Том 4. Глава 3 — Арифурэта: Cильнейший ремесленник в мире (LN) / Arifureta: From Commonplace to World's Strongest (LN) — Читать онлайн на ранобэ.рф
Логотип ранобэ.рф

Том 4. Глава 3. Стояние насмерть обычного человека

Где-то в глубине восемьдесят девятого этажа была восьмиугольный зал с выходами в четырёх сторонах. В нём также была скрытая комната, которая существовала между двумя выходами в одной из сторон. Она не была особенно просторной, но отлично подходила для укрытия. Вход в неё был замаскирован, так что её было сложно обнаружить снаружи.

В данный момент Коуки с остальными заперлись внутри, взяв короткую передышку. Тем не менее, выражения лиц у всех были мрачными. Их головы были заняты битвой, из которой они только что сбежали. Многие из них до сих пор не залечили ран и морщились от боли.

Обычно это был тот момент, когда Коуки встряхивал своих соратников одной из своих фирменных харизматичных речей. Однако такое длительное использование Слома Предела легло на него серьёзной нагрузкой. Он молча сидел, облокотившись на стену, его губы были плотно запечатаны.

Что ещё хуже, всегда радостная заводила класса, Сузу, была всё ещё без сознания. Её лицо побледнело от потери крови, и она продолжала спать, тяжело дыша, периодически постанывая от боли. Видеть её настолько слабой было частью того, почему ученики были так подавлены.

Нога Сузу была всё ещё окаменевшей вниз от колена, и Каори всё также занималась её лечением.

К счастью она уже закрыла ей рану на бедре. Всё, что осталось — это снять оставшееся окаменение с её ноги. К сожалению, Сузу потеряла уже слишком много крови. Судя по виду, должно быть щупальца котов повредили одну из крупных артерий. Только благодаря потрясающему мастерству Каори Сузу вообще до сих пор была жива.

Однако даже Каори не могла заменить всю потерянную кровь Сузу. По крайней мере, не сию секунду. Не существовало такой магии, что создавала кровь, так что самое лучшее, что она могла сделать, это напоить Сузу восстанавливающими кровь зельями. Во всех отношениях Сузу была вне опасности на ближайшее будущее. Остальная группа нуждалась в каком-нибудь безопасном месте для отдыха.

Поскольку Каори была так сфокусирована на сохранении жизни Сузу, у неё не было времени как следует подлечить остальных. Естественно это также означало, что Сайто и Кондо до сих пор были окаменевшими.

Как только состояние Сузу станет стабильным, Каори собиралась излечить их следующими. А потому группа понимала, что они не будут излечены ещё какое-то время, и за исключением небольшого меньшинства, большинство были согласны с этим. Или возможно у них просто не было сил на жалобы.

Шизуку нахмурила брови и помассировала виски. Она знала, что должна как-то поднять низкую мораль всех присутствующих, но не знала, как именно.

В отличие от Сузу, она от природы была тихим человеком. Слова нелегко ей давались.

Но Коуки слишком выдохся, чтобы даже стоять, а Сузу была без сознания. Она была единственной оставшейся в состоянии действовать, и она всегда была поражена нескончаемой необходимостью помогать остальным. Во многих смыслах Шизуку была скорее мудрой старой женщиной, чем старшеклассницей.

Сверх того она обладала стальной волей. Она была настолько же выдохшейся, как и все остальные, но не отдыхала. Устав думать об этом, Шизуку решила хотя бы разрушить давящую тишину шуткой о том, как сильно их побили. Однако прежде, чем она заговорила, Тсуджи и Номура прошли через вход в помещение.

— Фью. Думаю, мы сумели замаскировать его лучше, чем раньше. Я никогда раньше не проводил такого точного колдовства, так что это было довольно тяжело. Не думаю, что смогу ещё что-то сколдовать.

— В конце концов, изменять вход так, чтобы он выглядел прямо как остальная стена, было за пределами твоей компетенции. К тому же нам пришлось с нуля начертить целый магический круг. Ты хорошо постарался.

— Ты тоже. Спасибо, что разобралась с моей рукой. Это должно быть было тяжело, — Номура не просто замаскировал проход в помещение так, чтобы он не отличался от окружения. Он был тем, кто вообще сделал это помещение.

