Глава 31 — Бессмертная клавиатура / Keyboard Immortal — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Глава 31. Женщина в беседке

Глава 31 Женщина в беседке.

Цзу Ань подумывал просто развернуться и покинуть академию, но за ним присматривал слишком болтливый Чэн Шоупин, которому нельзя было доверять. Если он пройдет перед ним, то все в клане Чу узнают об этом еще до конца дня.

Поскольку ему некуда было пойти, кроме поместья клана Чу, он мог только проглотить свою гордость.

«Ах, жизнь бездельника непроста! Ладно, сначала поступлю в академию, а потом ускользну, когда никого не будет рядом».

Цзу Ань взял школьный рюкзак, который приготовил для него Чэн Шоупин. «Подумать только, что такой старый человек, как я, будет носить школьный рюкзак в академию. Это так неловко!»

Цзу Ань с отвращением на лице прошел через прихожую, обнаруживая перед собой тихую улицу. По обе стороны улицы росли пышные деревья, служившие естественным укрытием для пешеходов.

Цзу Ань огляделся и заметил нескольких красивых девушек с хвостиками, прогуливающихся по тротуарам. Их короткие юбки развевались на легком ветру, открывая взглядам белоснежную кожу на прекрасных бедрах.

«Ого, студенты в этом мире одеваются гораздо открытей, чем я думал. Может, ходить в академию не так уж и плохо, как я думал…»

Дальше по улице возвышались еще одни массивные ворота, перед которыми стоял охранник, проверявший личности студентов. Скорее всего, это были официальные ворота, ведущие в саму академию.

Цзу Ань быстро осмотрелся и свернул на тропинку, ведущую прочь от этого места.

«Ты хочешь, чтобы я ходил в академию? Мечтай! Я ни за что на свете больше не пойду в учебное заведение!»

Цзу Ань быстро пошел по тропинке, скрытой окружающими деревьями. Похоже, академия переборщила с количеством деревьев на своей территории. Он видел повсюду высокие деревья и цветы. Сделав несколько поворотов, Цзу Ань понял, что заблудился.

К тому времени, когда он покинул территорию академии Яркой Луны, он с трудом узнавал свое окружение.

- Где я? – пробормотал он. Прошло всего два дня с тех пор, как Цзу Ань прибыл в этот мир, и у него не было времени ознакомиться с городом Яркой Луны. Как он ни старался, он не мог определить, где находится.

- Учитывая, насколько знаменит клан Юй, думаю, что смогу найти его резиденцию, остановив прохожего и спросив у него дорогу, - произнес себе под нос Цзу Ань. Все его мысли были заняты выполнением задачи, поставленной Цзи Денгу, чтобы иметь возможность восстановить свою мужественность. В чем был смысл культивации, когда его инструмент вышел из строя?

Цзу Ань бродил по окрестностям, однако, к его ужасу, он не встретил ни одного человека, у которого бы можно было спросить дорогу.

*Бам!!*

В небе сверкнула молния, следом за которой последовал далекий раскат грома. Начал моросить легкий дождь.

Моросящий дождь не слишком беспокоил Цзу Аня, но молния нервировала его. Удар молнии привел его в этот мир, но он не был настолько наивен, чтобы поверить, что второй удар перенесет его обратно в его собственный мир. Скорее всего, он просто упадет замертво.

*Бам!!*

Раскаты грома достигли крещендо. Заметив неподалеку беседку, Цзу Ань побежал в ее сторону.

Благополучно добежав до беседки, он с удивлением обнаружил, что она уже занята. В беседке сидела женщина в простом платье, лениво прислонившись к одной из колонн. Она смотрела сквозь пелену дождя вдаль, подперев рукой подбородок.

Ее указательный палец охватывал зеленую тыкву с вином, которую она слегка вертела в руке. Движение было таким легким, что казалось, будто тыква может в любой момент упасть, но этого не происходило.

Кое-что еще привлекло внимание Цзу Аня. Туфли женщины аккуратно стояли на полу, а ее красиво очерненные ступни лежали на стуле, слегка видимые под подолом платья. Они казались сделанными из тончайшего белого нефрита, а ее кожа выглядела гладкой, как шелк.

Цзу Ань признавался себе, что у него была одержимость женским лицом, грудью, бедрами и ногами. Его не особенно волновало, как выглядят остальные части ее тела. Он хорошо понимал, почему некоторые люди питают слабость к ногам.

- Ты достаточно насмотрелся? - Женщина не потрудилась обернуться, но она точно знала, что происходит у нее за спиной.

- Еще нет, - рефлекторно ответил Цзу Ань, чтобы в следующее мгновение пожалеть об этом. Ему действительно следует избавиться от привычки сначала говорить, а потом думать. Он все время забывал, что больше не в интернете, где он защищен завесой анонимности. Здесь люди могли спокойно избить его!

