Глава 164 — Бессмертный, который был изгнан с Небес в мир смертных / An Immortal From Heaven Who Got Banished Into The Mortal World — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 164. Мясное дело.

Го Хуай ещё немного поболтал с Вэем и Ху, а затем они ушли. Сразу после их ухода Хуай стал вести себя так развязно, что лица Мэй'эр и Ху не переставали краснеть.

- У меня есть кое-какие дела. Как только закончу, займусь вами сразу же, раз вы такие смелые, чтобы меня соблазнять, хе-хе, - Го Хуай отпустил их и ушёл в отдельную комнату.

- Мэй'эр, неужели тебе он нравится? - спросила Цяньцянь.

- А мне показалось, что тебе он нравится тоже. По крайней мере его вино и мясо тебе точно по вкусу, - ответила Мэй'эр, направялясь сразу в спальню и оставляя удивлённую Цяньцянь одну.

- Не разбудил? - спросил Го Хуай, набрав Лю Янь.

Он уже достаточно доверял аукционному дому, в котором она работала.

- Тебе что-то нужно? Я слышала, ты улетел в Пекин? И как, много уже девушек соблазнил? - Лю Янь старалась не показывать голосом, что очень переживала из-за инцидента с самолётом.

Она уже всё знала про террористов, однако беспокоилась не только потому, что Хуай был для неё важным клиентом. Ей действительно понравился этот юноша. Как только она поняла это, к её лицу тут же стала приливать краска.

- Не хочешь признать, что скучаешь по мне? - улыбнулся Хуай.

- Да, мне нужна помощь.

- И чем же я могу помочь всемогущему Го Хуаю? - улыбаясь спросила Лю Янь.

- У твоего аукционного дома ведь есть филиал в Пекине? Я хотел бы кое-что продать. Мне нужны не только деньги, главное - наладить связи. Поможешь? - улыбаясь, спросил Го Хуай.

- Ты по адресу. Я сейчас же оповещу своих знакомых в Пекине. Жди меня завтра утром, мы всё обсудим. Где тебя искать? - спросила Янь, по-прежнему красная.

- Не волнуйся, я не прощу себе, если ты не выспишься из-за меня. Я на вилле Юньхуа, позвони мне, когда прилетишь, я тебя заберу, - улыбнулся Го Хуай.

- Хорошо, тогда до завтра.

Лю Янь тут же открыла блокнот и стала составлять план, попутно думая о Го Хуае.

- Не спишь? Сюнфэн попросил меня кое-что тебе передать, сказал, что это может тебе пригодиться, - тихо сказал Пэн.

- Надо было послать кого-нибудь другого, зачем гонять тебя лично? Проходи, пожалуйста, - пригласил его Хуай внутрь.

- Я слышал ваш разговор. Семья Гу действительно очень сильна. К нашей семье Сюаньюань в Пекине прислушиваются многие, но вот Гу... Могу лишь сказать, что тебе придётся постараться. Отец верит, что у тебя получится, - улыбаясь сказал Пэн.

- Спасибо. Если это всё, то думаю, что пора ложиться спать. Я сегодня устал, - Го Хуай ответил шепотом.

"Похоже, этих Гу здесь все либо уважают, либо боятся. Интересно."

Однако Пэн не ушёл. Он ухмылялся, глядя на Го Хуая, и потирал руки.

- Перестань, а то я подумаю что-то не то. Меня не интересуют мужчины, тебе лучше вернуться к себе, - сказал Хуай, делая шаг к нему.

Ему не понравилось как Пэн на него смотрит, и вдобавок он заметил, что за спиной Пэна прячутся Вэй и Ху.

- Ху сказал мне, что у тебя есть отличное мясо. Я даже не успел поужинать, может, дашь и мне попробовать? Извини, что прошу так прямо, но мне очень понравилось твоё вино, а распробовать мне его не дали. А потом ещё мне говорят, что ты накормил Ху и Вэя вкусным мясом, которое я тоже не попробовал, вот я и решил попытать счастья.

- Я никогда не пробовал ничего подобного. Теперь вся еда, которую я ел раньше, кажется мне помоями, - признался Вэй.

- Ты неправ. Помои едят свиньи, а то, что ели мы, свиньи бы есть не стали. Пошли уже, что мы тут забыли? - вмешался Ху, утягивая за собой Вэя и оставляя Пэна один на один с Го Хуаем.

Пэн хотел тоже уйти, но желание попробовать мясо оказалось сильнее.

- У меня осталось кое-что, можешь забрать, если хочешь, - сказал Го Хуай, доставая кусок сушёного мяса Девятикрылого Тигра-Демона.

Он сам уже пробовал его - оно было довольно жёстким.

"Посмотрим, крепкие ли у тебя зубы. Если разжуёшь, это мясо поможет тебе стать сильнее."

- Отказываться невежливо, - пробормотал Пэн, забирая мясо и уходя.

- Ты уже вернулся? Передал, что я просил? - Пэн тут же наткнулся на Сюнфэна.

- Передал, спи спокойно. Я сказал ему всё, о чём ты просил. Не волнуйся, впредь я буду серьёзнее относиться к делам семьи. Если кто-то из детей будет плохо себя вести, я буду его наказывать, - ответил Пэн.

Сюнфэн довольно кивнул. Он понимал, что рано или поздно его семья всё равно потеряет власть.

- Дедушка, ты тоже здесь? Пэн, ты достал мясо? Давай его поделим, - Вэй и Ху увидели, что Пэн вернулся, но не ожидали встретить Сюнфэна.

Они не боялись наказания.

- Мясо? Какое мясо? - спросил Сюнфэн, глядя на Пэна.

- Дедушка, Хуай дал Пэну кусок мяса, ты будешь есть с нами? Там должно хватить на всех, - коварно сказал Ху.

Лицо Пэна помрачнело.

- Значит, ты хотел спрятать его от меня? От собственного отца? Кажется, порядки в нашей семье уже не соблюдаются, - сказал Сюнфэн, прищуриваясь.

Комментарии

Правила