Способности геомантов в магии земли обычно простирались только до прямого манипулирования землёй, а не изменения и искажения её так же, как это делали Синергисты. Из-за этого тонкая работа вроде этой была тяжела для них. Они могли открыть провалы в земле, отправить валуны в полёт, создать копья из земли, и если достаточно сильны, то даже окаменять врагов и создавать големов, но отделять конкретные минералы от примесей, смешивать их вместе и создавать новые объекты из вещей, подпадающих под «земную» категорию, было исключительной сферой Синергистов.

Так что хотя для Геомантов было легко создать огромную дыру в стене, сделать нечто точное, вроде скрытия дыры землёй, которая выглядела прямо как окружающая стена, было почти невозможно. Номуре потребовалось нарисовать целый магический круг с нуля, чтобы сотворить такое.

Тсуджи отправилась с ним для того, чтобы закончить снимать окаменение с его руки.

— Хорошая работа, Номура-кун. Ты приобрёл нам достаточно времени.

— Я лишь надеюсь, что это сработает… Всё, что мы можем сейчас сделать, это молиться, что она не найдёт нас до того, как мы закончим лечиться. Насчёт Коуске Эндо… насчёт него мы тоже можем только молиться.

— Не переживай о Коуске. Нет никого настолько же незаметного, как и он.

— Эй, Дзюго, я знаю, что ты пытаешься меня приободрить, но услышать такое только угнетает…

Мрачная атмосфера немного прояснилась, когда ученики услышали о том, что были надёжно укрыты. Шизуку поблагодарила Номуру за улучшение настроя.

Номура горько улыбнулся и помолился за безопасность своего друга. Эндо был единственным, кто не находился в безопасности потайной комнаты. Он в одиночку направился уведомить Капитана Мелда о том, с чем они столкнулись на девяностом этаже. Даже для сверхсильного призванного героя как он, пробежать через десятки этажей так глубоко было равносильно самоубийству. Коуки и остальные довольно легко справлялись только по той причине, что они работали командой в пятнадцать человек.

Однако в его рукаве был довольно дешёвый трюк, который мог позволить ему безопасно пересечь такое расстояние.

Его способность перемещаться незамеченным. Несмотря на тот факт, что он не был особенно угрюмым или особенно тихим человеком, его друзья часто теряли его из виду. И пока в панике оглядывались вокруг, они удивлялись увидеть его всё ещё стоящим прямо рядом с ними. Его от природы слабое присутствие, объединённое с его навыками Убийцы, могло легко позволить ему пробежать весь путь до семидесятого этажа, где находился Капитан Мелд, оставшись незамеченным ни одним из монстров. Ещё на Земле он уже был мастером незаметности, но, оказавшись призванным сюда, он отполировал свои навыки до новых высот. Даже те, у кого был навык Ощущение Присутствия, не могли легко его обнаружить.

Именно по этой причине все доверили Эндо доставление информации.

Отправляясь, Эндо был в слезах. Ничего не расстраивало больше, чем оставление соратников позади и побег в одиночестве. Хотя возможно эти слёзы были из-за того, как его друзья пытались убедить его в том, что он лучше всего подходил для этой миссии. Высказывание вещей вроде: «нет никого более незаметного, чем ты», — или — «временами я даже не могу сказать, что ты рядом, куда уж там монстрам», — или — «знаешь, ты насколько незапоминающийся, что я даже забыл твоё имя на секунду», — вероятно, не особо поднимало его уверенность в себе.

На самом деле Коуки и остальные хотели отступить на более высокий этаж, но у них не осталось сил сражаться. Поскольку все были покрыты ранами, три члена их партии выбыли из расчёта и Коуки серьёзно ослаб, они не смогли бы пережить сражение с монстрами на этом этаже.

Разумеется, они не думали, что Капитан Мелд сможет спуститься, чтобы спасти их.

Только шесть рыцарей, включая его, могло хотя бы выжить на семидесятом этаже. Даже если они соберут всех лучших рыцарей и всех высокоранговых авантюристов, Коуки понимал, что в лучшем случае они смогут добраться только до второй половины семидесятых этажей. Что-либо большее было невозможно для людей этого мира. И даже если Эндо сможет убедить всех последовать за ним в такой опасный поход, всё ещё потребуется, чтобы оставшиеся ученики также забрались как минимум на десяток этажей выше обратно к семидесятым.

Они отправили Эндо не для того, чтобы он попросил подкреплений, а для того, чтобы проинформировать Мелда и остальных о демонице, которую они встретили, и армии монстров, которую она вела.

