Глава 44. Пугающие мысли
Сюэ Дунтин вдруг о чём-то задумалась. - Ты нашёл какой-нибудь корень гастродии?
Сон Юмин рассмеялся. - Что тебе сказала эта женщина, что ты сейчас спросила меня об этом?
- Ничего, просто что-то неважное... так ты что-нибудь нашёл?
- Мм, я положил его в подвал.
Сюэ Дунтин улыбнулась. - Я не думала, что ты их найдёшь.
- Сначала я не знал как он выглядит, но потом наткнулся на старого горного отшельника, и он мне кое-что дал.
Сюэ Дунтин стало любопытно. - В горах есть старые отшельники? А почему я не знала?
- Как давно ты здесь? Конечно, ты не знаешь. Даже я видел его всего пару раз. Старый Чжан сказал мне, что он высококвалифицированный врач с чудесными целебными способностями.
- О, - сказала она с любопытством. В своей прошлой жизни в поместье третьего принца она изучала медицину у одного приезжего гостя. Теперь, когда она услышала об этом чудо-докторе, ей захотелось как-нибудь навестить его.
- Как зовут доктора?
Взгляд мелькнул в глазах Сон Юмина и исчез. - Сюй Хиннонг.
Сюэ Дунтин была удивлена. Сюй Хиннонг? Она уже слышала это имя раньше. Сюй Хиннонг был знаменитый врач, известный. Гость, у которого она училась медицине в доме третьего принца, был очень искусен в медицине и ядах, но даже он сказал, что он не более чем никчёмный ученик Сюй Хиннонга, так что он должен быть действительно чем-то особенным, выдающимся врачом.
Но почему здесь Сюй Хиннонг? Она помнила из своей прошлой жизни, что в то время Сюй Хиннонг уже ушёл из жизни.
Сон Юмин заметил её неуверенное выражение лица и спросил: - Ты его знаешь?
Сюэ Дунтин вырвалась из задумчивости и покачала головой. - Нет... я его не знаю.
Да, она никогда не встречалась с ним, но имя Сюй Хиннонг звучало в её ушах достаточно уверенно.
Сон Юмин, казалось, что-то задумал. Он встал и сказал: - Я иду к реке. Кто-то из города на той стороне хочет вернуться домой, но лодок не хватает, и он нанял меня, чтобы я отвёз его.
Сюэ Дунтин кивнула. - Возвращайся скорее.
Он зажёг рыбацкую лампу и направился к выходу. Сюэ Дунтин сидела внутри, мысли крутились в её голове. Ей было как-то не по себе. Упоминание имени Сюй Хиннонг навело её на некоторые неуместные мысли. Эти мысли пугали её. Она протянула руки к жаровне, тёплый бледно-жёлтый свет скользнул между её пальцами. Она пробормотала про себя: - Я... я возрождённый человек... эти десять лет были просто плохим сном.. Сюэ Дунтин, почему ты не можешь забыть это. Почему ты всё время думаешь о мести?
Океанские волны поднимались и опускались, точно так же, как приливные волны в её сердце. Она сжала кулак, как будто хотела схватить что-то, но не за что было ухватиться.
Сон Юмин подошёл к берегу реки и увидел старого Чжана, который сидел на своей лодке и щурился на него. Свет факелов вспыхивал по двое и по трое на дальнем берегу.
- Значит, парень, ты всё-таки пришёл. Маленькой жене трудно отпустить тебя? - старый Чжан, казалось, застыл на месте, а его речь была невнятной.
Сон Юмин сел в свою лодку и сказал: - Сегодня я видел доктора Сюя в горах.
- О! - сказал старый Чжан. - Значит, ты его видел. Держу пари, он тебя здорово отругал, да?
Сон Юмин проигнорировал его вопрос. - Дунтин, кажется... знает доктора Сюя.
Старый Чжан нахмурился, его лоб собрался в узел на лбу. Он молчал.
Сон Юмин сказал: - Были ли здесь недавно люди, которых не должно было быть?
- Да, но только те, что были посланы с Императорского трона, это твоё старое пламя из столичного Дворца...
Лицо Сон Юмина застыло. - Посланные супругой? - сказал он ледяным тоном. - Для борьбы с Дунтин?
Старый Чжан спокойно сказал: - Какова бы ни была цель, они не должны были прийти. Я не горю желанием вмешиваться в дела столицы, но поскольку они были настолько глупы, что приехали в деревню Клиркрик, мне придётся что-то предпринять.