Хотя его культивация значительно возросла, и теперь он обладал силой, соперничающей с силой двадцати мужчин, он испытывал необъяснимое чувство, что сидящая перед ним женщина была не из тех, с кем он сможет справиться.

Очевидно, женщина не ожидала такого прямого ответа. Она обернулась, чтобы посмотреть на бесстыдного мужчину, ворвавшегося в беседку. Оставшись удовлетворенной, она продолжила смотреть на дождь.

- Тогда продолжай наблюдать.

Цзу Ань был поражен ее ответом. Он видел в интернете самых странных личностей, но не ожидал от сидящей перед ним женщины такой беззаботности. Вдобавок ко всему, в тот момент, когда она повернула к нему голову, он был очарован ее прекрасными чертами лица. Однако ее ясные глаза были слегка поникшими, а отстраненный взгляд окрашен меланхолией.

Она сидела неподвижно, прислонившись спиной к колонне, и смотрела на дождь перед собой. Случайный ветерок задувал капли дождя в беседку, покрывая ими тело женщины, однако та оставалась невозмутимой. Ее тихое дыхание было слышно даже сквозь шум дождя.

Цзу Ань упивался ее очаровательным профилем, но ее меланхолия была заразительной. Его сердце медленно становилось таким же тяжелым, как и атмосфера вокруг него.

Его взгляд устремился наружу, к окутавшему город дождю. Незнакомая мелодия наполнила воздух, перехватывая дыхание. На мгновение Цзу Ань увидел водопад, текущий в обратном направлении; семена одуванчика уплыли вдаль, наполнив небо множеством крошечных зонтиков; солнце поднималось с запада и садилось на востоке; десять лет, которые он провел, работая на кухне, во время учебы в школе…

- Ты плачешь?

Мягкий голос вывел его из задумчивости, и Цзу Ань осознал, что он плачет. Сидевшая напротив женщина с любопытством посмотрела на него.

- Я скучаю по своему дому, - ответил Цзу Ань, вытирая слезы с лица. Он был настолько переполнен волнением и ужасом после переселения в чужой мир, что у него не было времени подумать о своем доме. Пришедшее к нему воспоминание заставило его вспомнить своих родителей в другом мире. Он не мог представить, как они страдали, узнав о его смерти.

Выражение лица женщины дрогнуло. Казалось, она была удивлена тем, что он понял ее музыку.

Цзу Ань заметил инструмент в руках женщины, по форме напоминающий морскую раковину.

- Это ты на нем играла?

-Мм, - кивнула женщина в ответ.

- Могу я одолжить его на минутку? - спросил Цзу Ань.

- Ты знаешь, как на нем играть? - удивленно спросила женщина.

Цзу Ань самоуничижительно улыбнулся.

- Я мастер на все руки, когда дело касается бесполезных навыков, которые нельзя использовать, чтобы заработать себе на жизнь.

Женщина усмехнулась и передала ему инструмент. Цзу Ань с интересом повертел его в руках. Хотя инструмент, похожий на морскую раковину, имел уникальный внешний вид, принципы, лежащие в основе его работы, было достаточно легко понять. Когда он уже собрался попробовать на нем сыграть, он заметил легкий отпечаток губной помады на мундштуке. Заколебавшись, Цзу Ань повернулся к женщине, и спросил:

- Я могу?..

Женщина с улыбкой кивнула.

Цзу Ань поднес инструмент к губам. Ему потребовалось всего несколько мгновений, чтобы понять все ноты, которые он мог сыграть. Инструмент имел поразительное сходство с окариной из его предыдущей жизни.

Мелодия женщины вызвала у него ностальгию по родному дому, поэтому он подсознательно стал играть Пейзажи родного города[1]. Цзу Ань усердно трудился, чтобы выучить это произведение во время учебы в университете, чтобы цеплять девушек. Лишь позже он с сожалением осознал, что, как бы хорошо он ни играл на окарине, она все равно не могла сравниться с Ferrari.

В его глазах промелькнули воспоминания из прошлой жизни, больше похожие на полузабытые сны. Был ли он Чжоу Чжуаном, которому приснилось, что он был бабочкой, или бабочкой, которой приснилось, будто она стала Чжоу Чжуаном?[2]

Мелодия медленно приблизилась к концу, оставляя двух людей в их воспоминаниях, и лишь шум дождя разделял их.

Сидевшая напротив женщина подняла руку, чтобы вытереть уголки глаз. Цзу Ань нарушил молчание:

- Ты тоже плачешь.

Женщина тихо вздохнула.

- Я видела бескрайние поля, заходящее солнце и прощания, все это было в твоей мелодии. Как она называется?