Иштар и остальные уже знали о том, что демоны способны контролировать монстров. Как и то, что они использовали не простую промывку мозгов, а метод, позволявший монстрам сохранить некоторое подобие собственной воли. Однако они чрезвычайно просчитались с силой этих монстров. Люди беспокоились о численности, которую демоны могут выставить против людей, а не о силе каждого отдельного монстра.

И всё же монстры, с которым встретились ученики, были достаточно сильны, чтобы не только с лёгкостью зачистить всех на девяностом этаже, но они также смогли отбить партию жульнического уровня героев. Если демоны всегда обладали такой силой, человечество давно было бы уничтожено.

Другими словами, информация Иштара в то время не была неправильной, но демоны с того времени повысили уровень способностей по приручению монстров.

Они не только заполучили численное преимущество, но они также затмили людей своей силой каждый по отдельности. Коуки и остальные понимали, что эта информация должна быть доставлена Святой Церкви как можно скорее.

— Ширасаки-сан, я оставлю снятие окаменения с Кондо-куна и Сайто-куна на тебя. Для меня это займёт слишком много времени. Вместо этого я начну лечить остальных.

— Ага, хорошо. Не перетрудись, Тсуджи-сан.

— Я буду в порядке. Если на то пошло, это я должна говорить это тебе… Прости. Если бы я была сильнее, тебе бы не пришлось нести такое большое бремя… — Тсуджи глотала одно зелье маны за другим, пока до этого говорил Номура. Сейчас она восстановилась достаточно, чтобы начать лечить остальных.

Тсуджи всегда притворялась необеспокоенной тем фактом, что, хотя она такая же «Жрица», её навыки хуже, чем у Каори, но в действительности её недостаток навыков постоянно грыз её. Он ненавидела свою слабость и бремя, которое создавала для Каори.

— Ничего подобного, — покачала Каори головой, но Тсуджи только горько улыбнулась и отправилась лечить остальных соратников. Наблюдение за исчезновением боли с их лиц облегчало её собственную.

Снова Номура до смерти хотел что-то сказать, но не хотел прерывать концентрацию Тсуджи, пока она занималась лечением.

— Мы даже не уверены сколько ещё сможем протянуть. Чувак, если хочешь что-то сказать, то просто скажи.

— Отцепись.

Нагаяма наблюдал за Номурой с забавляющимся выражением, но Номура отвернулся надувшись.

Несколькими часами позже. Ученики дремали по очереди, постепенно восстанавливая часть сил.

Тем временем Эндо пробирался через этажи, избегая контакта с монстрами. Медленно, но уверенно, он приближался к семидесятому этажу, где находился Капитан Мелд.

Монстры на восьмидесятом этаже и ниже были достаточно сильны, чтобы он мог сражаться только один на один. Если несколько сразу нападут на него, то он будет раздавлен. Он двигался с максимально возможной скоростью, не привлекая какого-либо внимания и осознавая, что каждая минута, проведённая им на нижних этажах, означала риск. К счастью он настолько хорошо маскировался, что мог наблюдать за монстрами, проходящими прямо перед ним, не потревожив их.

Как только текущая группа монстров скрылась из виду, он спрыгнул с потолка, бесшумный словно паук. Все его артефакты помогали в скрытности, и он был одет в чёрное. Всё в нём выглядело как Убийца, которым он был.

Если бы захотел, Эндо мог легко устроить внезапную атаку на монстров, проходивших мимо него, нанося довольно много урона. «Меня действительно так сложно заметить?» — блеснули слезы в уголках его глаз. Они упали на землю, такие же бесшумные, как и всё остальное в нём.

— Надо поспешить… — понимал Эндо важность задачи, доверенной ему. Он также знал, что они отправили его не просто для того, чтобы проинформировать королевство. Его соратники хотели, чтобы он выжил, вот почему они заставили его отправиться. Он был единственным, кто сможет сбежать. Нагаяма и Номура ничего не сказали, но он мог понять по их лицам, когда отправляли его, что они не хотят, чтобы он возвращался.

Несмотря на их желания, он был полон намерений вернуться к своим друзьям, как только выполнит свою миссию. Он не мог заставить себя сбежать в одиночку, когда знал, что его друзья сражаются.

Хотя его расстраивало то, насколько невидим он был, он также понимал, что прямо сейчас — это его сильнейшее оружие. Он мчался по пути побега, который уже знал наизусть, и благополучно добрался до семидесятого этажа.

