Том 2. Глава 18. Добрый дядя
Вскоре Ван полностью забыл об этом навыке, хотя по началу, и пытался разобраться с ним. Ведь поскольку по близости не было человека, с которым бы он мог спокойно поговорить, мальчик так и не понял фактического значения его использования.
(« Получается, что аура того мужчины стала серой, потому, что я его разозлил? Но я даже ничего не сделал»!) Ван был очень расстроен. Первый человек, с которым он говорил в этом мире, ненавидел его без какой-либо на то причины.
(*Возможно, виной всему твой внешний вид, Ван. Если присмотреться, большинство людей выглядят здесь примерно одинаково и опрятно. Т. к. ты жил в лесу, твоя одежда не соответствует здешним требованиям. Также твоя прическа не выглядит аккуратно, учитывая то, насколько отрасли твои волосы за семь месяцев.*)
После объяснения Сис, Ван начал внимательно рассматривать себя. Он заметил, что его одежда вся была в пятнах и сильно порвана. С тех пор, как он появился в этом мире, мальчик носил всего лишь три наряда, и все вещи, кроме его туники имели грязно-молочный цвет, Он также отметил, что его волосы действительно слишком отросли, но ему это нравилось, т. к. в прошлой жизни врачи тщательно сбривали всю растительность у него на голове.
Взглянув на одежду окружающих его людей, Ван окончательно согласился с тем, что не выглядит так как все. Также было заметно, что люди в толпе время от времени бросали на него косые взгляды, вследствие чего аура вокруг их тел становилась немного тусклее. До этого момента, он не мог знать того, как его внешний вид влияет на мнение людей, и как первое впечатление часто является решающим фактором при взаимодействии.
Примерно через два часа, наконец, подошла очередь Вана, пройти осмотр. Многие из охранников выразили легкое отвращение к мальчику, который стоял у ворот. После идентификации его личности, они, чтобы не тратить лишних усилий, отправили его в офис для обработки.
Видя, как все относились к нему, Ван решил приобрести одежду получше, сразу после того как найдет жилье в городе…
Как только Ван зашел в небольшой кабинет возле ворот, перед ним возник мужчина средних лет с неопрятной бородой и слегка толкнул мальчика.
«Здравствуйте, молодой человек, меня зовут Грегори Хаус. Я главный таможенник на дежурстве сегодня. Мои сотрудники сказали, что у Вас нет документов».
Человек по имени Грегори окинул стоящего перед ним мальчика пристальным взглядом. Судя по внешнему виду он, скорее всего, мигрировал в город из горной деревни или какой-то другой сельской местности. Любопытно то, что у мальчика, похоже, не было даже багажа или оружия, что заставило опытного мужчину предположить, что мальчик, вероятно, был ограблен по пути.
Пихнув мальчика еще разок, он мягко улыбнулся и ласково спросил: «Могу ли я узнать Ваше имя, и причину, по которой Вы пытаетесь войти в город»?
Ван был удивлен тоном таможенника. Он заметил даже, что аура, исходящая от тела мужчины, начала светиться мягким светом во время того, как он его осматривал.
«Меня зовут Ван Мейсон, сэр. Я пришел в Орарио после того, как мой дедушка скончался. Он всегда рассказывал мне истории о своей жизни искателя приключений, и чтобы почтить его память я принял решение сам стать таковым».
Ван следовал легенде, которую они заранее придумали вместе с Сис. Ван старался отвечать как можно более непринужденно, и не подавать виду, что он почти ничего не знает о мире, в котором сейчас существует. Он чувствовал себя виноватым за то, что обманывал мужчину, тем более что он, казалось, не выражал беспричинной неприязни к нему, как это делали все остальные.
Услышав ответ Вана, Грегори стало жалко мальчика, которого едва ли можно было назвать «молодым человеком».
«Должно быть, тебе было тяжело. Уверен, твой дедушка гордился бы тем, что ты здесь. Скажи мне, Ван, какие у тебя планы после входа в город? Ты должен знать, что ты не можешь войти, не заплатив первичный налог. А если учитывать отсутствие у тебя временного пропуска удостоверяющего твою личность, ты должен будешь заплатить 3000 Валис».
Ван кивнул. «Сэр, я хотел бы зарегистрироваться в Гильдии, чтобы получить удостоверение личности. У меня есть пара предметов для бартера. Так возможно будет уплатить налог?»
Грегори ещё раз взглянул на Вана, и не увидел при нем ничего, что бы можно было обменять. Он даже не знал, что мальчик может оставить тут в качестве залога, чтобы войти в город.
«Тебе не нужно беспокоиться об этом, парень. У меня родился внук на прошлой неделе, так что я в хорошем настроении. Я заплачу за твой пропуск и уплачу налоги за тебя, если ты пообещаешь мне, что будешь честно жить и вернешь деньги потом. Грегори видел, как несколько пришедших в город парней сбились с пути истинного. Он надеялся, что проявленная им доброта помешает мальчику в будущем перейти на темную сторону.
Ван был поражен добротой мужчины. Он чувствовал, как его глаза становятся немного влажными. Тогда он выгравировал имя этого человека в своем сердце. Как только Ван окрепнет, он в стократном размере отблагодарит добродушного Грегори.
«Клянусь своей матерью и дедушкой, я никогда не пройду по пути, который опозорил бы их память».
Поскольку Ван никогда не знал своего настоящего деда, он чувствовал себя виноватым, клянясь только его именем, поэтому он упомнил самого важного человека в своей жизни.
Удовлетворенный ответом мальчика, Грегори быстро заполнил необходимые формы, а затем позволил Вану войти в город.
«Удачи тебе, дитя! Я возлагаю на тебя большие надежды», — сказал он, махая рукой, когда мальчик выходил из кабинета.
Ванн обернулся, и слегка поклонившись мужчине, ответил: «Спасибо, Мистер Хаус. Я буду помнить Вашу доброту и сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания»!
Аура, окружающая человека, стала немного ярче, когда он отвернулся и нажал колокольчик, сигнализирующий, что следующему человеку из очереди можно войти.
Ван ещё раз взглянул на офис и отправился в город. Он был поражен архитектурой зданий и общей атмосферой Орарио. Там были люди разных форм и размеров, разгуливающие в приподнятом настроении. Он даже увидел молодую женщину с кроличьими ушами, путешествующую с толстым волосатым мужчиной, которого Ван посчитал карликом.
«Орарио, а вот и я…» — пробормотал Ван, достигнув центра города, где находилась массивная «Вавилонская» башня.