чтобы уйти.
Ваньцинь поспешно оттащила её назад, смеясь. - Ладно, сестрёнка, я только сказала одну невинную шутку, и ты вот так слетела с катушек? Если однажды Сон Юмин действительно возьмёт наложницу, что ты будешь делать?
Сюэ Дунтин бросила на неё сердитый взгляд, но она подумала, как Сон Юмин мог взять наложницу? Он сам сказал, что будет приставать только к ней всю оставшуюся жизнь.