Усмиряя своё нетерпение, он осторожно пробирался к телепортационному кругу, который Капитан Мелд сделал своей базой. Наконец, он оказался достаточно близко, чтобы ощутить шестерых людей. Никто не мог забраться так далеко, так что он был уверен в том, что это Капитан Мелд. Он развеял свою «Скрытность» и подобрался достаточно близко, чтобы они смогли ощутить его.

Он свернул на последнем повороте и вошёл в комнату, где ожидал Капитан Мелд и остальные. Тем не менее, хотя он был у всех на виду, никто, казалось, ни капли его не заметил.

Он взглянул на капитана мертвецким взглядом и подал голос, чтобы привлечь его внимание. Он был раздражён не только тем, что люди до сих пор его не заметили, но и потому что он также спешил вернуться к своим соратникам.

— Капитан! Это я! Я здесь! Мы в большой беде!

— А!? Что за!? На нас напали!? — поспешно вытащил Капитан Мелд меч и отпрыгнул назад. Он опасливо огляделся по сторонам. Остальные рыцари последовали его примеру мгновением позже.

— Нет, это я! Серьёзно, заканчивайте уже с этим!

— Э? О, это просто Коуске. Не пугай меня так. Постой, где все остальные? И как вышло, что ты выглядишь весь избитый?

— Говорю же, мы в беде! Большой беде! — Капитан Мелд привык к тому, что Эндо выскакивает из ниоткуда, так что он мгновенно расслабился, осознав, что это не враг.

Мгновением позже те факты, что Эндо вернулся раньше назначенного и покрытый ранами, протрубили тревогу в его голове. Он осознал, что нечто ужасающее должно быть произошло, и его выражение стало серьёзным.

Ему было немного неприятно, что даже самые лучшие рыцари страны не могли ощутить его, пока он чего-нибудь не сказал, но он также понимал, что сейчас не время беспокоиться об этом. Эндо быстро объяснил про то, что случилось.

Поначалу Капитан Мелд был озадачен, но с продвижением истории Эндо его выражение постепенно становилось всё более мрачным.

Слёзы начали течь по лицу Эндо, когда он закончил свою историю и объяснил, почему сбежал в одиночестве. Капитан Мелд ласково похлопал его по голове и приободрил.

— Не плачь, Коуске. Ты сделал то, что надо было сделать. Смог бы кто-либо забраться на двадцать этажей так быстро? Кто-нибудь должен был предупредить нас, и ты лучше всего подходил для этой работы. Ты хорошо постарался, парень.

— Капитан… Я-Я возвращаюсь. Они сказали, что самостоятельно как-то вернутся… и что в следующий раз не проиграют, но… Аманогава использовал Слом Предела, так что он выдохся. Мы едва сумели сбежать. Все устали от этого сражения… Даже если они вылечатся, в следующий раз, когда демоница явится… в следующий раз, когда появятся эти проклятые монстры, никто не может сказать, что случится. Мы даже не знаем все ли это были… так что, пожалуйста, возвращайтесь на поверхность самостоятельно, — вытер Эндо свои слёзы и сказал это Капитану Мелду голосом полным решимости.

Капитан прикусил губу от расстройства и передал Эндо свой мешок, полный высокоуровневых лечебных припасов. Один за другим остальные рыцари тоже передали ему свои припасы и экипировку.

— Прости меня, Коуске. Я бы хотел больше, чем что-либо ещё, отправиться туда с тобой, но… я знаю, что просто замедлю тебя.

— Ох, не беспокойтесь об этом. У нас заканчивались лечебные предметы, так что одно это уже большая помощь, — улыбнулся Эндо и взял тюк, который протянул ему Капитан Мелд. Он пытался приободрить капитана, но вместо этого выражение у него стало только мрачнее. Это было не только из-за расстройства от невозможности помочь, но также и горечь о того, что он собирался сказать.

— Коуске, я собираюсь попросить у тебя нечто отвратительное. Мне без разницы, если ты возненавидишь меня за это. На самом деле, возможно, тебе стоит именно так и сделать, но, пожалуйста, всё равно пообещай мне.

— Э? О чём ты…

— Если дела станут плохи, обязательно приведи с собой Коуки.

— Э? — уставился Эндо на Капитана Мелда с озадаченным видом.

— Коуске, если вы встретили монстров настолько сильных, что они одолели вас, значит мы в большой беде… Без Коуки человечество можно считать проиграло. Разумеется, я верю, что вы все сможете выбраться живыми, и я бы больше всего хотел, чтобы так и случилось, но, как Капитану рыцарей Хейлигха, мне также надо думать о том, что будет лучше всего для королевства. Если случится худшее, я хочу, чтобы ты в первую очередь сфокусировался на сохранении жизни Коуки.