- Пейзажи родного города, - ответил Цзу Ань. - А твоя?

- Тихое море. - Женщина подняла тыкву и сделала глоток вина. - Будешь?

Цзу Ань заколебался.

- У меня нет чашки. - По какой-то причине он не питал никаких извращенных мыслей по отношению к женщине, сидящей напротив. Он чувствовал себя не так, как обычно.

Женщина бросила ему тыкву.

- Не то чтобы я возражала, но почему ты такой сдержанный?

Беззаботное отношение женщины подсказало Цзу Аню, насколько чопорно он себя вел. Запрокинув голову, он поднял тыкву и сделал большой глоток. Как только вино потекло ему в рот, он почувствовал, как волна жара охватила его тело, сжигая его.

Это ощущение заставило его поперхнуться и закашляться. Его лицо покраснело.

- Что это за вино? Оно такое крепкое! – Оно было даже крепче водки, которую он когда-то пил в своей предыдущей жизни.

- Оно называется «Пылающее Небо». Большинству людей трудно переносить крепкий алкоголь. Из-за моего особого телосложения я часто пью это вино, чтобы согреть свое тело, - ответила женщина. Она забрала у Цзу Аня тыкву и сделала маленький глоток. Легкий румянец украсил ее белоснежные щеки. Похоже, ей действительно нравился алкоголь.

- Меня зовут Цзу Ань. Могу я узнать твое имя? - спросил Цзу Ань.

Женщина с улыбкой покачала головой.

- Жизнь - это череда скоротечных судеб. Если мы собираемся в итоге расстаться, то с таким же успехом можем и не узнавать друг друга.

Цзу Ань раздраженно нахмурился.

- Но я уже назвал тебе свое имя.

- Ты назвал мне его по собственной воле. Я не просила тебя об этом.

- Я чувствую, что мной только что воспользовались, - недовольно проворчал Цзу Ань.

Женщина рассмеялась.

- Ты выпил мое вино. Мне не кажется, что ты оказался в проигрышном положении.

- Думаю, да. – Заметив, что дождь медленно прекращается, Цзу Ань поднялся на ноги. - Если судьба снова сведет нас вместе, ты скажешь мне свое имя?

- Я сомневаюсь, что мы сможем встретиться снова. – Покачала головой женщина. Она бросила взгляд на школьный рюкзак Цзу Аня, после чего ее лицо приняло странное выражение. - Ты студент академии Яркой Луны?

Сердце Цзу Аня дрогнуло. Прогульщик никогда не признается в собственном прогуле. Он настороженно посмотрел на женщину.

- Если ты не собираешься отвечать на мой вопрос, почему я должен отвечать на твой?

Женщина указала на его рюкзак.

- Я могу найти ответ сама, даже если ты ничего мне не скажешь. Ты носишь рюкзак, который носят лишь студенты академии Яркой Луны. Сейчас должно быть время урока; что ты здесь делаешь?

- Я потратил больше двадцати лет на учебу, начиная с детского сада и заканчивая университетом. Я больше не хочу ходить в школу! - разочарованно ответил Цзу Ань.

Детский сад? Университет? В глазах женщины мелькнуло замешательство, но она оставила свои вопросы невысказанными. «Я также многое держу при себе, тогда какое я имею право задавать ему вопросы?»

- Спасибо за вино. Я пойду. - Цзу Ань все еще думал о том, чтобы найти Юй Яньлуо. На кону стояло его счастье! Это вопрос имел приоритет над всем остальным.

- Конечно. Похоже, мы можем снова встретиться в ближайшем будущем. - Игривая улыбка тронула губы женщины.

Цзу Ань бесстрастно посмотрел на нее. «Как будто я доверяю тебе. Разве использование загадочных слов для привлечения внимания мужчины не является неотъемлемой чертой красивых женщин?»

Вскоре после того, как он покинул беседку, Цзу Ань заметил мужчину в черном, идущего по тротуару. Проходя мимо, мужчина бросил на него небрежный взгляд. Он сделал всего несколько шагов, прежде чем быстро остановился и воскликнул:

- Цзу Ань?

- Кто ты? - Цзу Ань нахмурился, посмотрев на человека в черном. Тот имел длинный шрам, протянувшийся от носа до правой щеки. На его шее был виден знак отличия в виде цветка сливы. Сердце Цзу Аня дрогнуло. У Цветка Сливы Двенадцатого была похожая татуировка.

________________________________________

1. Японская мелодия, исполняемая Содзиро.

2. Речь идет о стихотворении человека, мечтавшего стать бабочкой, прежде чем он проснулся. Проснувшись, он задался вопросом, что было на самом деле сном - он был бабочкой или ему снилось, что он проснулся Чжоу Чжуаном.

Комментарии

Правила