— … — трансформировалось выражение Эндо в шокированное. Капитан Мелд хотел, чтобы он бросил своих друзей ради кого-то более важного человечеству. Лидеры временами обязаны были делать жестокий выбор. То, о чём Капитан Мелд был обязан побеспокоиться, было тем, что даже не приходило Эндо в голову. И именно по этой причине лицо Эндо потемнело.

— Для вас все остальные из нас просто напарники Коуки?

— Это не то, что я имел в виду. Я не лгал, когда говорил, что хочу, чтобы все вы выбрались живыми. Нет, ничего из сказанного мной не сможет убедить тебя… Коуске, по крайней мере, можешь пообещать, хотя бы передать эти слова Шизуку и Рютаро?

— … — Эндо был потрясён словами Капитана Мелда. Все ученики провели немало времени вместе с суровым капитаном. Он был тем, кто рассказал им про то, как жить в этом мире. Они все относились к нему, как к надёжному старшему брату, особенно члены авангарда. Среди всех людей, встреченных ими на Тортусе, он был тем, кому они доверил больше всего, из-за чего Эндо в данный момент ощущал себя настолько преданным им.

И всё же в уголке разума он осознавал, что в сказанном Капитаном Мелдом есть логика. Хотя он очень хотел закричать на капитана, он понимал, что будет неправ. Он угрюмо кивнул и повернулся обратно. Но в тот же момент, когда он сделал так…

— Коуске!

— Э!?

Капитан Мелд отбросил Эндо в сторону и взмахнул мечом вперёд. Металл заскрежетал о металл. В тот же момент, когда он осознал, что его удар не прошёл, он развернулся вокруг и нанёс мощный удар с разворота, отпинывая врага перед собой.

Прозвучал громкий удар, и колеблющийся контур был отброшен назад. Глубокие следы от когтей проделали борозды в земле перед Капитаном Мелдом. Он использовал свои когти, чтобы не дать себя отбросить. Лицо Эндо побледнело, когда он понял, с чем сражался капитан.

— Н-Не может быть. Они уже догнали нас… — начали монстры появляться волнами, окружая Эндо и рыцарей.

Эндо был настолько потрясён, что даже не встал. Он не думал, что они смогут догнать так быстро, или так легко выследить. По пути сюда он использовал все имеющиеся у него навыки сокрытия, чтобы скрыть не только его присутствие, но даже следы его маны. Кроме того, он бежал прямо сюда. Он ожидал, что демоница потратит время ещё и на поиски Коуки, пока будет прокладывать себе путь через этажи.

Затем женщина, которой он боялся больше всего, показалась.

— Тц… только один из них? Я думала, что если вы захотите сбежать, то направитесь прямо к комнате с кругом телепортации, но похоже оставшиеся прячутся где-то ещё, — отбросила она назад свою чёлку и уставилась на Эндо сидя верхом на четырёхглазом волке. Капитан Мелд и рыцари готовились к битве.

Судя по сказанному, она ожидала, что Коуки и остальные направятся прямо сюда, так что она сделала то же самое. Поскольку их здесь не было, ей придётся искать их, что раздражало её.

Однако это также означало то, что все друзья Эндо до сих пор были в порядке. Капитан Мелд и Эндо внутренне вздохнули с облегчением. Демоница заметила слабую перемену в их выражениях и хмыкнула.

— Что ж, у меня всё ещё есть моя первоначальная задача… Полагаю, мне стоит побыстрее покончить со всеми вами и поскорее вернуться к ней, — с этими словами группа монстров понеслась вперёд.

Контуры химер колебались и размывались, пока они мчались вперёд, а коты прыгали по полю боя со скоростью тайфуна. Тем временем Супер Быкотавры подняли свои молоты вверх, а четырёхглазые волки тихо наблюдали и ожидали возможности.

— Всем круговое построение! Защищать телепортационный круг своими жизнями! Коуске! Не сиди на месте, вставай и беги! Ты должен вернуться на поверхность!

— Э!? — рыцари сработали с нечеловеческой ловкостью. Они действительно соответствовали своему имени лучших в королевстве. Они даже смогли удержать монстров… пока что. Они знали из объяснения Эндо, что у них нет сил на самом деле одолеть этих монстров, так что они полностью сфокусировались на обороне.

Эндо не понимал, почему Капитан Мелд хочет, чтобы он сбежал на поверхность. Он думал, что его задачей было вернуться к остальным и сказать Шизуку с Рютаро о том, что капитан от них хотел. К тому же, он не понимал, почему они не пытаются сбежать все вместе.

— Кончай витать в облаках! Ты должен рассказать всем об угрозе демонов!

— Н-Но что насчёт вас…

— Мы… скорее всего умрём. Коуске, как только телепортируешься, уничтожь круг с той стороны! Ты должен приобрести как можно больше времени!

— Н-Но…

Капитан Мелд думал верно. Даже если Эндо сможет сбежать, ему надо было замедлить монстров, или они скоро его догонят. Не имея возможности затормозить преследователей, Эндо скорее всего будет убит вскоре вслед за Капитаном Мелдом.

В их текущей ситуации лучшим порядком действий было то, чтобы он сбежал, оставив остальных позади, приобрести как можно больше времени. В это время ему необходимо было уничтожить магический круг со своей стороны, чтобы не дать демонице пройти следом. Поскольку он был вырезан прямо в земле, то позже его легко смог бы отремонтировать кто-нибудь при помощи навыка Трансмутация. Как только он благополучно сбежит и вернётся с армией солдат, они смогут отремонтировать его, чтобы Коуки и остальные снова могли им воспользоваться.

Любой бы подходил для задачи, но Капитан Мелд выбрал Эндо.

Однако именно этот выбор так озадачил Эндо, и заставил его колебаться. Минутами ранее Капитан Мелд призывал его, если понадобится, пожертвовать собой и всеми остальными, чтобы сохранить Коуки. И всё же теперь Капитан Мелд делал то же самое ради Эндо. С повышением яростности сражения, Капитан Мелд отчаянно прокричал своё последнее желание для Эндо.

— Прости, что так бесполезен! Прости, что не смог спасти твоих друзей! Прости, что всё, что я могу — это сказать тебе пожертвовать собой! Но, Коуске, настолько бы жалким я ни был, выслушай мою последнюю просьбу! — удивлённый, Эндо взглянул на человека, которого уважал больше всех.

— Не умирай! — услышав эти слова, Эндо, наконец, понял.

Капитан Мелд по-настоящему от всей души хотел, чтобы все ученики выжили. Если ему надо принести кого-то в жертву, то он скорее пожертвует собой, чтобы спасти их всех. Эндо осознал, насколько должно быть было больно Капитану Мелду просить его поставить Коуки в приоритет надо всеми остальными.

Эндо прикусил губу и побежал к магическому кругу со всех ног. Если он не выполнит хотя бы предсмертной просьбы Капитана Мелда, то что он тогда за мужчина?

— Тебе ну уйти! — приказал демоница своим котам последовать за Эндо, пока выпускала в него заклинание. Коты выстрелили своими щупальцами в тот же момент, когда каменные колья выстрелили из её рук.

Эндо сумел отразить часть щупалец кинжалами, пока уклонялся от всего остального. Однако он был полностью беззащитен против копий, который шли следом. Они были нацелены как раз туда, где ему надо было оказаться, чтобы уклониться ото всех щупалец.

Он стиснул зубы и прикрыл жизненно важные зоны. Ему было плевать, даже если он получит один или два удара, до тех пор, пока всё ещё сможет добраться до телепортационного круга.

Однако удар, который он ожидал, так и не последовал. Один из рыцарей нарушил построение и прикрыл Эндо своим телом.

— А-Алан-сан!

— Гх… забудь обо мне, иди! — даже когда копьё сидело в его животе, рыцарь не прекращал размахивать мечом на наступающих монстров. Несмотря на раны он сумел ободряюще улыбнуться Эндо. Эндо закусил губу настолько сильно, что пошла кровь, и затем понёсся прямо к телепортационному кругу.

— Тц! Настойчивые мелкие вредители! Всем, займитесь парнем! — приказала демоница войскам напасть на Эндо, но было уже слишком поздно.

— Хехе, ты проиграла! Не недооценивай рыцарей Хейлигха! — триумфально улыбнулся Капитан Мелд, наблюдая, как Эндо исчезает в магическом круге.

Демоница проигнорировала его и направила своих монстров к кругу. Поскольку они могли напрямую манипулировать маной, им не нужно было произносить распевы для его использования. Это было её последним шансом, чтобы вовремя их переправить. Однако Капитан не собирался позволять этому случиться.

— Я же сказал тебе не недооценивать нас! — хотя они были слабее учеников в вопросе грубой силы, они обладали уровнем скоординированности, навыков и опыта, которых недоставало Коуки и остальным. Хотя они были превышены числом, но они держались с упорством, которое могло быть названо только исключительным.

Но как сильно бы они не боролись, сила и численность монстров, встреченных ими, были слишком большими. Они не могли долго протянуть. Первым павшим был Алан, рыцарь, который получил удар копьём в живот. Уклоняясь от атаки монстра, он потерял баланс и упал на колено. Химера воспользовалась этим просветом и прыгнула через него к магическому кругу.

В тот же момент, когда Химера исчезла в нём, свет круга начал таять.

— Нгх, мы позволили одной проскочить… Коуске… Не умирай, — потонули слова Капитана Мелда в рёве монстров. Разъярённая рыцарями, демоница направила своих монстров на них.

— Хех… Раз уж нам всё равно суждено умереть здесь, давайте хлопнем напоследок, мужики. Покажем ей несгибаемый дух рыцарей Хейлигха!

— Есть! — прокричали рыцари в унисон. Их решимость была так сильна, что монстры вокруг них на секунду дрогнули.

Десятью минутами позже. Комната с телепортационным кругом была окутана тишиной.

— Уаааааа! — прокричал Эндо от ярости и расстройства, прибывая на тридцатый этаж. Ни секунды не медля он воткнул свой кинжал в магический круг у своих ног.

— Что происходит!? Эй, что ты делаешь!?

— Стой!

— Остановите его!

Рыцари, охранявшие телепортационный круг на тридцатом этаже, были удивлены, когда одетый в чёрное парень внезапно появился в его центре. Хотя они были ошеломлены, они быстро восстановились и попытались помешать Эндо уничтожить круг.

Это были рыцари, которых Капитан Мелд оставил охранять магический круг с этой стороны. Оставленные им здесь позади, были слишком слабы, чтобы идти следом дальше тридцатого этажа.

Эндо ударил второй раз, затем третий. Прямо перед тем, как он полностью уничтожил круг, рыцари сумели гурьбой накинуться на него. Вероятно, это была самая худшая ошибка в их жизни.

— П-Пустите меня! Мне надо уничтожить его! Если не смогу, они пойдут следом! Пустите!

— Постой, разве ты не один из друзей героя!? Почему ты…

Рыцари удивлённо закричали, когда осознали, что телепортировавшийся был членом партии Коуки. Лишь на мгновение их хватка ослабла. Эндо воспользовался этим, чтобы снова замахнуться кинжалом, но опоздал всего-лишь на секунду.

Магический круг начал сиять. Секундой позже размытые очертания накинулись на Эндо и рыцарей.

— Дерьмо! Всем отступить!

— Что происходит!? Гуааа!

Эндо прыгнул с пути, едва уклоняясь от атаки Химеры. К сожалению один из рыцарей не успел вовремя среагировать, и когти Химеры разорвали его броню, нанося смертельную рану.

Он осел на землю, разбрызгивая повсюду кровь. Остальные рыцари шокировано уставились. Эндо отчаянно закричал остальным.

— Нападение врага! Следите за местами, где воздух кажется искажённым! Нам надо уничтожить магический круг или ещё больше продолжит появляться! — его резкие крики привели оставшихся рыцарей обратно в чувства. За это короткое время ещё один из рыцарей был разорван на куски.

В охране телепортационного круга тридцатого этажа было семь рыцарей. Из них двое уже погибли.

Эндо активировал один из своих навыков Убийцы, Танец Теней, и прыгнул к потолку. Он планировал прыгнуть позади Химеры и уничтожить круг одной последней атакой, но Химера осознала его намерения и прыгнула остановить его.

— Проклятье, что это за тварь!? — рыцари всё ещё не до конца осознали происходящее, но они знали, что должны остановить Химеру. Все пятеро накинулись одновременно.

Всё, что они могли увидеть от Химеры, было расплывчатым очертанием в воздухе, так что они не имели ни малейшего представления, каким оружием обладал монстр, или чего им стоит опасаться. Из-за этого они были абсолютно не готовы, когда хвост Химеры укусил одного из них за шею, или когда её крылья начали отбрасывать их в сторону.

Однако их сконцентрированная атака слегка преуспела в выбивании Химеры из баланса, позволяя Эндо лишь едва уклониться от её клыков. Они всё ещё разодрали его плечо, но взамен Эндо отрубил ей хвост, пока падал мимо.

Химера замахала крыльями, чтобы восстановить баланс, и приземлилась в нескольким метрах дальше. В то же время Эндо приземлился на землю и ударил кинжалами по магическому кругу.

Химера воспользовалась инерцией от приземления, чтобы наброситься на Эндо с ужасающей скоростью, но слишком опоздала. Кинжалы Эндо уже достигли своей цели. Прозвучал громкий хруст и круг треснул. Его сияние постепенно ослабло. Мана, оставшаяся от предыдущей телепортации, развеялась.

— Теперь мы… Гхаааааааааа! — как раз, когда он облегчённо вздохнул, Химера сжала челюсти на правой руке Эндо. После чего дёрнула челюстью назад, пытаясь оторвать Эндо руку.

— Я не позволю!

— Отцепись от него!

К счастью рыцари рванули вперёд, отвлекая зверя. Хватка Химеры ослабла, когда короткое копьё вонзилось в её бок.

Из-за крови, которая разбрызгалась от укуса, большая часть лица Химеры теперь была видна. Эндо воспользовался этой возможностью, чтобы бросить кинжал в её глаз своей левой рукой, пока освобождал правую.

Рыцари приблизились, чтобы нанести последний удар, и двое из них было убито, пока Химера билась вокруг от боли. Эндо бросил в неё ещё кинжалы, но даже потеряв один глаз, она обладала сверхъестественными чувствами, позволившими уклониться с пути.

Ещё один из рыцарей закричал. Эндо быстро глянул в его направлении. Было похоже, что даже отрубленный хвост Химеры всё ещё мог двигаться. Он прыгнул и вцепился рыцарю в шею. Кожа в месте укуса стала фиолетовой, и, прокричав несколько секунд, он умер.

— Будь ты проклята! — последний рыцарь попытался окончательно раздавить змеиный хвост, но это была смертельная ошибка с его стороны. Химера незамедлительно прыгнула на него в тот же момент, когда он повернулся к ней спиной. Покрытый ранами, Эндо отчаянно выжимал остатки своих сил. Он нацелил свой сильнейший навык на шею Химеры, надеясь убить её до того, как она достигнет рыцаря.

— Умри!!! — Он бросил своих соратников. Он бросил Капитана Мелда. Он даже позволил убить этих рыцарей. Он направил всю эту ненависть и расстройство в последнюю атаку. Его клинок попал прямо в цель. Он прошёл сквозь заднюю часть шеи Химеры, мгновенно её убивая.

Сила прыжка пронесла его дальше Химеры, так что он ударился о землю со значительной силой, скользя несколько метров вперёд.

Терпя боль в своём плече, правой руке и животе, он приподнял себя левой рукой и оглянулся, чтобы убедиться в том, что тварь была действительно мертва.

Её Камуфляж рассеялся, и в её шее был виден глубокий разрез. Насколько он мог судить, с ней было покончено. Тем не менее, не выглядя победившим, Эндо лишь горько выругался.

Последний рыцарь был на небольшом расстоянии от тела Химеры. Он был вполне очевидно мёртв. Его права рука всё ещё держала меч, тогда как его лицо стало набухшей фиолетовой массой. Рядом с ним был хвост Химеры, разрубленный пополам. Было похоже, что рыцарь сумел разрубить хвост прямо перед тем, как Химера достигла его. Однако прямо перед тем как хвост умер, он выстрелил ядом в лицо рыцаря.

В итоге все рыцари, охранявшие магический круг на тридцатом этаже, умерли. Эндо зарыдал, проклиная себя за то, что не сумел спасти даже одного из них.

Как только все слёзы вышли, он взял самое сильное лечебное средство, какое мог найти среди мешка Капитана Мелда, и выпил его. Если он срочно не восстановится, то мог умереть от потери крови.

Закончив латать себя, он собрал трупы рыцарей и положил их в линию рядом с разрушенным телепортационным кругом. После чего он смотрел на них в течение нескольких минут, прежде чем развернуться и направиться к поверхности. Его лицо было бледным, а взгляд — пустым.

Снова, он был единственным выжившим.

Это знание оборачивалось вокруг него словно холодные цепи, отягощая его шаги. Единственной вещью, заставляющей его продолжать идти, была миссия, которую ему доверили те, кто умер. Он механически бежал вперёд, ни о чём больше не думая.

Комментарии

Правила